日本で話題の「高い値札のブローチ」が違う意味で面白すぎると台湾人が大ウケ!【台湾人の反応】

ほんの一手間で吊るしのスーツが高級品に台湾の反応
https://illust-imt.jp/

日本のTwitterで話題になっていた「つけるだけで10万円近くする高級ブランド品のように見えてしまうブローチ」が台湾でも紹介されていました。日本とは少し違った意味で大受ウケする台湾人の反応をまとめました。

新着記事(翻訳)
人気記事ランキング

《高級品に見えるブローチ》安物が一瞬でブランド品にwww

専用のショーケースに入れられてガラス越しに見る腕時計やアクセサリーのお値段は、ちょっと考えないと分からないくらいの桁数だったりしますよねw

本物の高級品にはなかなか手が届きませんが、なんとか自分の持ち物を高級に見せたいという方に朗報です。

日本のツイッター民「卒業生代表(@sotugyo1000)」さんが、服やカバンにつけるだけで高級品になるというブローチを発明し、ネットで大きな話題になっています。

このブローチさえあれば、数百円の安物Tシャツでも、有名デザイナーが作ったブランド品の高級Tシャツのように見えてしまうんですよ!

はぁーーーこれは最高。明日スーツにつけていこうかな

このスーツがいくらなのか分かりませんが、ブローチがついた瞬間に数万円ぐらいしそうな気がしてきましたね。

人類はこの価格という数字にどれだけ騙されてきたのかと考えてしまいますw

この「高い値段のブローチ」を紹介する「拙攻 (@nadegata226) 」さんのツイートは、5万回以上リツイート、20万回近くもいいねされています。

日本のネット民からもたくさんの反応がありました。

「卒業生代表(@sotugyo1000)」さんは、つけると一瞬で高級ブランド品になるブローチだけでなく、つけると一瞬でセール品のように見えてしまう「安い値段のブローチ」も発明していますw

「高い値札のブローチ」と「安い値札のブローチ」

同じシャツでもブローチの値段が違うと、全然別物のような気がしてきますね。

自分の見る目がなさすぎて辛いですwww

新着記事(NEWS)

台湾人の反応

87、 もうこれ以上はない
(訳注:この言葉はオンラインゲーム「英雄聯盟(League of Legends)」の人気ゲーム実況者が言った言葉。そのゲーム実況者の大ファンの一人が、ゲーム実況者への尊敬の気持ちを作文にしてネットに公開したところ、ゲーム実況者がFacebook上に「87分不能再高了(87点だ!もうこれ以上は無い!)」のコメントをつけてシェア。この表現が多くの人の心をつかんだ。それではなぜ87点か。これは87の発音が台湾語の馬鹿という意味の「北七」と似ている発音であり、「これ以上の馬鹿なことはない!」という意味として使われている。
https://taiwanlabo.com/marketing/taiwanhotwords2016/

台湾元バージョンを作ってください!

87,000円ってもしかして台湾人がデザインしたんじゃ?

便利!

面白すぎwww

素晴らしいアイデアだと思う

いいねこれ

すれ違う人たちに「あのスーツ、デパートから盗んできたんじゃない?」って思われそうw

どちらかと言えば、値札を取り忘れたブローチ

これつけてたら自分がバカだって公表してるようなものだね。
(訳注:87の発音が台湾語の馬鹿という意味の「北七」と発音が似ているためです)

このブローチをカシミアのスーツに付ければ……安く買えるよね?

写真のスーツも87,000円以上しそう

このブローチをつけて、デパートで友達と待ち合わせしてみよう。

スーツが87,000円ならまだ安い方なんじゃないかな?

87000…

バカらしくて好きwww

自分の価値が上がればいいけど

87って…

スーツの価値は上がるけど、着てる人間の方は……

買おう

高い気がする

新しい服を買って値札を取り忘れたまま出かけたみたいw

タグの取り忘れにしか見えない

日本のスーツなら87,000円ってそんなに高級じゃないよね…

オレには1億のブローチがふさわしい

これじゃ87元でしょ!!!

その数字を見たらみんな多分こいつ馬鹿だなって思うよw

これをネクタイピンにしたらみんなから憧れの眼差しを浴びる違いない

なんでよりによって87?笑

みんなで一緒につけよう

見えてる点は小数点かな?www

馬鹿.000円www

マネキンのを盗んで着てるって思われそうだねw

値段変更できるかな?
87にはなりたくないわ…

日本の価格表記って、千の位の符号は、コンマじゃなくて点なんだ…?

安い方だよ

もしかして日本人も87の意味知ってんの?www

これは友達にお似合いだと思いますw

この人は87な価値ってことなんだろうねwww

日本語の87にはなんか別の意味があるのかな?w

ないよ

拍手の意味じゃない?
音が似てるから。

拍手は88じゃなかったっけ?

自分も88だと思ってた

87じゃなかった?
日本語ではパチパチって言うじゃん

これ欲しいwww

コンマじゃないんだ…?

バイトのエプロンにつけよう

くだらないけど超笑ったwww

これつけて面接に行ってみたらいい

この給料でよろしくお願いします、って意味でね

追い出されるのがオチだけど

777777バージョンが欲しい

スーツなら安い方でしょ

自分の価格が分かっちゃうブローチ

これ87ってワザとなのかな?w

日本人ってほんと…

あなたにぴったりだと思うな

俺はそんなに安くない

フツーに欲しい

だれかこれ買って〜

後ろのゼロなしの87だけつけてればいいんじゃない?w

自分の価格を上げれそう笑

…いやいや恥ずかしすぎるw

正当な値段だと思うな

これきっと台湾人の方が日本人より笑えるねwww

87ねぇ…

高級品www

引用元:讓身上衣服瞬間變高級的《價錢胸針》無論原價多便宜都像高檔專櫃貨ww

コメント

  1. このブローチの表示の倍額以上で買ったスーツ15年着とるわ

  2. 87の発音が台湾語の馬鹿という意味の「北七」と似ているらしい。調べた。

  3. 87円? 安すぎ

    • カンマじゃなくてピリオドに見えなくもないのがちょっと気になるよね

  4. おれも680円付けりゃ売れるかな・・・

  5. 着眼点が凄いな

  6. この発想はすごいわ
    たしかに高級品の値札はああいう感じだ

  7. 小数点以下3桁表示の87円でしょこれ
    馬鹿には87kに見えるっていう皮肉込めたやつ
    しかも偶然か意図的かは知らんけど、中国語圏で通じる意味が加わって三重になってる的な

    ところで日本で3桁区切りのカンマ記号は日本の桁読み文化と沿ぐわないので嫌いである
    万、億、兆、京、垓(以下略) どれもこれも10^4ずつなんですけど……
    なんで4桁にしなかったんですかね……

ads