日本のX(旧Twitter)に投稿されていた「タイで働いて驚いたこと第19位」がタイでも紹介されていました。日本人がタイで仕事をしたときに驚かされるタイ人の行動について語り合うタイ人の反応をまとめました。
【異文化のギャップ】タイ人のある行動に日本人が困惑する理由とは?
本日は日本のX(旧ツイッター)で少し話題になっていた「タイで働いて驚いたこと」を紹介します。
どうやら日本人とタイ人の間には、特定の態度に対する受け止め方の違いから生じる、小さくも根深い誤解が存在しているようです。
特に一部の日本人が戸惑いを感じているのが…
「タイ」に関する海外の反応
kaigai-antenna.com 日本人がタイで新たに誕生したコビトカバの名前を見て「なんでそんな名前w」「紛らわしいw」【タイ人の反応】
続きを読む
kaigai-antenna.com 日本人が「タイで第二の人生を送る日本の鉄道車両」を応援するツアー→タイ人が感動!【タイ人の反応】
続きを読む
kaigai-antenna.com 日本人「タイの寺みたいなバイク作ってる奴おってwww」→祭事に使われそうなレベルで草【タイ人の反応】
続きを読む
X(旧ツイッター)ユーザー「TAKU@クルンテープ (@takum_bkk) 」さんが、「タイで働いて驚いたこと第19位」としてあげたのは、「ミスした本人がマイペンライ(大丈夫)って言うことがある」です。
もしかすると、「マイペンライ」の後に、「あとは僕が対処するから」などの言葉が続くかもしれないのですが…。
また、日本人の中には、微笑みながら謝るタイ人を見て、「全然反省していない」「本気で謝罪していない」と感じる人もいるようです。
文化的な背景の違いから生じるこのような認識のギャップは、悪気はなくてもお互いの関係に影響を与えることがあります。表面的な態度だけで判断するのではなく、その行動の裏にある文化的な意図を理解することが、より良いコミュニケーションを築くための鍵となりそうです。
日本のネット民のコメント
タイ人の反応
タイの最大級電子掲示板PantipやFacebookで交わされていたリアルなコメント一覧です。
01単純に言葉の解釈の問題だったりすることもあるよ。タイ語の「ไม่เป็นไร(マイペンライ)」はいろんな意味で使えるから。
「大丈夫です。後で修正しておきます」(まずお客さんを安心させてから責任を取る)
「大丈夫ですか?」(心配や気遣い)
「大丈夫だよ、こんなの大したことないって」(ただの言い訳)
ほらね、タイ語の「マイペンライ」にはいろんな意味があるんだ😅
02それでも印象はよくないよ。まずは謝罪するべき。
03A「お菓子、もうひとついかがですか?」
B「マイペンライです」
このように、申し出を断るときにも使えるよ。
04これは日本人の意見に賛成。ミスはミスだよね。仕事なんだから、「大丈夫大丈夫」で済ませる話じゃない。タイ人の中にはちょっといい加減すぎる人もいると思う。
05ただの言い回しでしょ。自分もミスした時、「マイペンライ、やり直そう」というし。じゃあ日本人みたいに「ゴメンナサイ、ゴメンナサイ」って5回くらい頭下げないとダメなの? それもなんか滑稽じゃない?
06例えば、何かの装置を組み立てていて、完成した直後にネジを1本締め忘れたのに気づいた場合、「マイペンライ」と言ってすぐにネジを締めるのと、5分間頭を下げて謝罪するのと、どちらがいいと思う? 重大なミスで実害が出たレベルじゃなければ、そこまで責められることはないと思うけど。
07人はミスして嬉しいから笑うわけじゃないでしょ。自分を励ますためとか、場の空気を重くしたくなくて笑うこともあるし、自嘲気味に笑うことだってある。
実際、笑いながら「大丈夫」と言っても、ちゃんと反省して、改善するならそれで十分じゃない?
08この件、実はタイ人同士でも結構イラッとするんだよね。新入社員として入社して研修を終えたばかりのころなんだけど、うちの会社には、コミッションをチームメンバーで分け合うかわりに、何か問題が起きた時の補償もチームで負担する仕組みがあったんだ。で、ある時チームの先輩がミスをして、お客様への補償金をチーム全員で割り勘して負担することになったんだけど、当時その先輩と一緒に仕事をしていた私は、まずオーナーである上司に電話して事情を説明し、謝罪した。すると先輩がその話を聞きつけて、「今度からわざわざオーナーに連絡しなくていいよ。マイペンライ。みんなで割れば大した金額じゃないんだから。」と電話してきたんだけど、はぁ!?何を言ってるの?バカじゃない?って呆れたよ。「マイペンライ」「みんなで割れば大した金額じゃない」っていうのは、被害を受けた側とか、周りの人が言う言葉じゃない?なんでミスをした張本人が言うんだよ!自分のせいで他人の給料が引かれてるのに、よくそんなこと言えるよね!?って思った。もちろん口には出さなかったけどね。その時のことは5年以上経った今でも覚えてる。自分が起こした問題に対する責任もとろうとせず、反省もしないような人とは距離を置いた方がいい。実際、この先輩は他の仕事もサボりがちだったし、研修生だった頃に何か相談しても「君はどう思う?」「自分で判断して。」「好きにやればいいよ。」ばかり。当時は、「新人に自分で考えさせたいんだな」くらいに思ってたけど、本来なら、会社としてどういう方針なのか、こういうケースでは何を重視しているのか、
まずそれを教えてくれて、次から新人自身に考えさせるべきじゃない?ケースバイケースだとしても、まず目的や方針を示してくれないんじゃどうしようもないよ。
その先輩、単に自分が責任を取りたくないから、研修生に丸投げしていただけだったんだ。
09本当にそれ。実際にこういう人と関わったことがない人にはわからないだろうね。しかも、こちらが「心が狭い」なんて言われるし。タイ人はこういう自己中心的な人たちに優しすぎるよ。
10外国人がタイ人をどう見ているか、みたいな動画をいくつか見たことがあるんだけど、タイ人の笑顔にはいろんな種類があるって言うんだよね。悲しい時も、ストレスを感じている時も、申し訳なく思っている時ですら、笑顔を見せることがあるって。自分もタイ人だけど、今までそんなこと意識したことがなかった。本当にそうなのか分からないけど、たぶんそうなんだろうなとは思う。
11悲しそうな顔をしているからといって、反省しているとは限らない。
笑顔だからといって、反省していないとも限らない。
大事なのは、その後どう行動するか、何をするかだよ。
表向き良い顔をしていても、裏では全然違うことを考えている国だということは、教えてもらわなくてもうすうす感じていたよ。
12僕は以前、日本企業で働いていたけど、人事担当(タイ人)から何度も何度も言われたのが、「自分の担当業務で何か問題が発生した場合、日本人上司に会った時は必ず最初に謝りなさい」だよ。そうしないと話が長くなるから、って。もう、日本の慣習みたいになっているんだよね。たとえ自分に落ち度がなくても、不可抗力だったとしても、「問題が自分の担当範囲で起きた」という時点で、まず謝る。極端に言えば、「運悪く自分のところで問題が起きてしまったこと」に対して謝罪する感じかな。で、謝った後で、「原因は何だったのか」「今後どう防ぐか」をみんなで分析していくんだ。たとえ最終的に自分のミスだったとしても、日本人の上司は謝罪を受け入れた時点で、ある程度は部下の責任も背負ってくれるんだよ。もちろん、どこの会社もそうだとは限らない。僕はたまたま運よく良い工場で働けただけかもね。
13昔、プーケットで革靴を売っていたんだけど、足の大きな欧米人のお客さんが来て、店の最大サイズの45(日本のサイズで約29.0cm〜29.5cm)でも入らなかったから、「ソーリー。このサイズが一番大きいんです」と笑顔で言ったんだ。そうするとその人は、「君はソーリーと言いながらなんで笑っているんだ?」「タイ人は一体どうなってるんだ?」と怒りだしたから、「オーケー。ではソーリーは取り消します」
と言ったら、「なんでソーリーは取り消すのに、その笑顔は取り消さないんだ?」
と文句を言うものだから、「だって靴を作ったのは私じゃないから、私に責任はない。でも、この笑顔はあなたに無料で差し上げます。」と言ったらその人は大きくため息をついて立ち去ったよ。それ以来、外国人は僕らとは考え方が違うんだなと思って、少しは気をつけるようになったけど、今でも相変わらず店の中では常に笑顔でいる。まぁ、「ソーリー」と言う瞬間だけは笑顔を引っ込めるようにしてるけど。
14でも、その外国人は私たちの国に来て、私たちの文化の中で暮らしているんだよね? これがタイのやり方で、タイらしさでもある。それに適応しようとしないなら、それはその人の問題だよ。私だったら「この笑顔は私たちの文化なんです。理解してくれなくてもマイペンライですが」と言うかな?
15こういう人、本当にいるよ。僕は全員叱り飛ばしてるけど。
17「タイ人は何でも『マイペンライ』」っていうブラックジョーク動画を思い出したよ。
18この人たち、行動よりも口先の方が大切だと考えているのかな?
19そういう人も結構いるよ。まず周囲との調和やまわりの空気を優先する考え方だから、それに合わせない人は、「融通の利かない堅物」みたいに見られるんだ。
20一方は要領よく立ち回るタイプ、もう一方は木の棒みたいに融通が利かないタイプという違いかな。
21パートで働いているとき、ミスして「なんでミスして笑っているんだ」と怒られたことがあるよ。
22「誰にでもミスはある」と言いながら、誰かがミスをすると嬉々として追い打ちをかけるんだよね。
23問題が起きた時って、みんなで解決するの? それとも自分に関係ない場合は無視するの? 問題を起こした本人が「大丈夫だよ」と言うのは、まず周りを少し落ち着かせるためじゃない?
その後で、「自分で解決するから」「自分で責任を取るから」って話になるわけで。
「迷惑かけないから安心して」という意味もあると思う。単純に「そんな大きな問題じゃないよ」と言っている場合もあるけどね。映画やドラマでも、転んで顔をぶつけた人に「大丈夫?」と聞くと、本当は痛くても相手に心配かけないように「マイペンライ」と答えるシーンがよくあるのに、どうしてそんなに不思議がるの?
それとも向こうの文化では「申し訳ございません」しか受け付けないのかな?
24タイ人が仕事中にお菓子を食べているのも、日本人にとっては不思議らしいね。
25日本人だって食べているよ。まぁ、タイ人は昼休憩の後から終業時刻までずっと食べ続けているけど🤣
26同僚に迷惑がかからないなら、「マイペンライ」で済むかもしれない。でも会社って1つのチームのようなもので、責任もみんなで負うことになるから、小さなミスならともかく、大きな損害が出ているのに「マイペンライ」は違うと思う。
27「マイペンライ」は、ミスをいつまでも気にするより、解決方法を探すために前に進もうという意味だと思っているよ。
28ミスをしたときに笑っていたということで会社のど真ん中で怒鳴られたことがあるけど、マジ最悪だったよ。
30タイ人の上司が、日本人の社長に会議中みんなの前で怒られたことがあったけど、その時に苦笑いをしたことで「真剣さが足りない」「反省していない」ってさらに怒られてたよw
31部下が笑うのは許せるよ。表情は簡単にコントロールできないからね。ミスした本人が「マイペンライ」と言うのは別だけど。
32昔、日本で働いていたけど、ミスをしたらまず謝るというのは本当。入社したばかりの頃は、不良品が出た時の確認方法や対処方法もまだよくわかっていなかったけど、ちゃんと誠意を持って謝れば、そこまでひどく怒られることはなかったよ。
5555 เจ้าตัวอาจจะยังพูดไม่จบก็ได้ ไม่เป็นไร เดี๋ยวผมแก้ไขให้ไรงี้
>ゃあ日本人みたいに「ゴメンナサイ、ゴメンナサイ」って5回くらい頭下げないとダメなの?
外国人で言い訳する人ってすぐに反対意見を大げさに言って自分を正当化しようとするよね
5回も頭下げて謝れなんて誰も言ってないのに
そんなにすみませんって一言言うことが嫌なのかな?
ミスして迷惑かけたらゴメンねって思うから自然と出るけど
もうコメント読んだだけで
タイ人と一緒に仕事するのは嫌なんだけど
そもそも元ツイートは「タイで働いて」って話だからね
それに対して日本社会でのタイ人の振舞いにぐちぐちいってる反応やここのコメントの人間がおかしいのよ
郷に入るのは日本人側なんだから
俺の上司は謝ると嬉々として責め立ててくるから、もう謝らずに了解しましたで済ませてる。時間の短縮になった。