タイ人ならほとんどの人が知っている日本語に由来する商品名やブランド名の意味がタイで説明されていました。日本人が知っているものからタイでしか販売されていないような商品まで日本語の名前の由来を知ったタイ人の反応をまとめました。
- 「日本は 断りもなく就労ビザの手数料を上げるなんてふざけてます」
- 海外「これが現実!」結局日本大好きに逆らえなかった中国人たちに海外がびっくり仰天
- 中国官営メディア「沖縄は中国の土地、日本ではない!」 =
- 海外「もう日本人に世界を任せよう」 日系人が外国に築いた街が美しすぎると話題に
- 外国人「日本でこの指輪を買ったんだが…幸福って意味で合ってる?」
- 「日本の医学研究者がノーベル賞授賞式へ…準備の様子が想像以上だった」→「静かな衝撃…」
- 海外「日本は伝説!」本当の意味で世界最古の国をめぐって海外が大騒ぎ
- 日帝侵略をめぐって「韓日が戦った」…俳優ソン・ジヌ発言物議=
- 海外「日本はそんなに凄いのか?」 ジャスティン・ビーバーの妻、日本を愛しすぎじゃないかと話題に
- 息子に『葵(まもる)』って名付けたんだけど、これって必ず女の子で『あおい』に間違えられるよね…?
- 海外「日本が外国免許切替を厳格化した結果、合格率が90%超から33%に急落。問題が10問から50問になり日本人と同水準に」
- 海外の反応:日本国籍取得厳格化、居住期間10年以上へ
- 海外「日本よ、本当にありがとう!」 トランプ大統領、日本に来たことで価値観が激変してしまう
- メルカリでトラブルに遭った、助けて!←「あんたに落ち度があるだろ」(海外の反応)
- 【悲報】バーガーキング、一食3000円してしまう
- 陰謀論者、存在しない不安を駆り立て金儲け
- カナダ人「江戸~明治時代の日本のアンティーク箱を買ったんだが詳細分かる…?」
- 海外「日本のグミはジューシーで美味しいよ!」キットカット以外でお勧めの日本のお菓子に対する海外の反応
- 飲食店「“ネギトロ”に文句を言う大阪の方が多いので張り紙にしました」
- 嫁が他界しコンビニ弁当を子供と食ってたら「ママのご飯食べたい」と泣かれて俺も泣いた → その後、何かに気付いた息子に呼ばれて冷蔵庫の方に呼ばれて中を見てみると…
- 【中国】ソーセージ祭り【ポーランドボール】
- 「日本は 断りもなく就労ビザの手数料を上げるなんてふざけてます」
- 女「そこ私の席です」俺「いやいや、俺もこの番号だけど?」→係員を呼んだらとんでもない事実が発覚して…
- 海外「もう日本人に世界を任せよう」 日系人が外国に築いた街が美しすぎると話題に
- カナダ人「江戸~明治時代の日本のアンティーク箱を買ったんだが詳細分かる…?」
- 海外「日本のお祭りのとんでもない動画を見つけたから見てくれ!」海外コミュで話題の日本の祭りの映像とは・・・?【海外の反応】
- 天井裏に何かいる。天井の害獣駆除を頼んだら思わぬ大物が・・・。海外の反応
- 【ビルボード 2025年 年間Artist 100】Mrs. GREEN APPLEが史上初の2連覇を達成
- 【海外の反応】なぜドイツ人はこんなに血に飢えていたんだ?
- 【海外】BABYMETAL「15 Legend Songs」のGroup 11
- 海外「これが現実!」結局日本大好きに逆らえなかった中国人たちに海外がびっくり仰天
- 海外「日本のテレビ番組の吹き替えって何故芝居じみているの?」(海外の反応)
- 【悲報】 中国駐日本国大使館、ブチギレ
- 執拗に高市批判を繰り広げた某出演者、他出演者に子供を諭すように公開叱責される珍事が……
- 陸上のドルーリー朱瑛里ちゃんが滅茶苦茶美人に育つ
- 【画像あり】 クィン・マンサさん、ZZのガンダムチームでも真っ向勝負では勝てない程に強い
- 【画像】 チ一牛、ついにAIで実写化されるwwwww
- 【動画】 インドネシアの土産物店で集団万引きの日本人観光客(自称)に衝撃の事実wwwwwwww
- ウナギの代わりになれるポテンシャルを秘めた魚って他にも絶対おるやろ
- 【草不可避】 笑いをこらえられなかった画像たち
- 【戦争】 「台湾有事」の最悪シナリオ明らかに…「日本側の死傷者4662人」海上封鎖で包囲
- 【緊急】 やば。また自分の頭から常に自己否定してくる自分生えてきた。まただよ
日本語の名前が付けられたお馴染みの11商品。その意味を知っていますか?
「『ハチバンラーメン』に行く前にちょっと『ショクブツモノガタリ』を買いに寄ってもいい?」
「いいよ。ついでに『アジノモト』も買ってきてくれない?」
気がつけば、私たちの身の回りには外国語の名前が付けられている商品が溢れるようになっていました。
英語はもちろんのこと、日本語の名前がついている商品も子供の時からたくさん見てきていることでしょう。
しかし、皆さんは「オデンヤとはいったいどういう意味なんだろう?」などと一度でも考えたことがありますか?
今日は、タイでお馴染みの日本語の商品やブランド名11種類の意味を紹介したいと思います。
「日本語」に関する海外の反応


植物物語(โชกุบุสซึ โมโนกาตาริ)
日本語の名前が付けられている商品の中でもトップレベルに長い名前なのですが、漢字で書くとたったの4文字です。
「ショクブツ」は植物、「モノガタリ」は物語という意味なので、「ショクブツモノガタリ」は「植物の物語」ということになります。
味の素(อายิโนะโมะโต๊ะ)
長年愛され続けているうま味調味料の「味の素」です。
「アジ」とは味、「モト」とは原料、材料、起源という意味なので、「アジノモト」は「味の原料」ということになります。
おでん屋(โอเดงย่า)
魅力的なオマケにつられてついつい買ってしまった経験のある人が多いであろう、90年代を代表するお菓子「オデンヤ」です。
「オデン」とは日本料理のおでん、「ヤ」とはお店という意味なので、「オデンヤ」とは「おでんのお店」ということになります。
花見(ฮานามิ)
友達とのパーティーには欠かせないスナック菓子「ハナミ」です。
「ハナミ」とは「桜を鑑賞すること」で、桜の花の下に集まって仲間たちと宴会をするという意味も含まれています。
大勢で集まって食べると何でもおいしく感じますよね。
どうぞ(โดโซะ)
日本米を原料としたライスクラッカー「ドウゾ」です。
味の素が効いています。
「どうぞ召し上がれ~」という感じでしょうか。
弁当(เบนโตะ)
ビールによく合うピリ辛のしイカ「ベントー」です。
「ベントー」とは、外出先で食べるために持ち歩く「お弁当」という意味です。
日本人と話す機会があったら、会話のネタにピッタリのお菓子ですよね。
8番ラーメン(ฮะจิบังราเมน)
タイに初めて進出した日本のラーメンチェーン店である「ハチバンラーメン」です。
お店のロゴやトッピングの蒲鉾が表す通り、「ハチバン」とは「8番」という意味で、石川県加賀市に開店した第一号店が国道8号線に面していたことに由来しています。
おいしい(โออิชิ)
緑茶といえばコレ!というほど、おなじみの「オイシイ」です。
意味も名前も分かりやすく覚えやすいですよね。
タイでは「オイシ」と発音されていますが、日本では「オイシー」と、最後を伸ばすようです。
豆腐さん(โทฟุซัง)
ここ数年、ヒットし続けている豆乳飲料「トーフサン」です。
「トーフ」とは、「豆腐」、「サン」とは名前に付ける敬称です。
日産(นิสสัน)
「ニッサン」という響きは、日本語に聞こえないかもしれませんが、れっきとした日本語です。
直訳すれば、「一日の生産」となりますが、「日」という漢字には「一日」の他に「日本」という意味もあり、これは、「日本国内で生産されている」という意味の「日本産業」の略なのです。
東芝(โตชิบา)

public domain
「Leading Innovation」のキャッチコピーが印象的な「トーシバ」です。
「トー」は「東」、「シバ」は芝生として植えられる「草」という意味なので、「トーシバ」は「東の草」という意味になります。
- 外国人「これは喜ぶべきw」露、日本への報復として9名を入国禁止に。
- 【動画】 テキサス州の高校のアメフト部を見送るお父さんたち。カッコ良すぎるやろ……
- 【Xの車窓から】 白煙出てるラパン大丈夫そ ほか
- 息子に『葵(まもる)』って名付けたんだけど、これって必ず女の子で『あおい』に間違えられるよね…?
- 日本「戦争危機!」中国「レーダー照射!(実質宣戦布告」オーストラリア「中国批判!」豪国防相「深く憂慮」小泉進次郎「深刻な懸念共有」中国海軍「日本妨害主張!」→
- 【速報】 公明党「中国軍機の二度のロックオンは偶発的事象。自衛隊は一々反応するな」
- 中国駐日本国大使館、最新空母を「日米両軍が撃沈できる」との声に反発も…ツッコミ 到「自衛隊関係者?」!
- 【速報】 日本と中国の戦力比がこれなんやが
- マンション高騰で人気爆発「狭小住宅」のデカすぎる落とし穴…
- 【画像】 妻「この画像みてみて!」 夫「……これは日本の全男性が見たほうがいい」 ←絶賛の嵐
- 【動画】インドネシアの土産物店で集団万引きの日本人観光客(自称)に衝撃の事実wwwwwwww
- 【悲報】高市内閣、支持率6.2%ダウンwwww
- 日本政府、ウクライナに対爆スーツなどを供与…地雷除去支援!
- 【悲報】バーガーキング、一食3000円してしまう
- 海外「くだらない!」男性トイレの女性清掃員に抵抗感を感じる日本人の割合(海外の反応)
- ハライチ岩井「この服どう?」パシャ アンチ「キモイ服。」→岩井ガチギレwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 飲食店「“ネギトロ”に文句を言う大阪の方が多いので張り紙にしました」
- 【動画】 最新の瀬戸環奈がえ●ちwwwww
- 中国国防省、レーダー照射巡り強烈な不満表明「盗っ人たけだけしい」
- 【動画】 インドネシアの土産物店で集団万引きの日本人観光客(自称)に衝撃の事実wwwwwwww
- 海外「これが現実!」結局日本大好きに逆らえなかった中国人たちに海外がびっくり仰天
- 海外「日本のお祭りのとんでもない動画を見つけたから見てくれ!」海外コミュで話題の日本の祭りの映像とは・・・?【海外の反応】
- 海外「もう日本人に世界を任せよう」 日系人が外国に築いた街が美しすぎると話題に
タイ人の反応
最初、植物物語が「ショーグン ブツ モノガタリ」って聞こえて、将軍に関する物語なのかな?と思っちゃったよ。ハハハ。
「味」という漢字の左右を入れ替えると、日本を意味する「和」という漢字みたいになるね。
「和」という漢字とは一見似ているけれどよく見ると部首が違うよ。
ありがとう。その通りだったよ笑
オデンヤなんてお菓子、私は知らないからね…!!!(昔、オマケでついてた『ドラゴンボール』のカードをまだ持ってる人、私が買い取るよ!もしくは、交換しようよ! 😆
オデンヤなのに見た目はタコヤキみたいだけどね。ハハハ。
味はちょっと変だけど、『ドラゴンボール』のカードがオマケでついていたのは魅力的だったなぁ。
僕が買ったときのオマケは、たしかカードの背景が青色の「ドラゴンボール第二弾」だったかな。2つ買ったうちの1つは地球に来る前に他の星を攻めていた時の戦闘力1600のナッパで、もう1つは青年期のウパ(父親と一緒にカリン塔の番人をしていた男の子だよ)だったよ。戦闘力は600か800くらいだったかな。今でもよく覚えているよ-*-
年齢がバレちゃうね。
オデンヤは子供の頃大好きだったお菓子だよ。
オデンヤっていうお菓子は知らないなぁ。
ハナミは、ちょっとしょっぱい匂いがするんだよね。
タイ人は、日本語の短母音を長母音として発音することがよくあるけど、「オイシ」は長母音を短母音として発音する例外パターンだね。
そういえば、確かにそうだよね。ハハハ。
「オイシ」の正式名称は、「甘すぎてオイシイ」かもしれないね。相当甘いから。ハハハ。
でも、日産の工場はバンコクのバーンナー区にあるよね 😂😂😂
ニッサン…ニーサン…兄さん!!
日産は日本産には違いないけれども、筆頭株主はフランスのルノーなんだよね。
日産は、昔「ダットサン」だったよね。どんな意味があったのかな?
日産の説明って本当のことなの?
えっ?何が本当だって?
「ニッサン」の名前の意味だよ。
知るわけないじゃないの。私は日本語が分からないんだから。
あなたは日産でいい役職について働いているからもしかしたら知っているかと思ったんだよ。
知らないよ!!!!
「日本ペイント」にはどんな意味があるのかな?
日産の自動車は、価格が手ごろで長持ちするからいいよね。
東芝はかつての商号である「東京芝浦電気株式会社」に由来するんだよ。何度も商号を変更して、最終的に「東芝」になったんだ。
日本語の発音の通りに発音しようとすると、口がとっても疲れるよね 🙄😗🤔😁🤣
そうそう。日本語は発音が難しいよね。
タイ語と日本語には似ている単語があるよね。例えば、外出先に持って行く食事は日本語では「ベントー」で、タイ語では「ピントー」だし、日本語で平たい桶のことを「タライ」と呼ぶけれど、タイでは小さな平たい器のことを「タライ」と呼ぶこともある。厚焼き玉子の握り寿司を見ると、カオニャオ・サンカヤー(訳注:もち米の上にタイのカスタードのようなものをのせたタイのお菓子です)を思い出す。これは400年ほど前、アユタヤに日本人町があったことと関係しているのかな。
これは勉強になるスレだね。
日産と東芝の名前の意味を初めて知ったよ。ハハハ。
扇風機メーカーの「ハタリ」は、日本語のようだけどタイのメーカーなんだよね。
タイの子供用品ブランド「コドモ」は、そのまま「子供」という意味なんだよね。
エアコンメーカーの「SAIJO DENKI(サイジョー・デンキ)」はタイの会社で、日本では売られていないんだよね。社名の由来は何なんだろう。ハハハ。
「サイジョー」は男性名で、「デンキ」は電気という意味だよ。
株式会社「東の草」なんだ…。
















コメント
HANAMIの中身はかっぱえびせんだと思う
日本と関係ないOISHIIがラオスやベトナムで展開してるのは
少しは遠慮しなさいって思う
日本だって外来語使いまくってるんだからお互い様
カレーライス(英語名)とか拉麺(中国語名)とか世界展開してますが、ナニカ? インスタントラーメンに至っては英語名+中国語名と言うめちゃくちゃですがナニカ。
製品名や会社名でも、チキンラーメン(英中)、キャノン(印)、ソニー(ラテン)、パナソニック(希英)etcと思いっきり外国語由来のものなんて山のようにありますがね。
つ
キャノンは観音様に由来しているってきいたが
> 日産は、昔「ダットサン」だったよね。どんな意味があったのかな?
田(でん)、青山(あおやま)、竹内(たけうち)の頭文字に息子を意味するSANを付けたものだよ
息子を意味するSONを付けたが、「損」をすると思われるので、
太陽の「SUN」に変更したようですよ。
ああ、大阪でクレームが付いたんだよな。
縁起でもないからと勝手にエンブレムのOを削ってUにしていたのを見てSUNに替えた。
大阪人、阿呆過ぎ。
それ、初めて知ったけど割と衝撃w
日産って日本産業って会社の略じなかったか?
鮎川財閥日産コンツェルンの中核企業が日本産業ですね。
日立製作所と兄弟。
東芝は東京芝浦電気製作所の略だったっけ?
おでん屋は日本におけるキャベツ太郎だな
ルマンドみたいなもんか
絶対おでんの味しないよなw
おいしい(直球)
海外のお茶は甘くて飲めたものじゃない
さっぱりしたいのに甘くてきつい
日本でも伊語や仏語の服のブランド名とか気にしないしな。調べてみたら面白いかもしれん
日本っぽさを出したいのは日本のイメージがいいからだから、多少は目を瞑るけど、どう考えてもタイ製のものにproduct of Japan とかKyoto とか書くのは恥ずかしい事だと知ってもらいたい。
タイの人達のコメントは 日本に対する悪意が無いからほっこりする
どこぞの国とは違って善良な国民性ってのがわかる
パクリはほっこりしない
東芝は「東の草」なのか。
東京芝浦から付けた社名だと思ったけど、違った?
そうだよなと思ったから調べてみた
1939年(昭和14年)- 重電メーカーの株式会社芝浦製作が弱電メーカーの東京電気株式会社を合併し、東京芝浦電気株式会社に商号変更。
1939年に名前変えたんだな
芝浦製作所時代の子会社の芝浦タービンは健在です。
さらに遡るとからくり儀右衛門こと田中久重の田中製作所に始まり芝浦製作所に。
石川島重工と部門交換して、機械メーカーから電機専業になることに。
日産を一日の生産でなく日本で生産って訳すなら
東芝も東の草じゃなくて東京芝浦の略ってちゃんと訳せよw
日本の英語の商品名に比べたら意味はそう間違ってない
TOSHIBAは東Wだったのかwwww
たこ焼き味でおでんやって言われても
食べ物に入ってる乾燥剤にまで日本語表記がある国だぞw
日本の食品に入っている乾燥剤も複数カ国語表記してるし、共通化してるだけでは?
久々に8番食べたくなった。
東の草wwwwwwww
東京芝浦電気・・・
タイ人で知っている人がいたとは。
どれも美味しそうですね^^。タイにキャベツ太郎を輸出してあげてほしい。
日本人「外人が変な漢字のTシャツ着てるwww」
外人「お前らも変な英語のTシャツ着てるよな」
日本人はオシャレさを出すために商品名にフランス語を使ったりするよね
サザエさん見て親に「東芝って東京の芝生?」と聞いた子供は多いだろう
中卒の親父でも知っていた「東京の芝浦って場所だよ」と
しかし「東京芝浦電気」という会社だったとは後に知った
植物物語はライオンの製品なら日本と同じ商標。
東京電気の電球と真空管の商標はマツダ、エジソン・マツダからライセンスを買ったらしい。
東芝は東京電気と芝浦製作所が合併して東京芝浦電気になったあと社名を短縮したのだが…
東芝は府中市の東芝町にあるから東芝だと思ってた 町の名前があと付けなんだ
フランスベッドはフランスとは一切関係ないし丸亀製麺も讃岐うどんの本場の香川県丸亀市とは一切関係ないらしいねw
タイのSAIJO DENKIのSAIJOは西條とかでなく「最上」らしい
タイには東京に今のところ売ってない「カノムトーキョー」というお菓子があるくらいだから
今更という気もしないでもない