日本のネットで話題になっていた「イギリスの日本食ブーム」のことが台湾でも紹介されていました。イギリスで大人気になっている日本のものとは少し違うカツカレーを見た台湾人の反応をまとめました。
- 外国人「チープなのに美味そう!日本の駅弁に各国が釘付けだった!!!」
- 海外「上手いな!」米大手書店が考えた日本作品トラップに海外が大騒ぎ
- 外国人「日本人書道家が書く漢字が難しすぎる」
- 海外「本気で日本人が羨ましい…」 たった2枚の写真に日本の凄さを見出す海外の人々
- 「日本のコンビニに アルバイトがいない理由」
- 海外「これからしばらくはインスタントラーメン生活だ……」日本で買ってきた様々なファッションブランドに対する海外の反応
- 海外「日本が超大国になった理由だ」 アフリカ人女性が日本で目撃した驚きの光景が話題に
- 俺は昔から咳払い・鼻を鳴らしてしまうチック症状がある。職場で無意識の内にやってしまって、メールで苦情が...
- モロッコのボールボーイたちの蛮行に世界のサッカーファン騒然!←「とんでもない国だ」(海外の反応)
- 海外「日本のサッカーが突然特撮になることを想像してみてくれ」(海外の反応)
- 高市首相の の好感度調査結果に世界が騒然!←「比較対象がね」(海外の反応)
- 【唖然】 、日本の福岡空港で職員を殴打→その場で現行犯逮捕www
- 結婚8年目で妻が妊娠し、検診に付き添った夫が病院で医師の一言に打ちのめされることに…
- 海外「本気で日本人が羨ましい…」 たった2枚の写真に日本の凄さを見出す海外の人々
- 海外「ドイツはEUに溶け込めたのに、どうして日本はアジアと未だに対立しているんだ?」
- うちの母親は、親父の血を引く私のことは好きじゃない。そんな母がお金に困って救援要請してきたのだが...
- 「キムチは世界一の健康食!抗がん作用もある!」→研究した結果、実は真逆だったことが判明してしまう…=
- 矢島舞美の旦那さんの仕事が順調!
- 『SYNDUALITY Echo of Ada』アーリーアクセス開始から1周年!「1周年&S3中間アップデート2」パッチノートも公開、近日配信予定
- 【クマパンチ】「クマ用防護服」急ピッチで開発進む ベアクローによる「致命傷」からパトロールする人間の身を守るには
- 自分が昔ひどい人間だったと気づいた経験ってある?海外の反応まとめ
- 2/2【ダメ男、ダメ女】男「やぁ^^僕、青年実業家なんだ!21歳なのに3歳の子供いるの?母子家庭のキミを支えたい☆」なにいってだこいつ…遊び相手にしてやるか→クズ、修羅場を語る。
- 海外「本気で日本人が羨ましい…」 たった2枚の写真に日本の凄さを見出す海外の人々
- Googleアカウント作れなくなっちゃったwwwwwwwwww
- 海外「日本だけ!」天皇陛下と国民の関係を象徴するような一幕に海外が超感動
- 海外の反応:習近平の日本に対する最大の切り札
- 海外「日本でしか手に入らないクールでユニークなものを探してるんだけど、何かいいものがあれば紹介してほしい!」【海外の反応】
- 海外「本気で日本人が羨ましい…」 たった2枚の写真に日本の凄さを見出す海外の人々
- 日本製マキタのコードレス除雪機の性能が凄すぎると海外感動、公開4日で再生回数2000万回超の人気動画に(海外の反応)
- 外国人「日本ではLGBT権利がかなり遅れてるしね」→日本人「女子トイレに男入れるなって言っただけだろ?正論じゃん」JKローリング擁護で温度差【海外の反応】
- 【悲報】 一発屋漫画家「くそっ何度連載してもすぐ打ち切りになってしまう、せや!昔売れた漫画の新作描こw」
- 【踏み倒し自慢】 在日中国人「PayPay系クレカの限度額を使い切って中国へ帰国!金は返さない!」「タダで30万もらったようなもの」
- 立憲・安住氏「また外交・安保かい!????」
- W不倫して「何もかも捨てて間のところに行く」と子供も捨てて出て行った嫁。実家からも勘当状態になったが、案の定間男からは「遊びでした。あなた...
- 【速報】 日本、破産へ
- 【動画】 大阪でタバコのポイ捨てを許さない活動をしている男性が強いwww
- 婚約者がいきなり「俺、釣った魚に餌はやらないから。寄生虫になったら即離婚な」私「わかった。生活費は同額分担、家事も完全分担ね。出来なきゃ即離婚ね(^^)」→結果ww
- コトメ「義弟嫁が義実家で『私さんの手首にリストカットした傷がある!』と騒いでて…」私(いい加減にしてほしい)→義弟嫁からLINEがきて…
- 勢いで子供に「鈴凛」と名付けた結果、後悔と不安が日に日に大きくなってしまい…
- 銭湯で体洗ってたら隣に三歳くらいの女児が来て
《カツのないカツカレー》イギリスの日本食ブームでとんでもない誤解が広まってしまう!
先日、日本のメディアが、日本の国民食である「カツカレー」がイギリスでブームになっていると報じました。
しかし、イギリスで「カツカレー」を探してみると、不思議なことにカツのないカレーばかりが見つかります。
なんとイギリス人は日本語の「カツカレー」の意味を勘違いして、「日本式カレー」全般を指す言葉として使っているのです。
その結果、カツのないカツカレーが街中にあふれるという奇妙な現象が発生してしまいました!
「カレー」に関する海外の反応



【英国でカツカレーブームが拡大】
【英国でカツカレーブームが拡大】https://t.co/AWkGEki3Za
英国でカツカレーブームの拡大が続く。日本食レストランはもちろん、日本食以外のレストランやスーパーマーケットでも販売され、2021年初めに英マクドナルドでもカツカレーナゲットが期間限定販売されるなど、ブームが収束する気配はない。
— Yahoo!ニュース (@YahooNewsTopics) August 29, 2021
最近、英国でカツカレーがブームになっているというニュースが日本で話題になりました。
このニュースがことさら大きな話題になったのは、イギリス人が「カツカレー」の意味を誤解していたからです!
それを指摘したのは、日本在住のイギリス人スポーツジャーナリスト「Ben Mabley(ベン・メイブリー) (@BenMabley) 」さんでした。
厳密に言えばカツカレーが流行っているというより「カツカレー」が流行っているのです…どういう意味かというと、日本風のカレー(ルー)のことを、カツが入ってなくてもイギリスでは「カツカレー」と呼んでしまっているのです
厳密に言えばカツカレーが流行っているというより「カツカレー」が流行っているのです…どういう意味かというと、日本風のカレー(ルー)のことを、カツが入ってなくてもイギリスでは「カツカレー」と呼んでしまっているのです🤣私も何度か指摘してみましたがもう表現が定着してしまったようです💦🤦♂️笑 https://t.co/uOfZUSCaBh pic.twitter.com/bOfEYikemg
— Ben Mabley(ベン・メイブリー) (@BenMabley) August 29, 2021
つまり、イギリス人が言う「カツカレー」という言葉は、すべての「日本式カレー」を指しているのです。
しかし、日本ではカツが入っているカレーを「カツカレー」と呼んでいるので、日本語の分かる人はカツが入っていないカレーをカツカレーと呼ぶことに違和感を感じてしまいます。
ベン・メイブリーさんは何度かそのことを指摘したそうなのですが、この表現は完全に定着してもう手遅れになってしまったようです…
他のネット民からも、実際にイギリスで販売されているカツカレーの写真が投稿されていました
イギリスのスーパーに売ってるカツカレーです。フルーティだそうですがカツは入ってません。 pic.twitter.com/nuxAjjdQZm
— unforgettable (@unforge93351249) August 29, 2021
カツカレー Katsu Curry#katsucurrypolice https://t.co/lq8lEJit58 pic.twitter.com/jDcdhRbap1
— X🃏Y (@_XiY_) August 29, 2021
日本のネット民のコメント
カツなしカツカレーて…
ミルクなしミルクティーみたいなものでは(違うか…— ベベ★★★★ (@BTFY2016) August 29, 2021
和製英語のような物があるんですね。
— ヒョンヒョロ (@zankizero1) August 30, 2021
いいですねー!文化ですねー!
正しくないからこそ伝わった感じがします!日本人だってイギリス料理は美味しくないって錯覚してますし🤣— thio (@thio83667728) August 29, 2021
カツ入ってないじゃないか問題はおきないのかな
— 田中工務店㌠ (@tanakenjapan) August 30, 2021
英国風に言えばフィッシュアンドチップスと言ってるのにフィッシュが入ってないんだぜ?
的な?— みんちょ (@mincho0163) August 29, 2021
イギリスでカツカレーを食べる時は、気をつけないといけませんね…。
- 俺は昔から咳払い・鼻を鳴らしてしまうチック症状がある。職場で無意識の内にやってしまって、メールで苦情が...
- 朝日新聞世論調査 比例投票先 自民:34% 中道:9% www
- 創価学会員が座談会に出席したところ、謎の紙を渡されたと話題
- 高市総理、2年限定の飲食料品の消費税0%検討を加速
- トランプ「日本ふざけんな!円安どうにかしないと関税あげるぞ」
- 日本「解散総選挙!(衆院選」週刊文春「自民圧勝予測!」謎の勢力「ファッ!?」中道改革連合「生活者ファースト!(日本ファーストの対義語」有権者「正体現したね(憤怒」→
- 社民党離党の新垣議員、辺野古移設賛成・原発推進・安保法制合憲の中革連に参加表明
- 踏切で電車を待っていたX民、とんでもない“列車”に遭遇wwww
- 【Xの車窓から】 整備士スッカスカだけどみんな何してんの? ほか
- 【警告】 神奈川県に住む人達、ガチでヤバくなるぞ・・・・・
- 【速報】連合会長、ついに本性を現す!! 「日本人より外国人ファースト」の中道連合支持表明で、一般組合員から脱退ドミノwww
- 【悲報】トランプおやびんが狂った理由、ノーベル賞貰えなかったからだった…
- 【中革連】枝野幸男「立憲民主党がすべての原発再稼働に反対という政策を決めたことはない」→立憲公式垢「原発ゼロ実現。再稼働認めず」ポストをリプされ...
- 結婚8年目で妻が妊娠し、検診に付き添った夫が病院で医師の一言に打ちのめされることに…
- 【動画】 高市総理、痛烈すぎる中革連批判がネットで話題に → wwwwwwwwwwwwwwwwww
- うちの母親は、親父の血を引く私のことは好きじゃない。そんな母がお金に困って救援要請してきたのだが...
- 海外「本気で日本人が羨ましい…」 たった2枚の写真に日本の凄さを見出す海外の人々
- 【朗報】 相撲部の女子マネージャーJK(16)、可愛い
- 【悲報】 自民党、公明票に依存してた「雑魚議員」が続々と中道連合へ移籍!!! 自分の議席のために魂を売った裏切り者wwww
- ゲームメーカーさん「Epicストアでゲーム無料配布したらSteam版の売上が200%上がってワロタw」
- 海外の反応:習近平の日本に対する最大の切り札
- 海外「日本でしか手に入らないクールでユニークなものを探してるんだけど、何かいいものがあれば紹介してほしい!」【海外の反応】
- 海外「本気で日本人が羨ましい…」 たった2枚の写真に日本の凄さを見出す海外の人々
台湾人の反応
台湾の「からあげ」も辛くないじゃん。
(訳注:フライドチキンや唐揚げのことを「卡啦(カラ)雞(ジー)」と言います)
「卡啦」は日本の「からあげ」の発音から来てて、辛いっていう意味じゃないよ~。
「卡啦」は衣がサクサクっていう意味じゃないの?
「からあげ」って「辛い」っていう意味じゃなかったの!?
事情は分かったけど、俺はトンカツも欲しいwww
マックのやつはトンカツ味のナゲットなの? それともカレー味のナゲットっぽいトンカツなの? 頭が混乱してきた~。
たいしたことないな…。台湾ではすでに各国の実在しない料理があちこちに出回ってるぞw
面倒な客「カツカレーのカツ抜きで」
イギリス人「…」
日本の料理にも似たようなものあるでしょw
このナゲットおいしそうだな。
日本の台湾ラーメンや台湾料理を見た時の、台湾人の気持ちが分かったかな?www
最近日本によくある「台湾料理」も似たようなものだし、お互い様じゃん! 「台湾カレー」とか何なの…www
牛肉湯麺みたいw
(訳注:牛肉麺は牛肉が入っていますが、牛肉湯麺は牛ダシのスープで肉は入っていません)
イギリス人が日本を誤解してるわけじゃないから安心して。伝統的なイギリスの缶詰「ベイクドビーンズ」も第二次世界大戦で食糧が不足してからは豚肉を入れず、豚の皮で風味を足してるだけ。豆も“ベイク”せずに煮てるだけだよ。つまり、「イギリスへようこそ」ってこと。
前にイギリスの料理番組でカツカレー味の肉まんみたいなのを作ってるのを見たんだけど、カツは全く入ってなくて、彼らは「カツカレー」を日本風カレーっていう意味で言ってるんだと分かった。その場の誰も「カツはないの?」ってツッコまなかった…。
台湾の太陽餅も、太陽は入ってないじゃん。
日本でいう「台湾ラーメン」だなw
ワンタン麵のワンタン抜きみたいな感じ?
スタバでキャラメルなんとかってドリンクを頼んだとき、上に乗ってる部分は要らないって言ったら、それだとただのコーヒーになるって言われた。上の部分だけでそんなに値段が変わるんだね。
トンカツに合うカレーっていう意味でしょ?
台湾で生きていくならこれくらい深読みしないと。
カツカレーのカップヌードルとマックナゲットは食べてみたい。
マックのナゲットはおいしそう!
カツカレーを注文したのにカツがなかったら普通のカレーじゃん。事情を知らない人からしたら、ただの詐欺でしょwww

















コメント
まあそのもそもイギリスから入ってきたものだしお好きにアレンジしてどうぞ。
カツが付いて逆輸入(´・ω・`)
英国人は日本のカレーがイギリス由来なのは知ってるのかな
カツのってなくてもカツカレー食べた気分になるからお得だね
なんか、カツを省いて原価を下げる自称日本料理屋の悪巧みとしか思えないんだが。
アメリカだったら訴訟沙汰に成ってるだろこんなの。
間違って定着しちゃうのはしょうがないけど
日清もそこに乗っちゃうのは違うだろw
郷に入っては郷に従わないと現地の人に通じないし仕方ない
だって日清だぜ?
カツ入りカレーは何で呼ぶの?
それとも、イギリスにはそもそも存在しないの?
カツカツカレーかな
具が入ってなさそうなカレーやな・・・
給料日前感の出るカレーだな
ポークカツカレー
Fried Pork(トンカツ) and Katsu Curry(日本でいうところのカレー)
とかで普通に流通してそう
転用すればFried Fish, Fried Chicken, Fried Beef全対応可
カツレツの原型がドイツのシュニッツェル
「次はドイツ(のシュニッツェル)抜きで」
カツが cutlet(カツレツ)の省略だから カツレツカレーなら通じるだろ
まあ元がカタカナなんだし
今から勝つカレーもしくは活カレーってことにすればセーフ
それいいやん
カツに良い当て字があるから
勝つカレーという験担ぎみたいな食べ物になってイイネ
そのうち、日本人が必勝を祈願する時に食べるカレーとかの売り文句が追加されそう
イギリスはチキンカツカレーが多いらしいから
「チキン」を付けるとチキンカツが乗ったカレーになるのかと思ったんだが
それならカレーソースにチキンが入っているのは何というのかという問題に直面する
そもそも『カレー』自体がタミル語の誤用だから言えた義理じゃない
そもそもが日本のカレーはイギリス式を改良したものなのに…
ハンバーガーのハンバーグ抜きみたいなもんか
台湾ラーメンは台湾人が日本で作ったからそういう呼称になっただけでしょ
そもそも台湾での台湾ラーメンは「名古屋ラーメン」と呼ばれているはずだが
「天津飯」も
中華の本場やと、
「なにそれ?」ってなるみたいやね。
まぁ日本に入ってきた外国の食文化(食文化に限らず)に そういうの沢山あるからな。
チキン+カツカレー →→チキンカツカレー
チキンなし+カツカレー →→カツカレー
カレーじゃ差別化できないからカツカレーのが分かりやすかったんかね笑
マロンとか元はクリのいち品種を指すフランス語だけど日本では栗全般になったし、よくあることなんじゃないかな
カツが乗ってるのはカツカツカレーになるのか
上でも言ってたが 文化だねぇwww
不快な間違いじゃないから別にいいよな
日本に来て本物のカツカレーを是非味わってくれw
イギリスが魔改造して新カツカレーが日本に2回目の来航を果たすと
カツが乗ってるカレー注文するとき、どうすりゃいいの?
てか訴訟大国アメリカじゃ、カツカレー頼んでカツ乗ってなかったら訴えられるね!
今日の晩飯は久々に肉なしステーキでも食べるかあ!
コンニャクか豆腐か大根か
日本ではカツと聞くとトンカツを連想するけど、イギリスではチキンカツが多い、だからカツカレーを頼むとチキンカツがついてくるよみたいな話かと思った
ワンタンメンの話が出てるが、エースコックのワンタン麺みたいなものか。
言うて日本も欧風カレーやインドカレーと言うだろがい
ちょっと何言ってるのか分からない
インドで作られるインドカレーにはインドが乗ってるんですか?乗っていないなら例えとしてあまりにも不適格です
和製英語だって目茶苦茶だからイギリスばをバカにできない
Yシャツとかミシンみたいなもんだな
それが21世紀にも頻繁に起きてるのが面白い
メシマズ国家だもんな
こんなもんだろ・・・(呆
そのメシマズ国家から日本に来たのが我々がカレーだと思ってるあのカレーなんですよw
厳密(簡潔)に言うと
エゲレスが作った「カレー粉」が便利なので日本海軍が持ち帰った、が
汁がシャバシャバするので油脂などで固形にした「カレー・ルー」を開発したら
日本中に広まった。
自分みたいなお墓がお寺にある仏教徒は寿司といえば助六寿司のことだけど
キリスト教徒やイスラム教徒にとっては生魚がネタの握り寿司を寿司だと
勘違いするようなものかもw
キリスト教徒はアボカドチーズだぞ
それはあなたの家が特殊なだけです。日本でも世間一般では寿司といえば生魚の握り寿司を連想する人が大多数です
もし寿司で例えるなら、マグロの乗っていない酢飯の塊をマグロスシという名称で売りに出すという具合でしょう
本来は「Japanese curry」くらいの言葉で表現されるべきだったんだろうな
本質とズレた部分がフィーチャーされて語源から外れたものになるのはよくあること
>日本にも
単に「元の意味と違う」みたいな各種料理は世界中に腐るほどあるけど
この「カツ+カレー」のパターンなにかあったっけ
「AとBを合わせたのがABであって、Aが無いABってそれはただのBだろ」ってパターンな
元スレの例だと「ただのコーヒーをその国ではミルクコーヒーとよんでる」みたいな感じになるのか
ちょっと思いつかないな
しいて言えばアジア料理のメニューを探すとありそうかな
「部落」がそうだな。
もとは「被差別部落」の前半部分が問題だったのに、単なる集落を示す「部落」が被差別部落全般を指す意味になり放送禁止とかになってしまった。
食い物じゃないけど。
Aboad in japanのクリスがこのカレーのネタを動画にすればいいのに。あの人イギリス人だし。
ホントのカツカレーが食べたいなら
カツカレーのトンカツ乗せを頼めばいいだけだろ
チゲ鍋と同じだな
カラアゲ・・・? 「唐揚げ」だと思っていたが・・・
ググると、中国から来た唐揚げは江戸時代にあった。
でも現在のものとは別物。
今の若鳥の唐揚げは、昭和7年に日本で「食堂・三笠」が売り出したとか。
唐揚げの名前が他の料理に乗っ取られた例。
ウナギのかば焼きも本来は筏焼き。かば焼きは原初のウナギの喰い方。
平賀源内の時代、まだ「本物のかば焼き」しかなかったはず。
じゃあカツカレー食う時は何て言うの?
ポークカツカレー?w
Youtubeで検索すると現地の人の動画にはちゃんとカツ乗ってるのばかりだがどうなんだろう
えっ?台湾料理屋で出てくる台湾ラーメンは偽物なの?
台湾人が作ってるのに
ま~英国人意識からすれば katsu(カツ)=日本風(Japanese-style) と言うことで日本語ではないということなのだろう
なにこれデブ大喜びじゃん
でもまあ特に実害はない誤解で安心はした。
変異型カツカレー
カンガルーの由来みたいな話
カツカレーを出したらカツカツカレーだなw
俺前家でカレー食いたいって言って出てきたのがカレーだったわ。ライス付いてなかった
間違いを認めない文化なのか
現地人で通じてたらええやん、外来語なんてそんなもんやで
日本でもフリーターとか英語とドイツ語のミックスやし
こういうことは日本でもどの国でもあるんだろう
お互い様だな
外人とカレーの話を聞くとやる夫と軍人さんを思い出す
白人と東洋人をこれだけ虜にするカレーを発明したインド人
もうちょっと世界から感謝されてもいいのかも。
ナポリタンだってイタリアにはないしな
気にするなw
カツ無しカツカレーとかシーフードカツカレーとかあるのかな?
バナナオレ貰えるかな・・・バナナ抜きで(フッ
教えてあげたいが、お前が言うなと言われそうw
和製英語が英製和語になったら意味が違ってました。
こういう事はよくある。うんうん。あるある。笑
鯛焼きだって、鯛は入ってないから問題無いな
メロンパン「・・・」
フランスパン「・・・」
ブームの最初の頃は日本で食べた事ある人が発信したり、味は落ちると言われつつも現地でなんやかんやカツにしてて、トンカツ乗っかった状態で騒がれてたはずなんだけどな…
日本のパン粉らしい業務用パン粉が手に入らないとか何とか言ってた記憶がある
美味しくないカツ乗っけてた店のせいで、「カツ(日本)カレー(のルー)って美味しいね、でもその上の揚げ物いらないよ」ってなったんじゃないかと疑う
日本でカツカレーと言ってカツが入ってなかったら訴えられるよ?
コートレット&カレー
たとえばケチャップという言葉を聞くと日本人は100人中100人トマト味の調味料の事を思い浮かべるだろうが、本来ケチャップというのは液体調味料全般の事を指すことの出来る単語だった
野菜のケチャップ、きのこのケチャップ、魚のケチャップ、世界中には色々なケチャップがあるがアメリカでトマトのケチャップが生み出され、それを言葉ごと輸入した日本ではケチャップといえばトマトケチャップという認識で広まった
ナンプラーをケチャップとしていた東南アジアではいつしか大豆で出来たものまでケチャップと言い始めたので、今では醤油すらケチャップになっている
TPSゲームもFPSって言っちゃうみたいな
イギリスのカツカレー(日本式カレー)ってもはや日本式カレーですらなくて糞マズだぞ
ココナッツミルクとかフルーツが信じらんないくらい入ってて、日本のカレー信者とそろそろ宗教戦争起きてもおかしくないレベルに改宗されてる。
そもそも味覚音痴な香港人が雰囲気で広めただけだし、イギリス人が日本の旨みとか日本料理のバランス感覚理解できるわけがない。
フランスで食べたカツカレーは、日本的な旨みをフランス料理的なブイヨン文化で昇華させてて、めちゃくちゃ美味しかった。カツは薄くてビッグカツみたいだったが。
フランスやイタリアやスペインのバスク地方でアレンジされて、そこからヨーロッパに広まれば良いのにと切に思った。