日本のX(旧Twitter)で話題になっていた「タイに住んでた時にタイ人が『ナルト』と叫びながら近づいてきた」という体験談がタイでも紹介されていました。そのときの日本人の行動を見たタイ人の反応をまとめました。
海外で日本人と分かると…
日本人と分かると「イチ ニイ サン…」と日本の数を数えられるアピールしてくる#海外旅行あるある
— トフィー (@toffee2210) April 2, 2025
先日、X(旧ツイッター)で日本人が「海外旅行あるある」について語っているのを見かけました。
その人によると、海外では、日本語を少し知っている外国人が歓迎の気持ちや「日本語を話したい」という思いから、「イチ ニイ サン…」のように、あまり上手くなくても日本語で挨拶してくれることがよくあるそうです。
この投稿にリプライする形で、タイに住んでいたことがある方が、タイ人はそれ以上にフレンドリーだったと語っていました。
「タイ」に関する海外の反応
kaigai-antenna.com
kaigai-antenna.com
kaigai-antenna.com私がタイに住んでた時は「ナルト」と叫びながら近づいてきた人に「サスケ」と返したら向こうがテンション上がりまくって、その後NARUTOの登場人物だけで会話して意気投合したことがあります
私がタイに住んでた時は「ナルト」と叫びながら近づいてきた人に「サスケ」と返したら向こうがテンション上がりまくって、その後NARUTOの登場人物だけで会話して意気投合したことがあります
なぜかシカマルは疑問文で使うようです https://t.co/z7JivRCSNb
— にいがたさくら@Vtuber始めました (@monkey_across) April 2, 2025
X(旧ツイッター)ユーザー「にいがたさくら (@monkey_across) 」さんがタイに住んでいたとき、タイ人が大声で「ナルト!」と叫びながら近づいてきたそうです。
そこで、「にいがたさくら (@monkey_across) 」さんも「サスケ!」と返したところ、そのやり取りをきっかけに、二人は『NARUTO』のキャラクターを連呼することで、すぐに打ち解けて仲良くなったとのことです。
日本人がタイ人の遊び心に応じて返事してくれたので、会話が弾んだのが微笑ましいですね😆
この投稿は2万回近くいいねされ、日本のネット民からたくさんのコメントが寄せられていました。
日本のネット民のコメント
アメリカで入国審査引っかかった時に審問官の人の中で日本語できる人がちょうどいなかったらしく、仲間は?とか任務?とかNARUTOの語彙で色々聞かれたの思い出した https://t.co/UpaN2U4eB5
— 奥野 (@fighting_okuno) April 3, 2025
訪日観光客と「ゴクウ!」「悟飯!」で会話したの思い出した、めっちゃ楽しかった。 https://t.co/lE5py7NXbB
— GmKz🫠 (@Gmkz_GOLI) April 3, 2025
私もカナダに短期留学してた時に現地の人がシカマルのキーホルダーを見せながら駆け寄ってきたことある https://t.co/JwRptoVv9R
— 千賀 (@s_mitsuketa) April 3, 2025
皆さんは、日本人に会ったとき、日本語で挨拶しようとしたことがありますか?
どんな言葉で挨拶しましたか?
タイ人の反応
スタンド使いはお互いに引かれ合う。
「ちょっと余計に覚えすぎじゃない? 『ありがとう』だけで十分だよ」と伝えておきました 😅
ちなみに、そのイタリア人の友達はナルトが大好きですw




ちょっと鬱陶しく感じるけど
めちゃめちゃすげえ嬉しく思えるw
>「チョットマッテネ」って言う。プレステのドラえもんのゲームで覚えた言葉。
のぶ代ドラえもんに寄せたイントネーションなんだろうかw
あら可愛い
を個人的には知らないなぁ…
これが日本刀ですよ(ボロン
ふつうに「コンチニチワ」でいいだろw
というかナルト知ってるからってどうして日本人だとわかるんだよ
世界中で知られてるアニメキャラの名前なんかより
日本語の単語のほうが見分けられるだろう
「コンチニチワ」⇒「コンニチワ」
誤字訂正
海外ではナルトは人気あるんだろうけど、日本人の多くは面白いアニメと思ってない
ドラゴンボールやワンピースの言葉で追いかけるべきだ
嘉門達夫「イチ、ニイサン寄ってらっしゃいw」
登場人物しらないと積むw
ナルトは途中までしか読んでないしドラゴンボールもうろ覚えだから詰む可能性が高い…