日本のネットで話題になっていた「イギリスの日本食ブーム」のことが台湾でも紹介されていました。イギリスで大人気になっている日本のものとは少し違うカツカレーを見た台湾人の反応をまとめました。
- 「日本の山本由伸、復帰戦で4回8奪三振・・・」→「あのスプリットは本当に芸術」「今日は日本人投手戦、日本の奴らが羨ましい(泣)」「大谷に今永、山本、鈴木・・・」「我々はいつになるんだろうか 投手戦」
- 「日本、バーレーンに5対0で大勝…全5ゴールを見てみよう」
- 海外のチェスファン「日本の将棋というボードゲームをしたことはある?」日本の将棋に対する海外の反応
- 海外「こんな国が実在するのか…?」 日本の聖地で行われた神事の光景が神秘的すぎると話題に
- 外国人「車好きならニヤッとするミーム画像を見せていくwwww」
- 誰もがモブではなく主人公だと思っている。自分が主役のポップコーン売り。海外の反応
- 「人の日帝強占期に対する認識が笑える件」
- 海外「あるある!」日本から帰国した米国人の逆カルチャーショックに海外が大爆笑
- 海外「日本人は天才かw」 日本人だけが言語化に成功した人類共通の現象に世界が大盛り上がり
- 日本の学校の健康診断は上半身裸にさせる医者がいるって本当!? 海外の反応。
- 「人が感動!日本は日韓併合条約の約束を最後まで守り抜いていた」
- 中国の反応:7発大勝後も驕らないサッカー日本代表に中国感銘「恐ろしい民族だ」「何事にも真面目」【海外の反応】
- 「この楽曲は本当に日本からパクって作られた楽曲なのでしょうか・・・?」
- 山本由伸が球数制限付きの復帰戦で4回8奪三振の圧巻投球を披露しドジャースファン大絶賛(海外の反応)
- 「日本サッカーの実力はヨーロッパ最上位圏の国と同じだって?呆れて笑っちゃいますね」
- 海外「日本人は天才かw」 日本人だけが言語化に成功した人類共通の現象に世界が大盛り上がり
- タイ人の「日本のざるラーメンの美味しい食べ方」に日本人が大笑いwww【タイ人の反応】
- 海外の反応:逗子海水浴客ら4人に重軽傷、無罪主張の米兵に懲役2年6月求刑
- 西武ナベUが骨折で抹消…ドラ3杉山が一軍初先発へ
- ソニーファン「PSはDLが9割!今の時代パッケソフトなんて不要!」ソニー「じゃあProにドライブ要らないね」
- 海外「この国にも…」日本の某政治家の壮絶な経緯に驚き
- 「 皇帝が日本から受け取った資金とは?」高宗一家が日本から受け取った金額がこちらです
- 「どうして日本の人たちは、テコンドーの起源は日本の空手とか余計なことを言うのですか?」
- 「日本がサッカーアジア予選7-0、5-0 で楽々と2連勝、12得点無失点…」→「日本はアジアの強者だ!」
- 【GIF】 「サッカー日本代表がバーレーンに5-0で大勝!」中国に7-0で勝利したのに続き再び5点の大量得点で勝利!
- GTA6「PS5Proでの動作をターゲットに開発している」
- 外国人「日本人の体臭にはうんざりだ!」
- 海外「文明的!」日本の駅の日常に米有名保守論客が超感動
- どれどれちょっと味見してみようかな?ビュッフェでそれやっちゃおしまいだろ・・・。海外の反応
- 外国人「今この瞬間、最強アニメキャラクターって誰になるの??」
- 【バチカン】身長制限【ポーランドボール】
- 海外「日本のゲーマー達がドラクエのビキニアーマーに怒っているらしい」(海外の反応)
- オオタニ「今シーズンに投手復帰する準備万端」ロバーツ監督「オオタニの肩周りの筋肉がさらにたくましく」ドジャースはオオタニの投手起用に関する戦略を調整中!
- 【速報】 ベルセルクが勝手にアニメ化され白泉社ブチ切れwwwwwwwwwww
- 【速報】 総務省「放送法に抵触する」NHK放送終了か
- 斎藤知事、泣く…「悔しい」
- 焼き鳥屋で飲んでたら、2人組のおばちゃんと意気投合。2人のおばちゃんはなんと・・・
- 外国人「日本は別格だ」日本代表、ゴールラッシュ!バーレーンに5発圧勝!W杯アジア最終予選2連勝!【海外の反応】
- 台風10号のために緊急使用された「地下神殿」、後始末が凄すぎることになって衝撃を受ける人が続出
- 『初対面の印象は良いけど徐々に嫌われる』タイプのやつ、おるやろ?
- 園田智代子「お金で買えて黒くて女の子が好きなものは?」
- トメ「息子が禿げかけてるじゃない!」私「すみません(チッ」→ある日、義実家を掃除しているとウトの遺影が目に入り…
- 仕事の後に女上司と『終電』まで飲んだ結果wwwwww
《カツのないカツカレー》イギリスの日本食ブームでとんでもない誤解が広まってしまう!
先日、日本のメディアが、日本の国民食である「カツカレー」がイギリスでブームになっていると報じました。
しかし、イギリスで「カツカレー」を探してみると、不思議なことにカツのないカレーばかりが見つかります。
なんとイギリス人は日本語の「カツカレー」の意味を勘違いして、「日本式カレー」全般を指す言葉として使っているのです。
その結果、カツのないカツカレーが街中にあふれるという奇妙な現象が発生してしまいました!
「カレー」に関する海外の反応
【英国でカツカレーブームが拡大】
【英国でカツカレーブームが拡大】https://t.co/AWkGEki3Za
英国でカツカレーブームの拡大が続く。日本食レストランはもちろん、日本食以外のレストランやスーパーマーケットでも販売され、2021年初めに英マクドナルドでもカツカレーナゲットが期間限定販売されるなど、ブームが収束する気配はない。
— Yahoo!ニュース (@YahooNewsTopics) August 29, 2021
最近、英国でカツカレーがブームになっているというニュースが日本で話題になりました。
このニュースがことさら大きな話題になったのは、イギリス人が「カツカレー」の意味を誤解していたからです!
それを指摘したのは、日本在住のイギリス人スポーツジャーナリスト「Ben Mabley(ベン・メイブリー) (@BenMabley) 」さんでした。
厳密に言えばカツカレーが流行っているというより「カツカレー」が流行っているのです…どういう意味かというと、日本風のカレー(ルー)のことを、カツが入ってなくてもイギリスでは「カツカレー」と呼んでしまっているのです
厳密に言えばカツカレーが流行っているというより「カツカレー」が流行っているのです…どういう意味かというと、日本風のカレー(ルー)のことを、カツが入ってなくてもイギリスでは「カツカレー」と呼んでしまっているのです🤣私も何度か指摘してみましたがもう表現が定着してしまったようです💦🤦♂️笑 https://t.co/uOfZUSCaBh pic.twitter.com/bOfEYikemg
— Ben Mabley(ベン・メイブリー) (@BenMabley) August 29, 2021
つまり、イギリス人が言う「カツカレー」という言葉は、すべての「日本式カレー」を指しているのです。
しかし、日本ではカツが入っているカレーを「カツカレー」と呼んでいるので、日本語の分かる人はカツが入っていないカレーをカツカレーと呼ぶことに違和感を感じてしまいます。
ベン・メイブリーさんは何度かそのことを指摘したそうなのですが、この表現は完全に定着してもう手遅れになってしまったようです…
他のネット民からも、実際にイギリスで販売されているカツカレーの写真が投稿されていました
イギリスのスーパーに売ってるカツカレーです。フルーティだそうですがカツは入ってません。 pic.twitter.com/nuxAjjdQZm
— unforgettable (@unforge93351249) August 29, 2021
カツカレー Katsu Curry#katsucurrypolice https://t.co/lq8lEJit58 pic.twitter.com/jDcdhRbap1
— X🃏Y (@_XiY_) August 29, 2021
日本のネット民のコメント
カツなしカツカレーて…
ミルクなしミルクティーみたいなものでは(違うか…— ベベ★★★★ (@BTFY2016) August 29, 2021
和製英語のような物があるんですね。
— ヒョンヒョロ (@zankizero1) August 30, 2021
いいですねー!文化ですねー!
正しくないからこそ伝わった感じがします!日本人だってイギリス料理は美味しくないって錯覚してますし🤣— thio (@thio83667728) August 29, 2021
カツ入ってないじゃないか問題はおきないのかな
— 田中工務店㌠ (@tanakenjapan) August 30, 2021
英国風に言えばフィッシュアンドチップスと言ってるのにフィッシュが入ってないんだぜ?
的な?— みんちょ (@mincho0163) August 29, 2021
イギリスでカツカレーを食べる時は、気をつけないといけませんね…。
- 日本人が撮影した911米同時多発テロの貴重映像が新たに公開され話題に
- ロシア政府『日本よ北方領土奪還に来るなら来い、我々の軍事力は日本を凌駕する』艦艇400隻、兵員9万人以上の軍事演習で牽制
- 【Xの車窓から】 絶対追い越しから退かねえレンタカー ほか
- 【速報】 テイラー・スウィフトさん、『重大発表』キタァアアアーーーーー!!!!!!
- 台風10号のために緊急使用された「地下神殿」、後始末が凄すぎることになって衝撃を受ける人が続出
- 兵庫斎藤、泣く→「元幹部が亡くなったことへの後悔や感情か?」→斎藤「違います」
- 絵の素人がプロに偉そうに説教をする→お前が描いてみろと批判され、言い訳しまくりながら描いた結果wwww
- 【悲報】推薦人集まらず断念の野田聖子、小泉進次郎の推薦人になることを表明 入閣狙い勝ち馬予想か
- 求人詳細に500~600万って記載されてたのに内定後の条件提示で430万って言われた
- 海外「日本で見るとアメリカのSUVは異常にデカく見える件」(海外の反応)
- 【悲報】 日テレ『高校生クイズ選手権』 女子と男子の“走力差”が物議 「不平等すぎ」「男女混合でやっちゃダメ」「モヤッとする」
- 【画像】 JK「ヒッチコックで旅してます」
- 【悲報】 斎藤知事、泣く→記者「元幹部が亡くなったことへの後悔や感情か?」→正直すぎる回答がこちらw
- 台風10号のために緊急使用された「地下神殿」、後始末が凄すぎることになって衝撃を受ける人が続出
- 【日本終了】 旭川女子中学生リンチ事件、加害者の逮捕キタァ!!!!!!
- 私が結婚した10年前、私「旦那のお兄さん、10歳年上だけど、どうかな?」友人達「「冗談ポイでしょwww、35のおっさんとかww」→今「義兄の電話番号と住所クレクレ」→結果www
- 家族旅行当日、空港で夫の取引先の部長一家と遭遇した。挨拶を終わらせて立ち去ろうとしたが、部長奥様にとんでもない事を言われて…
- 友人の脱税をリークして執行猶予うん年と前科つけてあげたこと。主婦だったんだけど、ネットを使ったとある商売でかなり稼いでた。国税局のホームページに詳細に書いた→その結果…
- 海外「日本人は天才かw」 日本人だけが言語化に成功した人類共通の現象に世界が大盛り上がり
- 海外の反応:逗子海水浴客ら4人に重軽傷、無罪主張の米兵に懲役2年6月求刑
- 大谷翔平が今永昇太と対決、山本由伸が3か月ぶりに復帰、ドジャース戦実況スレの翻訳(海外の反応)
台湾人の反応
台湾の「からあげ」も辛くないじゃん。
(訳注:フライドチキンや唐揚げのことを「卡啦(カラ)雞(ジー)」と言います)
「卡啦」は日本の「からあげ」の発音から来てて、辛いっていう意味じゃないよ~。
「卡啦」は衣がサクサクっていう意味じゃないの?
「からあげ」って「辛い」っていう意味じゃなかったの!?
事情は分かったけど、俺はトンカツも欲しいwww
マックのやつはトンカツ味のナゲットなの? それともカレー味のナゲットっぽいトンカツなの? 頭が混乱してきた~。
たいしたことないな…。台湾ではすでに各国の実在しない料理があちこちに出回ってるぞw
面倒な客「カツカレーのカツ抜きで」
イギリス人「…」
日本の料理にも似たようなものあるでしょw
このナゲットおいしそうだな。
日本の台湾ラーメンや台湾料理を見た時の、台湾人の気持ちが分かったかな?www
最近日本によくある「台湾料理」も似たようなものだし、お互い様じゃん! 「台湾カレー」とか何なの…www
牛肉湯麺みたいw
(訳注:牛肉麺は牛肉が入っていますが、牛肉湯麺は牛ダシのスープで肉は入っていません)
イギリス人が日本を誤解してるわけじゃないから安心して。伝統的なイギリスの缶詰「ベイクドビーンズ」も第二次世界大戦で食糧が不足してからは豚肉を入れず、豚の皮で風味を足してるだけ。豆も“ベイク”せずに煮てるだけだよ。つまり、「イギリスへようこそ」ってこと。
前にイギリスの料理番組でカツカレー味の肉まんみたいなのを作ってるのを見たんだけど、カツは全く入ってなくて、彼らは「カツカレー」を日本風カレーっていう意味で言ってるんだと分かった。その場の誰も「カツはないの?」ってツッコまなかった…。
台湾の太陽餅も、太陽は入ってないじゃん。
日本でいう「台湾ラーメン」だなw
ワンタン麵のワンタン抜きみたいな感じ?
スタバでキャラメルなんとかってドリンクを頼んだとき、上に乗ってる部分は要らないって言ったら、それだとただのコーヒーになるって言われた。上の部分だけでそんなに値段が変わるんだね。
トンカツに合うカレーっていう意味でしょ?
台湾で生きていくならこれくらい深読みしないと。
カツカレーのカップヌードルとマックナゲットは食べてみたい。
マックのナゲットはおいしそう!
カツカレーを注文したのにカツがなかったら普通のカレーじゃん。事情を知らない人からしたら、ただの詐欺でしょwww
コメント
まあそのもそもイギリスから入ってきたものだしお好きにアレンジしてどうぞ。
カツが付いて逆輸入(´・ω・`)
英国人は日本のカレーがイギリス由来なのは知ってるのかな
カツのってなくてもカツカレー食べた気分になるからお得だね
なんか、カツを省いて原価を下げる自称日本料理屋の悪巧みとしか思えないんだが。
アメリカだったら訴訟沙汰に成ってるだろこんなの。
間違って定着しちゃうのはしょうがないけど
日清もそこに乗っちゃうのは違うだろw
郷に入っては郷に従わないと現地の人に通じないし仕方ない
だって日清だぜ?
カツ入りカレーは何で呼ぶの?
それとも、イギリスにはそもそも存在しないの?
カツカツカレーかな
具が入ってなさそうなカレーやな・・・
給料日前感の出るカレーだな
ポークカツカレー
Fried Pork(トンカツ) and Katsu Curry(日本でいうところのカレー)
とかで普通に流通してそう
転用すればFried Fish, Fried Chicken, Fried Beef全対応可
カツレツの原型がドイツのシュニッツェル
「次はドイツ(のシュニッツェル)抜きで」
カツが cutlet(カツレツ)の省略だから カツレツカレーなら通じるだろ
まあ元がカタカナなんだし
今から勝つカレーもしくは活カレーってことにすればセーフ
それいいやん
カツに良い当て字があるから
勝つカレーという験担ぎみたいな食べ物になってイイネ
そのうち、日本人が必勝を祈願する時に食べるカレーとかの売り文句が追加されそう
イギリスはチキンカツカレーが多いらしいから
「チキン」を付けるとチキンカツが乗ったカレーになるのかと思ったんだが
それならカレーソースにチキンが入っているのは何というのかという問題に直面する
そもそも『カレー』自体がタミル語の誤用だから言えた義理じゃない
そもそもが日本のカレーはイギリス式を改良したものなのに…
ハンバーガーのハンバーグ抜きみたいなもんか
台湾ラーメンは台湾人が日本で作ったからそういう呼称になっただけでしょ
そもそも台湾での台湾ラーメンは「名古屋ラーメン」と呼ばれているはずだが
「天津飯」も
中華の本場やと、
「なにそれ?」ってなるみたいやね。
まぁ日本に入ってきた外国の食文化(食文化に限らず)に そういうの沢山あるからな。
チキン+カツカレー →→チキンカツカレー
チキンなし+カツカレー →→カツカレー
カレーじゃ差別化できないからカツカレーのが分かりやすかったんかね笑
マロンとか元はクリのいち品種を指すフランス語だけど日本では栗全般になったし、よくあることなんじゃないかな
カツが乗ってるのはカツカツカレーになるのか
上でも言ってたが 文化だねぇwww
不快な間違いじゃないから別にいいよな
日本に来て本物のカツカレーを是非味わってくれw
イギリスが魔改造して新カツカレーが日本に2回目の来航を果たすと
カツが乗ってるカレー注文するとき、どうすりゃいいの?
てか訴訟大国アメリカじゃ、カツカレー頼んでカツ乗ってなかったら訴えられるね!
今日の晩飯は久々に肉なしステーキでも食べるかあ!
コンニャクか豆腐か大根か
日本ではカツと聞くとトンカツを連想するけど、イギリスではチキンカツが多い、だからカツカレーを頼むとチキンカツがついてくるよみたいな話かと思った
ワンタンメンの話が出てるが、エースコックのワンタン麺みたいなものか。
言うて日本も欧風カレーやインドカレーと言うだろがい
ちょっと何言ってるのか分からない
インドで作られるインドカレーにはインドが乗ってるんですか?乗っていないなら例えとしてあまりにも不適格です
和製英語だって目茶苦茶だからイギリスばをバカにできない
Yシャツとかミシンみたいなもんだな
それが21世紀にも頻繁に起きてるのが面白い
メシマズ国家だもんな
こんなもんだろ・・・(呆
そのメシマズ国家から日本に来たのが我々がカレーだと思ってるあのカレーなんですよw
厳密(簡潔)に言うと
エゲレスが作った「カレー粉」が便利なので日本海軍が持ち帰った、が
汁がシャバシャバするので油脂などで固形にした「カレー・ルー」を開発したら
日本中に広まった。
自分みたいなお墓がお寺にある仏教徒は寿司といえば助六寿司のことだけど
キリスト教徒やイスラム教徒にとっては生魚がネタの握り寿司を寿司だと
勘違いするようなものかもw
キリスト教徒はアボカドチーズだぞ
それはあなたの家が特殊なだけです。日本でも世間一般では寿司といえば生魚の握り寿司を連想する人が大多数です
もし寿司で例えるなら、マグロの乗っていない酢飯の塊をマグロスシという名称で売りに出すという具合でしょう
本来は「Japanese curry」くらいの言葉で表現されるべきだったんだろうな
本質とズレた部分がフィーチャーされて語源から外れたものになるのはよくあること
>日本にも
単に「元の意味と違う」みたいな各種料理は世界中に腐るほどあるけど
この「カツ+カレー」のパターンなにかあったっけ
「AとBを合わせたのがABであって、Aが無いABってそれはただのBだろ」ってパターンな
元スレの例だと「ただのコーヒーをその国ではミルクコーヒーとよんでる」みたいな感じになるのか
ちょっと思いつかないな
しいて言えばアジア料理のメニューを探すとありそうかな
「部落」がそうだな。
もとは「被差別部落」の前半部分が問題だったのに、単なる集落を示す「部落」が被差別部落全般を指す意味になり放送禁止とかになってしまった。
食い物じゃないけど。
Aboad in japanのクリスがこのカレーのネタを動画にすればいいのに。あの人イギリス人だし。
ホントのカツカレーが食べたいなら
カツカレーのトンカツ乗せを頼めばいいだけだろ
チゲ鍋と同じだな
カラアゲ・・・? 「唐揚げ」だと思っていたが・・・
ググると、中国から来た唐揚げは江戸時代にあった。
でも現在のものとは別物。
今の若鳥の唐揚げは、昭和7年に日本で「食堂・三笠」が売り出したとか。
唐揚げの名前が他の料理に乗っ取られた例。
ウナギのかば焼きも本来は筏焼き。かば焼きは原初のウナギの喰い方。
平賀源内の時代、まだ「本物のかば焼き」しかなかったはず。
じゃあカツカレー食う時は何て言うの?
ポークカツカレー?w
Youtubeで検索すると現地の人の動画にはちゃんとカツ乗ってるのばかりだがどうなんだろう
えっ?台湾料理屋で出てくる台湾ラーメンは偽物なの?
台湾人が作ってるのに
ま~英国人意識からすれば katsu(カツ)=日本風(Japanese-style) と言うことで日本語ではないということなのだろう
なにこれデブ大喜びじゃん
でもまあ特に実害はない誤解で安心はした。
変異型カツカレー
カンガルーの由来みたいな話
カツカレーを出したらカツカツカレーだなw
俺前家でカレー食いたいって言って出てきたのがカレーだったわ。ライス付いてなかった
間違いを認めない文化なのか
現地人で通じてたらええやん、外来語なんてそんなもんやで
日本でもフリーターとか英語とドイツ語のミックスやし
こういうことは日本でもどの国でもあるんだろう
お互い様だな
外人とカレーの話を聞くとやる夫と軍人さんを思い出す
白人と東洋人をこれだけ虜にするカレーを発明したインド人
もうちょっと世界から感謝されてもいいのかも。
ナポリタンだってイタリアにはないしな
気にするなw
カツ無しカツカレーとかシーフードカツカレーとかあるのかな?
バナナオレ貰えるかな・・・バナナ抜きで(フッ
教えてあげたいが、お前が言うなと言われそうw
和製英語が英製和語になったら意味が違ってました。
こういう事はよくある。うんうん。あるある。笑
鯛焼きだって、鯛は入ってないから問題無いな
メロンパン「・・・」
フランスパン「・・・」
ブームの最初の頃は日本で食べた事ある人が発信したり、味は落ちると言われつつも現地でなんやかんやカツにしてて、トンカツ乗っかった状態で騒がれてたはずなんだけどな…
日本のパン粉らしい業務用パン粉が手に入らないとか何とか言ってた記憶がある
美味しくないカツ乗っけてた店のせいで、「カツ(日本)カレー(のルー)って美味しいね、でもその上の揚げ物いらないよ」ってなったんじゃないかと疑う
日本でカツカレーと言ってカツが入ってなかったら訴えられるよ?
コートレット&カレー
たとえばケチャップという言葉を聞くと日本人は100人中100人トマト味の調味料の事を思い浮かべるだろうが、本来ケチャップというのは液体調味料全般の事を指すことの出来る単語だった
野菜のケチャップ、きのこのケチャップ、魚のケチャップ、世界中には色々なケチャップがあるがアメリカでトマトのケチャップが生み出され、それを言葉ごと輸入した日本ではケチャップといえばトマトケチャップという認識で広まった
ナンプラーをケチャップとしていた東南アジアではいつしか大豆で出来たものまでケチャップと言い始めたので、今では醤油すらケチャップになっている
TPSゲームもFPSって言っちゃうみたいな
イギリスのカツカレー(日本式カレー)ってもはや日本式カレーですらなくて糞マズだぞ
ココナッツミルクとかフルーツが信じらんないくらい入ってて、日本のカレー信者とそろそろ宗教戦争起きてもおかしくないレベルに改宗されてる。
そもそも味覚音痴な香港人が雰囲気で広めただけだし、イギリス人が日本の旨みとか日本料理のバランス感覚理解できるわけがない。
フランスで食べたカツカレーは、日本的な旨みをフランス料理的なブイヨン文化で昇華させてて、めちゃくちゃ美味しかった。カツは薄くてビッグカツみたいだったが。
フランスやイタリアやスペインのバスク地方でアレンジされて、そこからヨーロッパに広まれば良いのにと切に思った。