日本語の「天地無用」を理解できない日本人が多すぎて郵便局で禁止カードに!【台湾人の反応】

楽天ブックス
¥ 21,978(2022/06/28 18:48時点)
台湾の反応
https://www.ac-illust.com/main/detail.php?id=927480

日本のTwitterで話題になっていた「天地無用」という言葉の意味を知らない日本人が増えていることが台湾でも紹介されていました。日本の郵便局員でもこの言葉を知らないことに驚く台湾人の反応をまとめました。

新着記事(翻訳)

《日本語の「天地無用」の意味》いまは郵便局員も知らないので使用していなかった…

日本からの荷物を受け取ったことがある人は、「天地無用」というシールが箱に貼られているのを見たことがあるのではないでしょうか?

この四文字の言葉には重要な意味があるのですが、たとえその意味を知らなくても恥ずかしいと思う必要はありません。

なぜなら、現在は「天地無用」の意味を知らない日本人が増えており、配送に携わる郵便局員の中にさえ「上下は気にしなくていい」と誤解している人がいるからです。

郵便局でも使われなくなってきているため、数年後にはこの言葉は完全に消滅しているかもしれませんね…

「日本語」に関する海外の反応

韓国の「日本語の教科書」がいきなり雰囲気変わりすぎて笑うwww【タイ人の反応】 | 海外の反応アンテナ
日本のTwitterで話題になっていた「韓国の日本語の教科書」がタイでも紹介されていました。「いきなり雰囲気変わりすぎて笑う」と話題になっていた日本語の例文を見たタイ人の反応をまとめました。
ロシアの「日本語の宿題」が日本人にも「一問もわからなくて草」と話題に!【タイ人の反応】 | 海外の反応アンテナ
日本のTwitterで話題になっていたロシアの学校の日本語の宿題がタイでも紹介されていました。日本人でも「一問もわからなくて草」と話題になっていた日本語の問題を見たタイ人の反応をまとめました。
日本語の「三点リーダー」の意味が深すぎる…日本人ですら困惑…【台湾人の反応】 | 海外の反応アンテナ
日本のテレビ番組で紹介され、Twitterでも話題になっていた「三点リーダー症候群」のことが台湾でも紹介されていました…。日本人がついつい語尾に三点リーダーをつけてしまう理由を見た台湾人の反応をまとめました…。

先日郵便局で「天地無用のシール貼って下さい」って言ったら全然通じなかった。

先日、日本のイラストレーター「筒井海砂 (@MisaTutui) 」さんが、郵便局で荷物を送ろうとしたときの出来事を紹介したところ、大きな反響がありました。

日本語の「天地無用」には「逆さま厳禁」という意味があり、電子機器や壊れやすい商品の箱などにこのシールを貼って発送します。

配送と関係のない一般人が意味を理解していないだけならいいのですが、近年は郵便局員までもが「天地無用」を「上下は気にしなくていい」という意味だと誤解しているそうなのです…

そのため、近年は「この面を上に」という言葉に置き換えられていたり、併記されていたりします

https://www.ac-illust.com/main/detail.php?id=2242072

ところで、どうして「天地無用」という言葉をまったく逆の意味と誤解してしまう人がいるのでしょうか?

日本語の「無用」には「不要」という意味があり、たとえば心配してほしくないときの「心配無用」、他の人に話してほしくないときの「他言無用」などの形で使用されます。

こうした語句と同じように考えて、「天地無用」を天地(上下)を気にしなくていいという意味だと誤解してしまう人が多いのです。

日本のネット民のコメント

ところで、古いアニメを連想した人が、私以外にもきっといますよね…?

新着記事(NEWS)
NBCユニバーサル・エンターテイメントジャパン
¥11,770(2022/11/09 14:52時点)

台湾人の反応

知ってる。元祖ハーレムアニメのひとつ。

逆さまに置くの禁止ってことだよね。

なんで日本の郵便局員なのに日本語の意味を知らないんだよ…。

上下を逆にするなってことでしょ?

てっきり昔のアニメの名前かと思っちゃった。

『妖怪アパートの幽雅な日常』で出てきたから知ってる。

俺もそれで知ったw

逆さに置いちゃいけないんだよね。

この単語の意味を日本の郵便局員が知らないなんてあり得る!?

ウケるwwwネットニュースの釣りタイトルみたいwww

逆さまに置くの禁止って意味じゃんw

上下を逆にしてはならない。

やさしい日本語。

『天地無用!』だ。

「この面を上に」のシールを貼っても、上下逆さまに置いてたらシールそのものが見えないよ。荷物の底に「この面を下に」っていうシールも貼るべきなんじゃない?w

上下を逆にしてはいけないっていう意味だな。台湾では「此面朝上」って書くけど。

「天地」は「上下」のこと、「無用」は「禁止」ってことだね。

逆さまにしちゃいけないっていう意味があるとは知らなかった! でもまず思いついたのはあのハーレムアニメwww

この豆知識、今後も定期的に話題になりそうな気がするwww

昔、大学で工業日本語の授業を取ってた時にこの単語出てきた。

壊れやすい物っていう意味じゃなかったっけ?

魎皇鬼じゃん。

知ってると年齢と生まれ年がバレるシリーズの一つだよな。

中に魎皇鬼が入ってるっていう意味だなwww

魎皇鬼だ。

記事を全部読んで改めて天地無用のアニメについて考えたんだけど、このタイトルは天地っていうキャラがエッチなことしちゃダメっていう意味だったのか?

「天地無用」っていう言葉の意味は分からなくても、矢印の向きを見れば分かるのでは…?

これと同じ題名のアニメがあるんだよな。たしか「天地無用なんとか」みたいな名前だったと思う。

小さい頃、柾木天地はダメ人間だと思ってたwww

もしかして、俺たちのほうが日本人よりもこの単語の使い方を理解してるのか? めっちゃ不思議!

天地無極、乾坤借法?(訳注:道教の呪文の一部) 呪文か?

めっちゃ中二病っぽい…。

テレビでこのアニメ見たことある人は全員、40歳を超えてるだろ…。

それはないだろ~。俺まだ37だもんwww

まだ40になってない!

まだ29歳だよ!

「天地無用」は上下逆に置くなっていうこと。

上下を逆にしちゃいけないっていう意味だったのか!

《日文「天地無用」的意思》其實連日本郵差也不知道 郵局擔心摔壞貨物都不敢用了

コメント

  1. 最近は外国語のFRAGILEやワレモノ注意で済ませるよね。どっちにしても取扱い注意だから。

    • 宅急便で送る時になんにでもワレモノ注意を貼りまくる知人がいたな。

      • 某古本屋で本を買ったら
        「ワレモノ・取扱注意」と書いてあったんだが、ただの本だぞ?
        フィギュアとか入ってる箱だけに表示すべきだろ
        宅配屋に無駄に気を遣わせやがって

      • 本の角をガツンとやられていいなら別に構わんが
        出荷する側も箱に余裕持たせてるけど、S川は今だに箱をボコして持ってくるからなあ

  2. 天地無用知らない奴がいる事に驚いた

    • 自分の周りには、わりと多いかも。友人レベルの問題かなぁ。でもこれに関しては日本語さんサイドにも問題あると思うんだぜorz..

  3. 柾木砂沙美樹雷って名前は
    砂沙美ちゃんは天地と結婚したの?

    • 天地の祖父が砂沙美の腹違いの兄で同じ征木家で親戚関係

    • OVA最新作の第5話を見んさい

  4. 天上天下荷物独置

  5. なんで『天地無用』
    を知ってる台湾人がこんなにいるんだよ?

    • 当時、パイオニアLDCが海外進出に積極的だったからではないかと。
      「天地無用!魎皇鬼」の他に、「太陽の船ソルビアンカ」「アーミテージ/ザ・サード」
      など、国外のアニメファンを意識した作品をリリースしてた。

  6. 確かにこのシールを見る機会は多くないと思うし知らない人がいても仕方ないのかな

    • いやいやいや、知らずば恥じて学ぶべき基本語だと思うよ。

  7. 知らないのマウント取るやつは高確率でジジイ

    • 無知なくせにプライドだけは一人前なんだから最近のガキは度し難いな

    • マウント取ろうとか云々考えるレベルの言葉じゃない。こんなん知らない奴がいるとを知って驚くばかりだよ。

      • 今の時代この言葉を教わる機会なんて殆どないに等しいし、自分で調べてまで使うような言葉でもないからね
        意味を教わらずいきなりこの漢字の並びを読んだら上下を気にする必要なし!という意味に捉えても別に不思議はないよ
        もし自分が親や周囲の大人からこの言葉の意味を教わらずに育ったらどうだったかを想像するぐらいの頭は持っておいた方が良いね

    • ジジイも子供の頃は知らなかったしそれは仕方がない
      でも記号の意味くらい判るだろ
      宅配のプロが知らんのは論外だけど

  8. 天地無用は当然知ってるよ
    言葉の意味もアニメも
    まだ35だし……

  9. 天地入替無用だったのを無理やり四字熟語にしてしまったのが悪い

    • そうそう。確かもともとこれなんだよな。
      「転置無用」ならまだ良かったかもしれんね

    • これだよな
      「天地無用」を素直に受け取ったら上下逆転しても構わないって意味になってしまう

    • 言葉の意味は知ってるけど今すぐ言い換えてほしい言葉の5指に入る。
      略したやつは頭か性格かセンスが悪い。
      略して意味が分からなくなる言葉もイラっとするが意味が反対になる略し方とか論外
      反転禁止とか傾覆厳禁とかに今からでも変えてほしいわ。

      • アンタ「理系」(自称含む)だろ。
        オレのように数理で考えるのが不得意で何でも感覚的に捉えてしまう曖昧イメージ理解脳な人間には、「天地無用」という郵便・包装物にしか用いない日常的かつ独特な文字列に、それが目に入った時単なる説明用途を超えた強いビジュアル・イメージとしての「警告メッセージ性」を感じるので、むしろ気持ちよく使っているが。だいたい四字熟語・用語単語なんて、語意や理屈の説明だけで成り立つものばかりじゃないだろう。

    • あ、無理やり省略してこうなってたんか。知らなかった。
      「天を地に用いること無かれ」みたいな漢文から来たのかと思ってたわ。

      • ちょっと話ずれるけど麻雀の話
        清一色→混一色 チンイツ→ホンイツ わかる
        純全帯么九→混全帯么九 ジュンチャン→チャンタ

        チャンタって純全帯么九にも当てはまるやん!?

  10. 中年だが初めて聞いたんだがw それぐらいどうでもいいってこと。人は死活問題や重要なことは記憶するように出来ている。

    • どうでもいいのはあんたの知識レベルだろw

      • やめたげてw
        せめてオブラートに……

    • 中年で知らないのは恥ずかしいぞ。
      そういう雑事を母親か嫁さんかとにかく人任せで生きてきたって証だからな。

    • ヤバい奴いたw

    • それはアナタ、自分が恥ずかしいとお思いなさいよ。

  11. 中年だが初めて聞いたんだがw それぐらいどうでもいいってこと。人は死活問題や重要なことは記憶するように出来ている。

    • 中年で知らないのは流石にない

      • 天地無用の意味を『上下の位置を気にしない』と解釈するのはおかしい。
        だって、荷物の扱いにわざわざ『どう扱ってもいい』と付ける必要がないから。
        注意警告は、荷物の取扱いに注文がある場合に付記するもの。

      • 郵便局員で天地無用を知らないのは、
        営業員で「客がいくらまで値引き出来るかとしつこいので仕入れ値言っときました」な新人くらいやばいと思うわ。

  12. >『妖怪アパートの幽雅な日常』で出てきたから知ってる。

    自分もそれで知った。
    郵便局勤務時は幸い天地無用の宅配に関わらなかったけど
    郵便局じゃ問題が起きてからじゃないとあれこれ言わないことが多い。

  13. ピクトグラムが役目を果たしてないし

  14. 子供の頃は同じ勘違いしていた。
     
    アニメの方は、そもそも知らん。

  15. 時代が変わって全然日常で使わなけりゃそりゃ知らない人間や意味が変わることも増えるだろ
    古今東西でいくらでもあること
    そのギャップに驚くのはいいが、ギャップのあることを理解できずに自分の知らないことや知ってることが当たり前だと思ってる人間は総じて馬鹿だ

    • 配達とか運送してたら普通に知ってるもんだろ
      シールとか注意事項の欄にあるんだから

      • 一行目で語るに落ちてるだろ
        頭大丈夫か

  16. 例えば、消毒薬に浸したコットンが、
    重ねて詰められたパッケージなんかを届けてもらうと、
    中がぐちゃぐちゃになっていることがある
    これは取扱注意とか書かれていても駄目
    天地無用でないと、斜めに運んだりするから

  17. お食事券ぐらいには勘違いしている人多いと思う

    • ??はてな?

    • もしかして汚職事件のこと?

  18. あまちむよう

    • ついでにとんちんかん乙

    • いきなり前見せ

  19. 「無用」という言葉が誤解を招いてるんだろうな。
    「天地厳守」とかのが分かりやすそう。

    • ニトログリセリンが入ってます
      傾けると爆発します

      • 爆発物は荷受不可

    • 絶対その方がいいですよね。

    • それじゃ必ずひっくり返せって意味にならない?

    • 『上下固定』でもいいかもと思ったけど、趣がないというか……
      『天地厳守』厳命!天地(上下)を死守しなければ!という気にさせる。

  20. 今でも荷物を送る作業は減ってないと思うけど知らん人増えてるのかな?
    一度聞けば理解できる言葉だけど疑問に思わないか
    うちはヤマトで送る時はでふおで天地無用表記してるな

  21. そもそも同じ文言でも、否定とも肯定とも取れるのがあるのだからなぁ
    今は今まで使っていた用語より、勘違いしないようにするのが当たり前の時代ですわ

  22. 確かにこれは勘違いするかも
    昔は荷物にただ天地無用とだけ書かれてたけど、今は矢印が付いてるもんな

  23. いや流石にこれは一般常識の範疇でしょ。年齢云々関係無いって。
    この程度の用語も通じないとか冗談だよね?

    • 範疇はカテゴリーと同じ意味であって、
      エリアやレンジ(範囲)の意味で使うのは間違いだってのはご存知か?
      もうすっかり変質して範囲の意味で使ってる人ばっかりだけど。

      同じように天地無用も文字通り意味が変質したっておかしな話ではない。
      他の人も言っているが天地入替無用ならともかく、文字面が間違えてるしな。
      言語のバグみたいなもんだから直せば良いだけの話。

      • 言語のバグとかいう考え方に違和感だ。言語なんてそもそも冗長性がふんだんにあるもの。天地無用なんて他の場面には殆ど全く使わない、だから用語単語としてぱっと見た目わかりやすい方が良い。
        今どきだからピクトグラムにしようとかはまた別の話。だから今はいかにも日本らしく併用されてる。

  24. 「天地無用」くらい、国語で習わないのか?

    • 習わない

      • 習わんよ

      • 多くの小学生は正課でなくても漢字学習や熟語ドリルで習います。中学受験にも出ます。

      • 多くの小学生は正課でなくとも漢字学習や熟語ドリルで習います。中学受験にも出ます。

  25. 知ってるよ
    アタアニメのタイトルですよ

    • 北斗の拳かな?

  26. そも割とよく使われるオプションなのに
    研修なりで教えてないのが問題だったのでは

  27. 「逆さ厳禁」にしよ

  28. 若い郵便局員に天地無用と言っても通じないよ。

    「プリティサミー」って言わなきゃだめだよ。

  29. 言葉って、表現する側の意味と、受け取る側が再び同じ意味に戻せないといけない暗号のようなものなんだなとこういうの聞くと思うわ。

    政府が進める『やさしい日本語』に沿って改善すべきなんだろうな。ただなんか残念だわ。

  30. いや、「立入禁止」とかと一緒で、ずっと使われ続けてる言葉だから。
    本当は一般常識のレベル。
    親にモノを送って来てとかの頼まれごと、手伝いすらすることなく、育ってるのが多いんじゃないかな?俺も若い世代だが、結構甘やかされて成長してきてる弊害だと思う。

    • そうだね。
      私は小学校の国語で習った記憶がある。

    • でも立入禁止には立ち入っていいなんて意味は無くて、言葉通りの意味だよね。

      天地無用は文字が本来持つ意味がとても平易で誰でも読み理解出来るものでありながら、それと全く逆の意味を表す言葉になっているが故に誰かの説明がなければほぼ絶対と言っていいほど理解出来ない特殊な熟語であるから、立入禁止と同列にするのは違うと思う。

      ダチョウ倶楽部の言う「押すなよ」が類似例かな。

  31. 一般的には常識の範疇だとおもうけどなぁ…
    せめて流通業界の人が知らないのは、そこの教育の問題だと思う。
    少なくとも『逆に理解している人が多い』から諦めて別の表現を使うのは、解決策としては間違っていると思う。
    対応策としては有効なのは認めるけど。

  32. 一昨日着いた荷物には「この面を上に」シールが貼ってあって、
    最近は天地無用使わなくなったのかなと思ったけど、そういう事か。
    なんか悲しいなぁ。

  33. 郵便局員が知らんのは問題ありだよ
    社内では天地無用シールを使わなくなっても客が書いてたら逆さまにするかもしれん
    ヤマトは新人に天地無用の意味教えてるよ

    • 百歩譲って知らなかったとしても、
      「天地がどっちでも心配無用、テキトーに積め」
      とわざわざ貼り紙して伝えるわけないし、字句を見ればおおかたの察しもつく。恥ずかしげも無く上司や客に無知がバレることなどしないだろう、マトモな社会人なら。

  34. 社員教育の敗北

  35. 運送屋は守ってくれても
    受け取り側の担当や保管係が理解できないんだよね・・・
    派遣とか高齢者雇用の人らがよくやらかす

  36. 知らなくても逆さにしても良い荷物にわざわざそんな注意じゃない注意書きを付ける意味がないことが理解できないのはちょっと考えが足りなく無いか?
    天地つまり上下に関係する荷物を扱う注意事項とは何か?普通に考えればわからない?
    何故か物を知らない人間程知らない事を正当化して知らないのが常識と強弁するよな?

    • 言葉は悪いけど
      世の中能力の高い人ばかりじゃないんやで・・・

  37. 天地無用の意味は知っているがシールを貼る面に疑問を持っていた
    矢印の方向が上になるように貼ればいいんだとすれば側面に貼ることになるし
    どこから見ても分かるように4枚貼って出したことがあるけど本当にこんなに必要なのか?とは思った

    • ああいうのはお決まりの告知であり警告サインだから、扱う方にはそれがあれば見つける責任がある。
      一方送る方も、荷が大切で万々が一にも逆さ・倒置されたくないと思えば四面にデカデカ[天地無用↑UP↑]と貼れば良い。適正な扱いを信じるなら、側面の対角2箇所のカド掛けて計2枚貼れば一応どの面からも見えるのでOK。

  38. いや、それ以前に商売品を上下どちらでも扱っていいですよ
    なんて指示するシールがあると思うほうがおかしいだろ
    今の僕ちゃん達はそこまで退化してるのか

  39. 「手鉤無用」は「箱を手鉤で刺すな」だけど、手鉤を見たことが無い。昔の映像で、手鉤を木の箱に刺して手前に引っ張る様子を見たことがある。

    特殊な指示は「この上に商品を置くな!」のシールかな?箱が変形しないための指示だけど。

  40. やっぱね この四文字熟語聞いたらそうなりますわな
    さすが台湾人、どうしようもねぇw(誉め言葉)

  41. こういう大事な言葉は学校で教えてほしいですあと月極駐車場も

  42. 誰だって知らないことあるんだから
    知らない人がいるからやめようじゃなく
    知らない人には教えればいいじゃない…

    • そう、最近の何でも無知に合わせる風潮は国全体の知能を下げる。

      • そうね、ユニバーサルなピクトグラムを採用とかフールプルーフ・デザインもあるべきだけど別個の問題だよね。

  43. 「上下は気にしなくていい」って、そもそもどう扱ってもいい荷物なら
    最初からそんな注意書きなんて表示しないもんだと考えるんじゃないのか。

  44. ヤマトで荷物送るのに自分で「水濡れ厳禁」のシール貼って持っていったら
    「気を付けますけど絶対保証はできませんよ」って言われた事が昔ある

  45. あんたのせいじゃいわ
    知らん顔してればいい
    早く逃げるのよ

  46. 配達員に最低限の教育してないってことだよな

  47. 画像にある矢印とこの面を上にって書いてあるシールだと
    矢印が向いてるほうを上にするのかシールが貼ってある面を上にするのかでまた間違えそう

  48. 天地無用ってこの荷物の上に他の荷物を置くなという意味では?
    この荷物の上に他の荷物を置くな と書いた方が分かりやすいよって事で

    天地無用!魎皇鬼 第5期知り合いの家でみたけど、なんか作画崩壊というか随所はしょって色々やばいことになってたね
    ほぼ静止状態の場面なのにキャラの描き込みはしょってどうすんの?とか思ってみてたわ
    あれもし自分でBD買ってたらキレる自信あるわw

    • 作画云々よりもまず何の説明もなく新キャラ出しまくってるからアカンわ
      OVAしか見てない人には「このキャラ誰?」「簾座連合って何?」ってなるよ

  49. 天地無用か
    上下は気にしなくていい ならわざわざ書かなくていいと察しができれば・・・ね
    配達員も 注意なんてしない言わないだろうし

  50. 矢印までつけてんだから「逆さ厳禁」くらいにしとけばいいのに。
    「上積厳禁」「下積厳禁」はどっちもOKみたいだけど、それもなんだかなあ。

  51. 考えればわかるかもしれない
    しかし
    それと「天地無用」が日本語として
    おかしく、注意事項として
    わかりづらいことは別問題である

    この程度のことがわからない人が
    これ程多くいるのだから
    やはり改善すべきではないか

    • 同意
      そもそも日本語としておかしい造語だったのに定着してしまった
      ようやく廃れてきつつあるようなので、そろそろまともな日本語に変えて欲しい

  52. ぼくはもっとパイオニア

  53. 最近IPPONグランプリ見直しててハプニングを起こす引っ越し業者に対する答えに
    「天地無用シールを奪い合う」って回答があって「天地無用シールってなんぞや」と調べたばかりなのでとてもタイムリー

  54. 上下を逆さにしてはいけない時は「天地真理」と書いておけばいいのだ

  55. まぁこれは運送業界の謎造語の筈だから学校で態々習わなかったような…
    逆さにしてはいけないだけでなく、傾けてもいけない、運送に際してデリケートな物である事を示していたけど、それらは本来天地と無用の間に反転や入れ替え、傾きなどを示す語が本来ないとおかしく、それが四字形へ纏めた為か欠落して字の並びから得られる意味としては、この語の意味的には間違ってる「上下を気にしないでよい」方が自然な物になってしまってるので使わないというのは良い事だなぁ…
    無用の解釈はどちらの場合でも正常だが
    天地(上下の識別する事は)無用(不要)は解釈として自然だが
    天地(上下を反転する事は)無用(してはいけない)は不自然…

    • 「無用」という言葉にそもそも「しなくていい」という意味がつく
      何かを免除されてる、気を遣わなくていいですよ、といったニュアンスが感覚的に強い
      不適切な日本語だと思うわ

  56. 漢語の知識に無能な業界の人間が勝手な用語を粗製するからそれこそ“無用”な混乱を招くんだよ 正しい知性の人間がこの用語を読んだら「上下を気にする必要は無い」って解釈以外できない

  57. 奇妙奇天烈 摩訶不思議 奇想天外 四捨五入 出前迅速 落書無用.

  58. この語句を始めに認識した時は上下どっちでもOKな意味?と思ったがそれならわざわざそんなシール要らんよな~って事で逆さま厳禁だと覚えた

    最近見た記事で「無洗米=洗ってない米」だと思いわざわざ洗って炊いてたってのを読んだ