日本のX(旧Twitter)で「タイでの大判焼きの名前」が話題になっているとタイでも紹介されていました。中に具材を入れて焼いた円形の厚焼き和菓子の名前にタイでの呼び方もくわわったのを見たタイ人の反応をまとめました。
- 海外「日本人はなんて寛容なんだ!」 駐日大使の娘の着物姿を見た日本人の反応に世界から感動の声
- 海外「男だけど、このアニメキャラはマジでかっこいいと思う」
- 海外「日本が正しい!」日本のマンジを見たドイツ人の反応に海外が大騒ぎ
- 「子供が食べそうで怖い」…日本の国民ゼリーと似たパッケージで作ったハンドクリーム物議=
- 海外「近隣諸国だったらどこが一番好き?」台湾「日本だな」
- 今のうちに買いだめしておこう。ガソリンをプラスチックの容器に入れる男。海外の反応
- 海外「「どれだけ親日家が増えた事か!」 日本の高校生と留学生の別れの光景がエモすぎると話題に
- 海外「なんてこった!」あの日本企業が黒人配慮をはじめて海外からコメントが 到中
- 楽韓さん、本日の動向 - 「趨勢は決まった」みたいな報道には注意しておきたいですねー
- 海外「山崎パンの塩パンが好き!」日本のコンビニで売られているパンに対する海外の反応
- 海外「世界のみんなは日本について率直にどう思ってる?」
- 海外「この製品は日本が圧倒的に強い!」海外コミュで話題の世界の市場を独占する日本製品とは・・・?【海外の反応】
- 【戦慄】「台湾有事」が日本トップニュースに浮上… 「これ第三次世界大戦あるの?」
- 「もし大谷翔平が だった場合、どうなっていたでしょうか?ソン・フンミンより人気でしたか・・・?」
- 海外「映画上映中の咀嚼音で日本人とトラブルになったんだが」(海外の反応)
- 彼「実家に帰らなきゃ」私「今日?」→初めての誕生日に置き去りにされて…
- 「なぜ日本人投手はあんなに球速が速いんだ?こっちの投手は早くても150km程度なのに・・・」
- 「悲報:シャインマスカットの末路で見る我が国の国民性がこちら…」→「はぁ…(ブルブル」=
- 【Intel Arc】色々と癖強いから、AI用途でもゲーム用途でも安易に勧めづらいのよな
- アメリカでギターを盗もうとした男、店員にチョークスリーパーされて外に放り出されるw 海外の反応。
- 、ついにグラミー賞を受賞!
- 新卒の頃、先輩A「昨日は祝日だったけど出社日、休んだのは貴方だけ。いいご身分ね」→気が動転して上司に謝罪しまくったら、上司がAを呼び出して〆た。A「冗談だった」→しかし…
- 「日本人が1年に平均78回も食べる国民的料理がこちらです‥週に1回以上は必ず食卓に並ぶという驚きの統計と独自の進化の謎」→「ガチで中毒レ...
- 海外「だから日本製品はずっと重宝されるんだ!」外国人が日本旅行から帰っても使い続ける日本製品とは・・・?【海外の反応】
- 【困惑】 「日本って治安いいんじゃなかったの?駅でiPhone一瞬で盗まれたんだが…」
- 鬱の人見てると「俺なんで正常なまま耐えてんだろ」って思う
- 【スパロボY】DLC遅い事は本当ロードマップあらかじめ出しておけば済んだ話なのになぁ
- 海外の反応:自衛隊員vs米海兵隊員
- 河村勇輝がブルズデビュー戦で勝利に貢献「ハートでジャンブボールの身長差を超越した」プレーにNBAファン大絶賛(海外の反応)
- 海外「この製品は日本が圧倒的に強い!」海外コミュで話題の世界の市場を独占する日本製品とは・・・?【海外の反応】
- 【ケルベロス】池田瑛紗ちゃんリアルサイン会に来てくれた太オタにこっそり情報漏洩
- 今のうちに買いだめしておこう。ガソリンをプラスチックの容器に入れる男。海外の反応
- 海外「台湾には何故大谷みたいなMLBのスター選手がいないの?」
- エプスタイン文章、公開、無事死亡
- 【悲報】 テレビ「れいわ新選組の大石晃子候補は商店街を演説しながら練り歩いた!」← 公職選挙法違反では?と物議
- 【酒飲】 なんだよこの漫画www【注意】
- 【速報】 海洋開発研究機構、水深6000mからレアアース泥を引き上げることに成功
- レアアース泥、水深6000mからの引き上げに成功
- 【動画】 三峯神社の雪道事故でマセラティに突っ込むスバルが撮影される。
- 【衝撃】 研究者『まつ毛に”ワセリン”塗るとあらゆることが治る。マジで治る』
- 【悲報】 日本さん、ついに家も車も買えないのが普通な時代が到来WWWWWWWW
- 【衝撃】 最近飲んだ薬の名前に『ガンダム』をつけるとガンダムになる
- 【スギ花粉】 来月12日ごろ飛散開始…飛散量は去年の2.5倍と大幅増の予想
中に具材を入れて焼いた円形の厚焼き和菓子
ある日本のお菓子の名前を、タイ人は日本語のまま呼んでいたのですが、タイ文字で表記する際にちょっとした違いが出てしまい、それをタイ語名だと思った日本人が、日本のお菓子に新しい名前を付けてしまいました。
しかし、実際のところ、タイ人はそんな呼び方をしていないのです。
…混乱しましたか?🤣
「タイ語」に関する海外の反応



「中に具材を入れて焼いた円形の厚焼き和菓子」を何と呼ぶ?
ニチレイフーズ -「中に具材を入れて焼いた円形の厚焼き和菓子」を何と呼ぶ?47都道府県別に最も多い呼び方を示した勢力図を発表 → https://t.co/sYzzI6Fdez pic.twitter.com/99NHkM6WH5
— 福岡のニュース (@TwitFukuoka) November 30, 2025
ことの発端は「中に具材を入れて焼いた円形の厚焼き和菓子を何と呼ぶ?」という投稿です。
日本では地域によって呼び方が違うということで、数多くの名前が寄せられました。
皆さんはどの名前を聞いたことがありますか?
● 北海道 → おやき
● 関東・東北・関西 → 今川焼
● 東北地方の一部 → あじまん
● 中部・中国・四国・関西 → 大判焼き
● 九州・関西 → 回転焼き
他にも、千萬焼き、二重焼き、円判焼きなど、色々な呼び方がありますが、日本で最も多く使われる名前は「今川焼」で、次が「大判焼き」です。
元投稿のコメント欄には、日本全国から多種多様な呼び方が集まりましたが…
その中に「オパニャキ!オパニャキじゃないか!」とタイ国内のお店の写真を投稿した人がいました。
オパニャキ!オパニャキじゃないか! pic.twitter.com/xxSPHRVkzC
— 乾燥じいじ@亜種 🏴☠️&🐰☄️&❄️🐆 (@asyu_san) December 1, 2025
写真ではタイ文字で「オーパンヤキ」と書かれていますが、日本語では「オパニャキ」となっています。
日本語を勉強している人なら理解できるでしょうが、Google翻訳では「オパニャキ」となってしまったのでしょう。
意外なことに「オパニャキ」という名前を聞いたことがある日本人はけっこういるようです😂
「オパニャキ」という名前は、タイ人が大判焼きをタイ文字で表記する際に「オーパンヤキ」としてしまったのが由来だと考える日本人もいます。
ところで、日本人は「オパニャキ」という名前をすっかり気に入ったようです。
日本のネット民のコメント
大判焼きがタイ語になったら『オパニャキ』なのズルい。面白い。https://t.co/T7VIYQzkYR
— アルトゥル📛日本推しラトビア人 (@ArturGalata) December 2, 2025
大判焼き、今川焼き、その他諸々の呼称で禁断のアレ扱いになってるのに、オパニャキまで参戦なのwwww https://t.co/njkgghBYGO
— 鳥 (@vuodenaika) December 2, 2025
オパニャキ初めて知ったwww
海外進出して逆輸入する所まで行ってるのか〜! https://t.co/JQXqoDS9Ch— モールス真言 (@Alluaudia_proce) December 2, 2025
戦争の火種ふえてるやんけ笑笑
— Notsu Bubuli Chikara (@BubuliNotsu) December 1, 2025
亜種中の亜種w https://t.co/eqMs6rhtSr
— roki (੭ ᐕ)੭🐧🚃 (@pirosite) December 1, 2025
これぞ言語と文化の交流ですね。
みなさんは、このお菓子を何と呼んでいますか?
- 楽韓さん、本日の動向 - 「趨勢は決まった」みたいな報道には注意しておきたいですねー
- 「これで2,000円は…」すき家で注文した『いくらまぐろたたき丼』が写真詐欺すぎると話題にwwww
- 【Xの車窓から】 Facebook見てたらバケモン現れて草 ほか
- 奈良公園でシカを蹴ろうとした観光客→シカが即カウンターキック
- 中国「北京動乱!(首都政変」張又侠「密書を残す(政府批判」反習近平「空港封鎖!(将軍夫人拘束」国民党「北京訪問(台湾野党」中国軍「レッドライン72時間経過(造反」→
- 南鳥島近海でレアアース泥の回収に成功、日本のレアアース確保へ大きな一歩!
- 【美しい職人芸】 蓮舫さん、Xへの返信を制限しつつ「現職、総理大臣が討論を避けるなんて…」と呟きながらブーメランを投げ始める
- レアアース泥の揚泥に成功、日本のレアアース確保へ大きな一歩
- 与党300議席超の予測を知った中革連ベテラン、「やっぱり学会員の動員を勘違いしてたのか」と有権者を呆れさせるコメントを……
- 【衝撃】コーヒー「1杯の値段」を思い浮かべてください
- 【現場映像】高市首相の握手対応が想像以上に過酷だった件 体が持ち上がるほど引っ張られる場面も
- 小泉防相「マスコミの事前予想など当てにならない。現に私が総裁になると報道していたではないか」
- 彼「実家に帰らなきゃ」私「今日?」→初めての誕生日に置き去りにされて…
- 【w】 記者「週刊文春です」 高市首相の秘書「はっ倒すぞコラァ!!!」
- 「大雪に見舞われている日本の恐竜博物館の様子をご覧ください・・・」→「助けて・・・」「雰囲気は最高だよ」「恐竜がどうやって絶滅したのか見せてくれるね」
- 新卒の頃、先輩A「昨日は祝日だったけど出社日、休んだのは貴方だけ。いいご身分ね」→気が動転して上司に謝罪しまくったら、上司がAを呼び出して〆た。A「冗談だった」→しかし…
- 【画像】 昔のオタク、こんなガリガリ女で興奮していたwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 【悲報】 中道改革連合、100議席割れwwwwwwwwwwwwww
- 外国人問題争点の埼玉・川口市長選、元県議の岡村ゆり子氏が初当選「生活ルール順守徹底!」 → 奥ノ木信夫市長の後継者は落選するも大野元裕埼玉県...
- 海外の反応:自衛隊員vs米海兵隊員
- 河村勇輝がブルズデビュー戦で勝利に貢献「ハートでジャンブボールの身長差を超越した」プレーにNBAファン大絶賛(海外の反応)
- 海外「この製品は日本が圧倒的に強い!」海外コミュで話題の世界の市場を独占する日本製品とは・・・?【海外の反応】
- 【衝撃】 人間に育てられたカエルさん、とんでもないモノを食べようとしてしまうwww
タイ人の反応
「O-Pan-Ya-Ki 」じゃなくて「O-Pa-Nya-Ki 」と区切ってしまったことで新しいお菓子が生まれたんだねwww
もしくは「ん」を入力する時に1回しかnを押さなかったから(「ん」を出すには2回nを押す必要があるよ)後ろの「や」と合わせて「にゃ」になったのかもねw
店主はきっと英単語をベースにカタカナ書きしたんだよ思うよ。
「オパニャキ」ってかわいいなぁ。猫に名付けたい感じ。あぁ、布のボールを夢中で転がして遊んでるやんちゃな猫ちゃんの姿が浮かんできたよ…😻
「อันนี้(アンニー)」(訳注:「これ」という意味のタイ語です)と呼んでいるよ。「アンニー(これ)、5つください」とかね。
僕は世界中で「アンニー」を使っているよ。日本、韓国、マレーシア、どこでも通じるんだwww
最初は意味が分からない記事だったけど、最後まで読んでもやっぱり意味が分からなかったよw
日本人が「オパニャキ」が好きなのは、「ニャ」が猫の鳴き声っぽいからじゃない?
試しに「オーパンヤキ」と早口で言おうとしたら「オパニャキ」になったよ。不思議だなぁ。
フライパンに生地を流し込んで作る、具の入った甘いお菓子は全部「トーキョー」と呼んでいるよ🤣
看板を作った人が「ン」を「ニ」と読み間違えたんじゃない? 手書きだと似ているからね🤔
「ん」を出すにはキーボードの「n」を2回押さなければならないんだよ。しかも次の文字は「ヤ」で「n」と結合して拗音になっちゃう文字だからこんなことになっちゃったんだね。
タイのどこで売ってるの? 食べたいんだけど。
僕は近所の定期市やショッピングセンター内で見つけたよ。君も近所を探してみたらどうかな?
カノムタンテークと呼んでいるよ。
(訳注:カノム・タンテーク(タイ語: ขนมถังแตก)、あるいは貧者のパンケーキとは、タイにおける菓子の一種で、泡状に膨らんだ表面部分に具材を乗せたパンケーキである。タイでは露店で販売されており、寺院の縁日の名物菓子である。かつては、寺院の縁日でしか見られなかったが、現在では多くの市場や路上の露店でも見られる。出典:https://ja.wikipedia.org/wiki/カノムタンテーク)
そのうち「トーキョーニャキ」というお菓子が登場したりしてw
まるで『金田一少年の事件簿』のように複雑で謎めいているねwww
「ニャ」が猫の鳴き声みたいだからかわいく感じるんだろうね。
いろんな呼び方があるけど、結局は豆を包んだ生地だよね。
実は日本語の名前も「焼いた生地」という意味ばかりだよ🤣
「カノム・トーキョー」が日本語の語彙に加わっている姿を見てみたいなぁ。
これ、「日本式カノム・クロック(訳注:ココナッツミルクと米粉をベースにした生地を、たこ焼き器のような鉄板で焼いたタイの伝統菓子です)」というんだって。「シーコン・バンケー」がまだフューチャーパークバンケーだったころから建物の前で売ってるけど、とってもおいしいよ。
タイではどのお店がおいしいの? おいしいと感じたことがないんだけど…。まぁ、日本では食べたことがないんだけどねw
僕はタイ式に「日本式カノム・クロック」と呼んでいるよ😂😂😂
タイという国名は「自由」を意味するからねw
おいしい! ただそれだけ! 生地が柔らかくて、あんこが入っていて最高。名前が何だろうが関係ないよ!
日本人にウケちゃったのか😂
これ、大好物だよ。そのうち「オパニャキ」って呼ばなきゃならなくなるのかな? なんだか「カノム・トーキョー」を思い出しちゃった。タイの「カノム・トーキョー」が本当に日本で売られる日は来るのかな?
タイ人が日本のお菓子の名前を間違えて、その名前を日本人がまた間違えるって、いったいどうなってるの?🤦♂️
タイの元々の名前は「ขนมกล่องไม้ขีด(カノム・クローン・マイキート=マッチ箱のお菓子)」だよ。でも、生地ばかりだから「แป้งยากิ(ペンヤキ=焼き生地)」って短く呼んでる。日本語にすると「焼きパン」みたいな感じかな。
タイに「トーキョー」というお菓子や、アングリーバード寿司があることを日本人は知っているのかな?😅😅
















コメント
ベイクドモチョチョやん
御座候か
オパニャキって響きがかわいいな
あれ?、太鼓焼きがありませんね。