日本のネットで話題になっていた「イギリスの日本食ブーム」のことが台湾でも紹介されていました。イギリスで大人気になっている日本のものとは少し違うカツカレーを見た台湾人の反応をまとめました。
- 「日本人はまだ反省せずに反韓感情を持っているのですか?」
- 海外「日本よ、またお前かw」 日本の石焼き芋の軽トラが世界をノリノリにしてしまう
- 「2025日本自動車販売ランキングTOP40をご覧ください」→「」
- 日本人の文化的習慣にチリ感銘「だから日本が大好きなんだよ」「彼らの文化と教養が羨ましい」【海外の反応】
- 海外「もはや日本人より喜んでるw」 日本の選挙結果に台湾の人々が喜びを爆発させすぎだと話題に
- 海外「おめでとう!」高市自民の歴史的な大勝利に全米からコメントが 到中
- 「日本 vs 、マンガのキャラクターの違い」
- トランプ、日本の選挙を前に「高市全面支持」異例の表明=
- 「ミラノ冬季五輪、現在のメダルランキングをご覧ください」→「日本の生活スポーツすごすぎ」「冬季も日本が圧倒的だね」
- 海外「日本に行ったらついでにコストコにも寄るよね?」日本のコストコに対する海外の反応
- 「今回、日本が新たに開発したものがこちら…」→「あの日本がここまで素晴らしいものを…?(ブルブル」=
- 長女の名付けに『栞』の字を使ったので、お揃いで息子に『栞治』とつけた。ところが周囲の反応が微妙にざわつき始めて…
- トランプ、日本の投資遅延に激怒…日本政府、経済産業大臣を急遽派遣=
- 「我が国と日本の収入は同じくらいでも、生活の質では日本の方が遥かに高いようです・・・」
- 海外「日本は人類の宝だ!」 日本の選手団が取った行動がイタリア全土を感動の渦に
- トランプ、日本の投資遅延に激怒…日本政府、経済産業大臣を急遽派遣=
- 海外「飢餓じゃないの?」日本でクマが人里に出没するようになった原因に海外びっくり仰天!(海外の反応)
- 【太鼓の達人】(26/02/07)譜面追加更新! 「EXRiXiS」に「おに(裏)」譜面が登場!!
- 海外「日本が勝利し続けているようで嬉しいよ」 中国人観光客の減少は大して影響がないと判明
- 【カナダ-日本】ピザによる死【ポーランドボール】
- 散歩してたら見つけた店にランチ食べに入ってみた結果
- 海外「日本旅行に行ったらとにかくたくさん見かけるものがコレなんだ!」→海外「本当にたくさんあるよねww」【海外の反応】
- 2/2受験なのに子供がとある大会に出たいと言い始めた。でも講師が子供に、大会に出るための目標なんて設定してモヤモヤ。私の子供になに勝手に指図しちゃってるの?→スレ民の意見は?
- 海外「確かにそう見える!」日本人の性格を生んだ要因を探る仮説に海外からコメントが 到中
- 外国人「日本に住んでる奴に聞きたい、コンビニパンなら何が一番好き?」
- 【後編】嫁いびりが生きがいのトメとコトメは、私が普段着物を着てることについて文句を言ってくる。コトメ「お見合いするから着物貸して」うっかり〇の着物を貸したらwww
- 「日本がボード強国である理由って何なんだ?スノーボードを見ると日本がほとんど優勝してたんだが・・・」→「インフラ」「インフラ」「日本...
- 【艦これ】主人公、吹雪――! 他
- 【悲報】たぬかな「つわりをナメててすみませんでした。何も食えんし茶すら飲めん」
- 【海外の反応】なぜアメリカの黒人は中南米の黒人と違って独自の文化とアイデンティティを持っているんだ?
- 「バスで寝れるの!?」男性には理解しにくい女性の日常【海外の反応】
- 海外「確かにそう見える!」日本人の性格を生んだ要因を探る仮説に海外からコメントが 到中
- 日本に3年住んで、マットと一緒に考えた「アメリカとの違い」
- 【画像】 友達の母「こんな格好だけど、気にしないでね?」
- 【恐怖】 魚屋さん「アニサキスは冷凍すれば死にます」ワイ「ちょっと待ってください、魚屋さん」←コレwwwwwww
- 『チームみらい』の怪しい不正選挙疑惑、その"真実"が暴かれてしまう・・・
- 嫁と嫁友旦那が素っネ果で病院に搬送された。意識が回復した嫁の枕元に見舞金置いて 「退院できたらすぐに調停になるから、今はゆっくり休んでね」...
- 【ニュース】 中革連、無かったことに・・・ 野田佳彦、立憲民主党に復党
- 【悲報】 40代男性へのエール動画が発掘されるWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
- 異世界みたいな場所に迷い込んだ話、聞いてほしい
- 【悲報】 ワイ、ラーメン屋で『コレ』やって店長に怒鳴られるwwwwwwww
- 【アイス】 常温で氷になる「氷XXI」が発見される!
- 【えぇ!?】 引っ越し前ワイ「おっ、IHコンロか。掃除楽そうやな」→なお入居後wwwwwwww
《カツのないカツカレー》イギリスの日本食ブームでとんでもない誤解が広まってしまう!
先日、日本のメディアが、日本の国民食である「カツカレー」がイギリスでブームになっていると報じました。
しかし、イギリスで「カツカレー」を探してみると、不思議なことにカツのないカレーばかりが見つかります。
なんとイギリス人は日本語の「カツカレー」の意味を勘違いして、「日本式カレー」全般を指す言葉として使っているのです。
その結果、カツのないカツカレーが街中にあふれるという奇妙な現象が発生してしまいました!
「カレー」に関する海外の反応



【英国でカツカレーブームが拡大】
【英国でカツカレーブームが拡大】https://t.co/AWkGEki3Za
英国でカツカレーブームの拡大が続く。日本食レストランはもちろん、日本食以外のレストランやスーパーマーケットでも販売され、2021年初めに英マクドナルドでもカツカレーナゲットが期間限定販売されるなど、ブームが収束する気配はない。
— Yahoo!ニュース (@YahooNewsTopics) August 29, 2021
最近、英国でカツカレーがブームになっているというニュースが日本で話題になりました。
このニュースがことさら大きな話題になったのは、イギリス人が「カツカレー」の意味を誤解していたからです!
それを指摘したのは、日本在住のイギリス人スポーツジャーナリスト「Ben Mabley(ベン・メイブリー) (@BenMabley) 」さんでした。
厳密に言えばカツカレーが流行っているというより「カツカレー」が流行っているのです…どういう意味かというと、日本風のカレー(ルー)のことを、カツが入ってなくてもイギリスでは「カツカレー」と呼んでしまっているのです
厳密に言えばカツカレーが流行っているというより「カツカレー」が流行っているのです…どういう意味かというと、日本風のカレー(ルー)のことを、カツが入ってなくてもイギリスでは「カツカレー」と呼んでしまっているのです🤣私も何度か指摘してみましたがもう表現が定着してしまったようです💦🤦♂️笑 https://t.co/uOfZUSCaBh pic.twitter.com/bOfEYikemg
— Ben Mabley(ベン・メイブリー) (@BenMabley) August 29, 2021
つまり、イギリス人が言う「カツカレー」という言葉は、すべての「日本式カレー」を指しているのです。
しかし、日本ではカツが入っているカレーを「カツカレー」と呼んでいるので、日本語の分かる人はカツが入っていないカレーをカツカレーと呼ぶことに違和感を感じてしまいます。
ベン・メイブリーさんは何度かそのことを指摘したそうなのですが、この表現は完全に定着してもう手遅れになってしまったようです…
他のネット民からも、実際にイギリスで販売されているカツカレーの写真が投稿されていました
イギリスのスーパーに売ってるカツカレーです。フルーティだそうですがカツは入ってません。 pic.twitter.com/nuxAjjdQZm
— unforgettable (@unforge93351249) August 29, 2021
カツカレー Katsu Curry#katsucurrypolice https://t.co/lq8lEJit58 pic.twitter.com/jDcdhRbap1
— X🃏Y (@_XiY_) August 29, 2021
日本のネット民のコメント
カツなしカツカレーて…
ミルクなしミルクティーみたいなものでは(違うか…— ベベ★★★★ (@BTFY2016) August 29, 2021
和製英語のような物があるんですね。
— ヒョンヒョロ (@zankizero1) August 30, 2021
いいですねー!文化ですねー!
正しくないからこそ伝わった感じがします!日本人だってイギリス料理は美味しくないって錯覚してますし🤣— thio (@thio83667728) August 29, 2021
カツ入ってないじゃないか問題はおきないのかな
— 田中工務店㌠ (@tanakenjapan) August 30, 2021
英国風に言えばフィッシュアンドチップスと言ってるのにフィッシュが入ってないんだぜ?
的な?— みんちょ (@mincho0163) August 29, 2021
イギリスでカツカレーを食べる時は、気をつけないといけませんね…。
- 海外「確かにそう見える!」日本人の性格を生んだ要因を探る仮説に海外からコメントが 到中
- 【動画】 初めて(?)雪を見たニホンザルの子供のリアクションが可愛すぎるwwww
- 【Xの車窓から】 最近中国人の客って、少なくなりました? ほか
- 長女の名付けに『栞』の字を使ったので、お揃いで息子に『栞治』とつけた。ところが周囲の反応が微妙にざわつき始めて…
- 米下院、「台湾保護法案」を可決 中共が台湾を脅かせば国際金融の枠組みから排除へ
- 高市早苗「首相続投(一大慶事」高市政権「日本政治史に残る大勝利(圧勝」台湾「祝福!」中国「祝意は恥!」世界各国「中国以外の国家は祝意表明(孤立する中国」→
- ケンタッキーの食べ放題(3080円)に挑戦した結果
- 【速報】 野田佳彦さん、気づく「比例上位を公明に全部渡したのは失敗だった、次の選挙では気をつける」
- 【悲報】 中道、知らんやつと知らんやつで代表戦へ
- 「小泉防衛相は嘘をついている、選挙期間中にそんなことは言っていない」と某メディア記者が主張、「自民党の公式サイトも読んでないの?」と読者...
- ビートたけし、「台湾有事」めぐって率直な疑問…「台湾と中国がくっついちゃうってことないの」!
- 【速報】中国、台湾を非難「高市を祝うなど中華民族の恥だ」
- 【悲報】 インドネシア「高市さん助けて!」と中国高速鉄道の借金返済に年1兆2000億の国費投入が決まり終了、日本の新幹線を蹴った過去を掘り返さ...
- 散歩してたら見つけた店にランチ食べに入ってみた結果
- 【朗報】 さっぽろ雪まつりでスク水ダンスショーやらされた地下アイドルさん、メンタルっょぃ…(画像あり)
- 2/2受験なのに子供がとある大会に出たいと言い始めた。でも講師が子供に、大会に出るための目標なんて設定してモヤモヤ。私の子供になに勝手に指図しちゃってるの?→スレ民の意見は?
- 「プロの仕業だ…」あまりにガチすぎる“ムーミンの雪像”が井の頭公園で発見されるwwww
- 麻生太郎「石破降ろしました、公明党追い出しました、民主党壊滅させ戦後最多議席取りました」←こいつ
- 【ニュース】 中革連、無かったことに・・・ 野田佳彦、立憲民主党に復党
- 海外「日本が勝利し続けているようで嬉しいよ」 中国人観光客の減少は大して影響がないと判明
- 海外「確かにそう見える!」日本人の性格を生んだ要因を探る仮説に海外からコメントが 到中
- 海外「日本旅行に行ったらとにかくたくさん見かけるものがコレなんだ!」→海外「本当にたくさんあるよねww」【海外の反応】
台湾人の反応
台湾の「からあげ」も辛くないじゃん。
(訳注:フライドチキンや唐揚げのことを「卡啦(カラ)雞(ジー)」と言います)
「卡啦」は日本の「からあげ」の発音から来てて、辛いっていう意味じゃないよ~。
「卡啦」は衣がサクサクっていう意味じゃないの?
「からあげ」って「辛い」っていう意味じゃなかったの!?
事情は分かったけど、俺はトンカツも欲しいwww
マックのやつはトンカツ味のナゲットなの? それともカレー味のナゲットっぽいトンカツなの? 頭が混乱してきた~。
たいしたことないな…。台湾ではすでに各国の実在しない料理があちこちに出回ってるぞw
面倒な客「カツカレーのカツ抜きで」
イギリス人「…」
日本の料理にも似たようなものあるでしょw
このナゲットおいしそうだな。
日本の台湾ラーメンや台湾料理を見た時の、台湾人の気持ちが分かったかな?www
最近日本によくある「台湾料理」も似たようなものだし、お互い様じゃん! 「台湾カレー」とか何なの…www
牛肉湯麺みたいw
(訳注:牛肉麺は牛肉が入っていますが、牛肉湯麺は牛ダシのスープで肉は入っていません)
イギリス人が日本を誤解してるわけじゃないから安心して。伝統的なイギリスの缶詰「ベイクドビーンズ」も第二次世界大戦で食糧が不足してからは豚肉を入れず、豚の皮で風味を足してるだけ。豆も“ベイク”せずに煮てるだけだよ。つまり、「イギリスへようこそ」ってこと。
前にイギリスの料理番組でカツカレー味の肉まんみたいなのを作ってるのを見たんだけど、カツは全く入ってなくて、彼らは「カツカレー」を日本風カレーっていう意味で言ってるんだと分かった。その場の誰も「カツはないの?」ってツッコまなかった…。
台湾の太陽餅も、太陽は入ってないじゃん。
日本でいう「台湾ラーメン」だなw
ワンタン麵のワンタン抜きみたいな感じ?
スタバでキャラメルなんとかってドリンクを頼んだとき、上に乗ってる部分は要らないって言ったら、それだとただのコーヒーになるって言われた。上の部分だけでそんなに値段が変わるんだね。
トンカツに合うカレーっていう意味でしょ?
台湾で生きていくならこれくらい深読みしないと。
カツカレーのカップヌードルとマックナゲットは食べてみたい。
マックのナゲットはおいしそう!
カツカレーを注文したのにカツがなかったら普通のカレーじゃん。事情を知らない人からしたら、ただの詐欺でしょwww

















コメント
まあそのもそもイギリスから入ってきたものだしお好きにアレンジしてどうぞ。
カツが付いて逆輸入(´・ω・`)
英国人は日本のカレーがイギリス由来なのは知ってるのかな
カツのってなくてもカツカレー食べた気分になるからお得だね
なんか、カツを省いて原価を下げる自称日本料理屋の悪巧みとしか思えないんだが。
アメリカだったら訴訟沙汰に成ってるだろこんなの。
間違って定着しちゃうのはしょうがないけど
日清もそこに乗っちゃうのは違うだろw
郷に入っては郷に従わないと現地の人に通じないし仕方ない
だって日清だぜ?
カツ入りカレーは何で呼ぶの?
それとも、イギリスにはそもそも存在しないの?
カツカツカレーかな
具が入ってなさそうなカレーやな・・・
給料日前感の出るカレーだな
ポークカツカレー
Fried Pork(トンカツ) and Katsu Curry(日本でいうところのカレー)
とかで普通に流通してそう
転用すればFried Fish, Fried Chicken, Fried Beef全対応可
カツレツの原型がドイツのシュニッツェル
「次はドイツ(のシュニッツェル)抜きで」
カツが cutlet(カツレツ)の省略だから カツレツカレーなら通じるだろ
まあ元がカタカナなんだし
今から勝つカレーもしくは活カレーってことにすればセーフ
それいいやん
カツに良い当て字があるから
勝つカレーという験担ぎみたいな食べ物になってイイネ
そのうち、日本人が必勝を祈願する時に食べるカレーとかの売り文句が追加されそう
イギリスはチキンカツカレーが多いらしいから
「チキン」を付けるとチキンカツが乗ったカレーになるのかと思ったんだが
それならカレーソースにチキンが入っているのは何というのかという問題に直面する
そもそも『カレー』自体がタミル語の誤用だから言えた義理じゃない
そもそもが日本のカレーはイギリス式を改良したものなのに…
ハンバーガーのハンバーグ抜きみたいなもんか
台湾ラーメンは台湾人が日本で作ったからそういう呼称になっただけでしょ
そもそも台湾での台湾ラーメンは「名古屋ラーメン」と呼ばれているはずだが
「天津飯」も
中華の本場やと、
「なにそれ?」ってなるみたいやね。
まぁ日本に入ってきた外国の食文化(食文化に限らず)に そういうの沢山あるからな。
チキン+カツカレー →→チキンカツカレー
チキンなし+カツカレー →→カツカレー
カレーじゃ差別化できないからカツカレーのが分かりやすかったんかね笑
マロンとか元はクリのいち品種を指すフランス語だけど日本では栗全般になったし、よくあることなんじゃないかな
カツが乗ってるのはカツカツカレーになるのか
上でも言ってたが 文化だねぇwww
不快な間違いじゃないから別にいいよな
日本に来て本物のカツカレーを是非味わってくれw
イギリスが魔改造して新カツカレーが日本に2回目の来航を果たすと
カツが乗ってるカレー注文するとき、どうすりゃいいの?
てか訴訟大国アメリカじゃ、カツカレー頼んでカツ乗ってなかったら訴えられるね!
今日の晩飯は久々に肉なしステーキでも食べるかあ!
コンニャクか豆腐か大根か
日本ではカツと聞くとトンカツを連想するけど、イギリスではチキンカツが多い、だからカツカレーを頼むとチキンカツがついてくるよみたいな話かと思った
ワンタンメンの話が出てるが、エースコックのワンタン麺みたいなものか。
言うて日本も欧風カレーやインドカレーと言うだろがい
ちょっと何言ってるのか分からない
インドで作られるインドカレーにはインドが乗ってるんですか?乗っていないなら例えとしてあまりにも不適格です
和製英語だって目茶苦茶だからイギリスばをバカにできない
Yシャツとかミシンみたいなもんだな
それが21世紀にも頻繁に起きてるのが面白い
メシマズ国家だもんな
こんなもんだろ・・・(呆
そのメシマズ国家から日本に来たのが我々がカレーだと思ってるあのカレーなんですよw
厳密(簡潔)に言うと
エゲレスが作った「カレー粉」が便利なので日本海軍が持ち帰った、が
汁がシャバシャバするので油脂などで固形にした「カレー・ルー」を開発したら
日本中に広まった。
自分みたいなお墓がお寺にある仏教徒は寿司といえば助六寿司のことだけど
キリスト教徒やイスラム教徒にとっては生魚がネタの握り寿司を寿司だと
勘違いするようなものかもw
キリスト教徒はアボカドチーズだぞ
それはあなたの家が特殊なだけです。日本でも世間一般では寿司といえば生魚の握り寿司を連想する人が大多数です
もし寿司で例えるなら、マグロの乗っていない酢飯の塊をマグロスシという名称で売りに出すという具合でしょう
本来は「Japanese curry」くらいの言葉で表現されるべきだったんだろうな
本質とズレた部分がフィーチャーされて語源から外れたものになるのはよくあること
>日本にも
単に「元の意味と違う」みたいな各種料理は世界中に腐るほどあるけど
この「カツ+カレー」のパターンなにかあったっけ
「AとBを合わせたのがABであって、Aが無いABってそれはただのBだろ」ってパターンな
元スレの例だと「ただのコーヒーをその国ではミルクコーヒーとよんでる」みたいな感じになるのか
ちょっと思いつかないな
しいて言えばアジア料理のメニューを探すとありそうかな
「部落」がそうだな。
もとは「被差別部落」の前半部分が問題だったのに、単なる集落を示す「部落」が被差別部落全般を指す意味になり放送禁止とかになってしまった。
食い物じゃないけど。
Aboad in japanのクリスがこのカレーのネタを動画にすればいいのに。あの人イギリス人だし。
ホントのカツカレーが食べたいなら
カツカレーのトンカツ乗せを頼めばいいだけだろ
チゲ鍋と同じだな
カラアゲ・・・? 「唐揚げ」だと思っていたが・・・
ググると、中国から来た唐揚げは江戸時代にあった。
でも現在のものとは別物。
今の若鳥の唐揚げは、昭和7年に日本で「食堂・三笠」が売り出したとか。
唐揚げの名前が他の料理に乗っ取られた例。
ウナギのかば焼きも本来は筏焼き。かば焼きは原初のウナギの喰い方。
平賀源内の時代、まだ「本物のかば焼き」しかなかったはず。
じゃあカツカレー食う時は何て言うの?
ポークカツカレー?w
Youtubeで検索すると現地の人の動画にはちゃんとカツ乗ってるのばかりだがどうなんだろう
えっ?台湾料理屋で出てくる台湾ラーメンは偽物なの?
台湾人が作ってるのに
ま~英国人意識からすれば katsu(カツ)=日本風(Japanese-style) と言うことで日本語ではないということなのだろう
なにこれデブ大喜びじゃん
でもまあ特に実害はない誤解で安心はした。
変異型カツカレー
カンガルーの由来みたいな話
カツカレーを出したらカツカツカレーだなw
俺前家でカレー食いたいって言って出てきたのがカレーだったわ。ライス付いてなかった
間違いを認めない文化なのか
現地人で通じてたらええやん、外来語なんてそんなもんやで
日本でもフリーターとか英語とドイツ語のミックスやし
こういうことは日本でもどの国でもあるんだろう
お互い様だな
外人とカレーの話を聞くとやる夫と軍人さんを思い出す
白人と東洋人をこれだけ虜にするカレーを発明したインド人
もうちょっと世界から感謝されてもいいのかも。
ナポリタンだってイタリアにはないしな
気にするなw
カツ無しカツカレーとかシーフードカツカレーとかあるのかな?
バナナオレ貰えるかな・・・バナナ抜きで(フッ
教えてあげたいが、お前が言うなと言われそうw
和製英語が英製和語になったら意味が違ってました。
こういう事はよくある。うんうん。あるある。笑
鯛焼きだって、鯛は入ってないから問題無いな
メロンパン「・・・」
フランスパン「・・・」
ブームの最初の頃は日本で食べた事ある人が発信したり、味は落ちると言われつつも現地でなんやかんやカツにしてて、トンカツ乗っかった状態で騒がれてたはずなんだけどな…
日本のパン粉らしい業務用パン粉が手に入らないとか何とか言ってた記憶がある
美味しくないカツ乗っけてた店のせいで、「カツ(日本)カレー(のルー)って美味しいね、でもその上の揚げ物いらないよ」ってなったんじゃないかと疑う
日本でカツカレーと言ってカツが入ってなかったら訴えられるよ?
コートレット&カレー
たとえばケチャップという言葉を聞くと日本人は100人中100人トマト味の調味料の事を思い浮かべるだろうが、本来ケチャップというのは液体調味料全般の事を指すことの出来る単語だった
野菜のケチャップ、きのこのケチャップ、魚のケチャップ、世界中には色々なケチャップがあるがアメリカでトマトのケチャップが生み出され、それを言葉ごと輸入した日本ではケチャップといえばトマトケチャップという認識で広まった
ナンプラーをケチャップとしていた東南アジアではいつしか大豆で出来たものまでケチャップと言い始めたので、今では醤油すらケチャップになっている
TPSゲームもFPSって言っちゃうみたいな
イギリスのカツカレー(日本式カレー)ってもはや日本式カレーですらなくて糞マズだぞ
ココナッツミルクとかフルーツが信じらんないくらい入ってて、日本のカレー信者とそろそろ宗教戦争起きてもおかしくないレベルに改宗されてる。
そもそも味覚音痴な香港人が雰囲気で広めただけだし、イギリス人が日本の旨みとか日本料理のバランス感覚理解できるわけがない。
フランスで食べたカツカレーは、日本的な旨みをフランス料理的なブイヨン文化で昇華させてて、めちゃくちゃ美味しかった。カツは薄くてビッグカツみたいだったが。
フランスやイタリアやスペインのバスク地方でアレンジされて、そこからヨーロッパに広まれば良いのにと切に思った。