日本のバンド「HY」の曲『NAO』の歌詞を見たタイ人の反応

あなたのそばにいたいどんな形でも 反応
facebook

HYの曲『NAO』の歌詞の一部とその翻訳がタイで紹介されていました。日本の曲の歌詞を見たタイ人の反応をまとめました。

新着記事(翻訳)
人気記事ランキング

HYの『NAO』より

あなたのそばにいたいどんな形でも

facebook

anata no soba ni itai

donna katachi demo

あなたのそばにいたい

どんな形でも

原文では紹介されていませんでしたが、HYの曲『NAO』を紹介しておきます。

HY『NAO』

NAO

HYのボーカルの仲宗根泉さんが友人から聞いた失恋話を元にした曲です。

https://ja.wikipedia.org/wiki/Confidence

新着記事(NEWS)

タイ人の反応

画像の中だけじゃなくて、本文にもタイ語の文章書いておいてほしいな。(英語があんまり分からないから)
じゃないと読み間違えそう。

共感できる。

🤔

wow

覚えておいて、どこかで使ってみよう。

これほんとそうだよね〜。

泣ける。

身近な人たちを、できる限り大事にしたいなって思った。

みんな愛してるよ。どんな地位や身分でも。

貧乏人でもいいの?

やめて、泣いちゃう。

なんだか凄く孤独な気持ちになる。

やめて〜、最近こういうのに弱くなってるんだ。

元気を出さなきゃ駄目だよ〜。

毎日、日本語の文章をひとつ勉強しよう。

言いにくい〜

そして毎日、文章をふたつ忘れるんだね。

ハハハ。

現実はドラマより残酷。

誰に言えばいいかな?

😅😅

誰かに冗談で言ってみよう。

>あなたのそばにいたい、どんな形でも
ってことは、もしかして幽霊のことかな?
だって、形を変えて僕たちのそばにいるから。

わたしもそばにいたい、焼き肉ちゃんの〜。

わたしもそばにいたい、ベーコンちゃんの。

ベーコン教祖様バンザーイ

焼き肉ちゃんをさらいに行こう!

あなたのそばにいたい
あなたが許す限り
貧乏だって構わない
😄😄😄

傷つくだけだから…もう十分だよ…

魂という形になれば、見えないけどそばにいることができる。

kochirakosou

友達…でもいいの?

わああ、いいねするしかないね。

友達に送ってみよう。

落ち着いて〜

こんなの絶対に嘘じゃん。笑っちゃう。😃😄

ヤーダーーー

ええ😱😱😱

悲しい〜

イヤーーー

凄く綺麗なフォントだね。この日本語のフォントの名前は何? 手書き風でかわいい。

「じゆうちょう(Jiyucho)」っていう名前のフォントだよ。

パソコン専用なの?^^

泣いちゃいそう…あの人に会いたい TT

この言葉を使うってことは、自分は二番目でいいってことだよね。

どんな形でも <—– どうしてダークファンタジーっぽく感じるんだろう?w

いい歌詞だね。

凄く共感できる!! 紹介してくれてありがとう。

もっとたくさん紹介してほしい。

それとも元の友達同士に戻ったほうがいいのかな 😞😞😞

お金がなくてもいいの?

これどう発音するの?
日本に行ったときに使わなきゃ。

涙が出ちゃう。日本語を読めないから 😂😂

anata no sobaniitai donna katachi demoだよ

aishiteru ><

新着記事(アニメ他)
อยากอยู่ข้างๆเธอแม้จะในฐานะอะไรก็ได้ก็ตาม

コメント

  1. 生き霊だろ?

  2. 友人の失恋話を元にした……へぇ。
    てっきり本人の失恋体験を元にしたんだと思ってた。

  3. 寝取ればいいと思うよ!

  4. 奴隷、というようなカタチもある?w

ads