日本のネットで話題になっていた「イギリスの日本食ブーム」のことが台湾でも紹介されていました。イギリスで大人気になっている日本のものとは少し違うカツカレーを見た台湾人の反応をまとめました。
- 2024年アニメ『ダンジョン飯』第17話「ハーピー/キメラ」を見た海外の反応
- 「別人ではないか?…中国の整形手術をご覧ください」
- 海外「日本は文明の頂点に達した」 米大物司会者が痛感した日米の差が米Yahooのトップニュースに
- 海外「恥ずかしい!」エ軍がいまだに大谷翔平で金儲けをしていることに海外大騒ぎ!(海外の反応)
- 外国人「やっとか。全力で応援!」全国で初めて”Meta提訴“【詐欺広告放置】
- 日本人が急激に太った後に血液検査した結果→ドクターの言葉に吹いたwww【タイ人の反応】
- 海外「笑った!」日本のあの文化も黒人起源という主張に海外からツッコミが 到中
- 歩きスマホが危険すぎる。交通量の多い狭い道で簡単にトラックにひかれる人。海外の反応
- インドネシアメディア「サッカーオリンピック進出記録、我々が阻止した」=
- 海外「日本は常に誤解されていた」日本が舞台のドラマがハリウッドに与えた影響の大きさが話題に
- 「日本文化の特徴を一言で説明した結果がこちら・・・」
- 「車が日本で惨敗して撤退した原因をご覧ください」→「基本的に我々を見下しているのがあるってことだね!」「日本は自動車強国だから難しいだ...
- 「に勝利して大騒ぎのインドネシアの様子をご覧ください・・・」→「」【パリ五輪アジア最終予選・U-23アジアカップ】
- 海外の反応 【この素晴らしい世界に祝福を!3】第3話 アイリス王女可愛すぎ!メインヒロインだろこれ…
- 「おっ?日本が五輪脱落して悔しがる姿が見られる?w」→日本vsカタール実況スレの様子=
- 【海外の反応】 山本由伸が6回無失点で2勝目、そして自身の命も救う「あの投手強襲をよく捕ったな」
- 海外「日本の失われた30年の終わり。日本経済の衰退は既に終わっている?」
- インドネシアメディア「サッカーオリンピック進出記録、我々が阻止した」=
- 3年ぶりに熱帯魚の餌買いに行ったらめちゃくちゃ値上がりしててふるえた
- 【ワンピース】青雉「赤犬だけは元帥にしたらマズイ」赤犬「元帥になったら身動き出来なくなった…」←これ!!
- 「日本の山本由伸、6回7K無失点 の試合を除けば防御率2.00に」→「が悪かったよ」「野球は日本が世界最強」「認めたくないけど認めざるを得ない・・・」
- 【U23】 「インドネシアファンが 嘲笑!『君たちが捨てた監督に打ちのめされた気分はどう?』『我々は負けても監督に卵を投げない』」
- 海外「に関する最もクレイジーな事実?」→「日本の皇室は 人の子孫」
- 「発のバーガーを食べに日本で夜10時から並ぶ人もいるほど人気が…ブルブル」
- 海外「日本は常に誤解されていた」日本が舞台のドラマがハリウッドに与えた影響の大きさが話題に
- 外国人「日本が使ってる箸と中国が使ってる箸、どっちがベストなの?」
- 「男ってなんて単純な生き物なのだろう…」コップに水を注ぐゲームで熱くなる仲間たち
- 外国人「つまりこの時期がベストか!」訪日観光客が避けるべき月は?アドバイスに反響
- 海外女性「アジア人は自国の女性を嫌い白人女性を崇拝しているのか?」→「日本人は間違いなくそうだ!」
- 海外「よくわかってる!」日本人に絶賛された米製ゴジラに米国人が大喜び
- 【カナダ】ホームチルドレン~児童移民計画【ポーランドボール】
- 外国人に人気のスポット”富士山ローソン” マナーが悪すぎるため最終手段に…
- ??『彼は確実にハリウッド業界を変えた...』欧米での真田広之の評価が将軍を終え、ここにきて更に上がってしまう
- 有名漫画家のクレジットカードに「天文学的な請求」が来てしまいSNSが騒然、これが限度額無制限の力なのか……
- 嫁が浮気して離婚。半年経って「再婚したいんだけど良いかな?」ってメールがきた。間男と再婚すると思って「無問題」とだけ返信。そしたらノコノ...
- オオトカゲ「コイツ妊娠してるやん!」 → 一瞬で丸飲み(動画)
- 【愕然】 銀行員ぼく(32歳で年収1070万)「同窓会に参加するぞ!!!絶対モテモテやろなぁ(笑)」→結果wwwwwwwwwwww
- 【朗報】 吉野家さん、ラーメン事業に乗り出す!!!!
- 【速報】 旅館でこれやって奴、マジでやめとけ!!!!!!
- 蜀末期→腐敗 呉末期→内輪揉めガタガタ 魏末期→内輪揉めの末乗っ取られる
- 【緊急】 気象庁「来月から”来”ます…」
- 【ホロライブ】 よかったね船長
- 【最低】 昨日の4時ごろ自宅前に「仕事が見つかるまで預かってください」という手紙とともに、離婚した夫の母親(車椅子)が放置されていた→衝撃的なことが…その結果w
《カツのないカツカレー》イギリスの日本食ブームでとんでもない誤解が広まってしまう!
先日、日本のメディアが、日本の国民食である「カツカレー」がイギリスでブームになっていると報じました。
しかし、イギリスで「カツカレー」を探してみると、不思議なことにカツのないカレーばかりが見つかります。
なんとイギリス人は日本語の「カツカレー」の意味を勘違いして、「日本式カレー」全般を指す言葉として使っているのです。
その結果、カツのないカツカレーが街中にあふれるという奇妙な現象が発生してしまいました!
「カレー」に関する海外の反応
【英国でカツカレーブームが拡大】
【英国でカツカレーブームが拡大】https://t.co/AWkGEki3Za
英国でカツカレーブームの拡大が続く。日本食レストランはもちろん、日本食以外のレストランやスーパーマーケットでも販売され、2021年初めに英マクドナルドでもカツカレーナゲットが期間限定販売されるなど、ブームが収束する気配はない。
— Yahoo!ニュース (@YahooNewsTopics) August 29, 2021
最近、英国でカツカレーがブームになっているというニュースが日本で話題になりました。
このニュースがことさら大きな話題になったのは、イギリス人が「カツカレー」の意味を誤解していたからです!
それを指摘したのは、日本在住のイギリス人スポーツジャーナリスト「Ben Mabley(ベン・メイブリー) (@BenMabley) 」さんでした。
厳密に言えばカツカレーが流行っているというより「カツカレー」が流行っているのです…どういう意味かというと、日本風のカレー(ルー)のことを、カツが入ってなくてもイギリスでは「カツカレー」と呼んでしまっているのです
厳密に言えばカツカレーが流行っているというより「カツカレー」が流行っているのです…どういう意味かというと、日本風のカレー(ルー)のことを、カツが入ってなくてもイギリスでは「カツカレー」と呼んでしまっているのです🤣私も何度か指摘してみましたがもう表現が定着してしまったようです💦🤦♂️笑 https://t.co/uOfZUSCaBh pic.twitter.com/bOfEYikemg
— Ben Mabley(ベン・メイブリー) (@BenMabley) August 29, 2021
つまり、イギリス人が言う「カツカレー」という言葉は、すべての「日本式カレー」を指しているのです。
しかし、日本ではカツが入っているカレーを「カツカレー」と呼んでいるので、日本語の分かる人はカツが入っていないカレーをカツカレーと呼ぶことに違和感を感じてしまいます。
ベン・メイブリーさんは何度かそのことを指摘したそうなのですが、この表現は完全に定着してもう手遅れになってしまったようです…
他のネット民からも、実際にイギリスで販売されているカツカレーの写真が投稿されていました
イギリスのスーパーに売ってるカツカレーです。フルーティだそうですがカツは入ってません。 pic.twitter.com/nuxAjjdQZm
— unforgettable (@unforge93351249) August 29, 2021
カツカレー Katsu Curry#katsucurrypolice https://t.co/lq8lEJit58 pic.twitter.com/jDcdhRbap1
— X🃏Y (@_XiY_) August 29, 2021
日本のネット民のコメント
カツなしカツカレーて…
ミルクなしミルクティーみたいなものでは(違うか…— ベベ★★★★ (@BTFY2016) August 29, 2021
和製英語のような物があるんですね。
— ヒョンヒョロ (@zankizero1) August 30, 2021
いいですねー!文化ですねー!
正しくないからこそ伝わった感じがします!日本人だってイギリス料理は美味しくないって錯覚してますし🤣— thio (@thio83667728) August 29, 2021
カツ入ってないじゃないか問題はおきないのかな
— 田中工務店㌠ (@tanakenjapan) August 30, 2021
英国風に言えばフィッシュアンドチップスと言ってるのにフィッシュが入ってないんだぜ?
的な?— みんちょ (@mincho0163) August 29, 2021
イギリスでカツカレーを食べる時は、気をつけないといけませんね…。
- 「日本人が作る店内のマネキン…」【画像】
- 【Xの車窓から】 [悲報]ワイ氏、愛車スイスポに卵産み落とされる ほか
- :岩田智輝を獲得のセルティック、オ・ヒョンギュとチョ・ギュソンの選択は?
- 【中国】 エレベーターが20階から落下、1人死亡…当局「品質には問題なし」
- 山本太郎→「僕が総理大臣になったら消費税廃止して給料上げて一律で一世代に1000万円やる」
- トランプと麻生太郎「会談!」TBS「批判!」真山仁「こっそり行くべき!(小説家:代表作ハゲタカ」バイデン政権「トランプ会談に反応」米政府高官「tasteless(趣味が悪い」→
- 【緊急】 Fireタブレット利用者の一部、5月5日まで毎日50Amazonポイント貰える
- 大きな荷物持参で俺の引っ越し作業の手伝いに来た姉が荷物を開ける事なく持ち帰ろうとし始めた→その中身を強引に確認したら…
- 【悲報】てんちむさん、誰のかよく分からない子供を産む
- トランプと麻生太郎「会談!」TBS「批判!」真山仁「こっそり行くべき!(小説家:代表作ハゲタカ」バイデン政権「トランプ会談に反応」米政府高官...
- 【衝撃告白】炎上した長渕剛の現在、やば過ぎ.....
- 【こいつらを制裁】 YouTubeさん、ついに本気を出す!!!.....
- 外国人に人気のスポット”富士山ローソン” マナーが悪すぎるため最終手段に…
- 長渕剛さん、性被害を訴える元女優に「なんで20年前に言ってこないの?」と発言し炎上
- 三浦瑠麗(43)さん、夫婦を卒業
- 【GIF】 「に勝利したインドネシアが狂乱状態に!ジャカルタの現在の様子をご覧ください‥」→「人がインドネシアに行ったら歓迎されそう」
- 【悲報】 配達員さんたった数秒駐車しただけなのに駐禁で1万5000円取られてしまう・・・
- 麻生氏の訪米をTBSに出演した小説家が猛批判、人選を間違えた印象があると断言してしまう
- 外国人に人気のスポット”富士山ローソン” マナーが悪すぎるため最終手段に…
- 海外「日本は常に誤解されていた」日本が舞台のドラマがハリウッドに与えた影響の大きさが話題に
- 山本由伸が6回無失点で2勝目、危機一髪のピッチャー返しが話題に「3億ドルをトイレに流しかけた気分」(海外の反応 MLB)
台湾人の反応
台湾の「からあげ」も辛くないじゃん。
(訳注:フライドチキンや唐揚げのことを「卡啦(カラ)雞(ジー)」と言います)
「卡啦」は日本の「からあげ」の発音から来てて、辛いっていう意味じゃないよ~。
「卡啦」は衣がサクサクっていう意味じゃないの?
「からあげ」って「辛い」っていう意味じゃなかったの!?
事情は分かったけど、俺はトンカツも欲しいwww
マックのやつはトンカツ味のナゲットなの? それともカレー味のナゲットっぽいトンカツなの? 頭が混乱してきた~。
たいしたことないな…。台湾ではすでに各国の実在しない料理があちこちに出回ってるぞw
面倒な客「カツカレーのカツ抜きで」
イギリス人「…」
日本の料理にも似たようなものあるでしょw
このナゲットおいしそうだな。
日本の台湾ラーメンや台湾料理を見た時の、台湾人の気持ちが分かったかな?www
最近日本によくある「台湾料理」も似たようなものだし、お互い様じゃん! 「台湾カレー」とか何なの…www
牛肉湯麺みたいw
(訳注:牛肉麺は牛肉が入っていますが、牛肉湯麺は牛ダシのスープで肉は入っていません)
イギリス人が日本を誤解してるわけじゃないから安心して。伝統的なイギリスの缶詰「ベイクドビーンズ」も第二次世界大戦で食糧が不足してからは豚肉を入れず、豚の皮で風味を足してるだけ。豆も“ベイク”せずに煮てるだけだよ。つまり、「イギリスへようこそ」ってこと。
前にイギリスの料理番組でカツカレー味の肉まんみたいなのを作ってるのを見たんだけど、カツは全く入ってなくて、彼らは「カツカレー」を日本風カレーっていう意味で言ってるんだと分かった。その場の誰も「カツはないの?」ってツッコまなかった…。
台湾の太陽餅も、太陽は入ってないじゃん。
日本でいう「台湾ラーメン」だなw
ワンタン麵のワンタン抜きみたいな感じ?
スタバでキャラメルなんとかってドリンクを頼んだとき、上に乗ってる部分は要らないって言ったら、それだとただのコーヒーになるって言われた。上の部分だけでそんなに値段が変わるんだね。
トンカツに合うカレーっていう意味でしょ?
台湾で生きていくならこれくらい深読みしないと。
カツカレーのカップヌードルとマックナゲットは食べてみたい。
マックのナゲットはおいしそう!
カツカレーを注文したのにカツがなかったら普通のカレーじゃん。事情を知らない人からしたら、ただの詐欺でしょwww
コメント
まあそのもそもイギリスから入ってきたものだしお好きにアレンジしてどうぞ。
カツが付いて逆輸入(´・ω・`)
英国人は日本のカレーがイギリス由来なのは知ってるのかな
カツのってなくてもカツカレー食べた気分になるからお得だね
なんか、カツを省いて原価を下げる自称日本料理屋の悪巧みとしか思えないんだが。
アメリカだったら訴訟沙汰に成ってるだろこんなの。
間違って定着しちゃうのはしょうがないけど
日清もそこに乗っちゃうのは違うだろw
郷に入っては郷に従わないと現地の人に通じないし仕方ない
だって日清だぜ?
カツ入りカレーは何で呼ぶの?
それとも、イギリスにはそもそも存在しないの?
カツカツカレーかな
具が入ってなさそうなカレーやな・・・
給料日前感の出るカレーだな
ポークカツカレー
Fried Pork(トンカツ) and Katsu Curry(日本でいうところのカレー)
とかで普通に流通してそう
転用すればFried Fish, Fried Chicken, Fried Beef全対応可
カツレツの原型がドイツのシュニッツェル
「次はドイツ(のシュニッツェル)抜きで」
カツが cutlet(カツレツ)の省略だから カツレツカレーなら通じるだろ
まあ元がカタカナなんだし
今から勝つカレーもしくは活カレーってことにすればセーフ
それいいやん
カツに良い当て字があるから
勝つカレーという験担ぎみたいな食べ物になってイイネ
そのうち、日本人が必勝を祈願する時に食べるカレーとかの売り文句が追加されそう
イギリスはチキンカツカレーが多いらしいから
「チキン」を付けるとチキンカツが乗ったカレーになるのかと思ったんだが
それならカレーソースにチキンが入っているのは何というのかという問題に直面する
そもそも『カレー』自体がタミル語の誤用だから言えた義理じゃない
そもそもが日本のカレーはイギリス式を改良したものなのに…
ハンバーガーのハンバーグ抜きみたいなもんか
台湾ラーメンは台湾人が日本で作ったからそういう呼称になっただけでしょ
そもそも台湾での台湾ラーメンは「名古屋ラーメン」と呼ばれているはずだが
「天津飯」も
中華の本場やと、
「なにそれ?」ってなるみたいやね。
まぁ日本に入ってきた外国の食文化(食文化に限らず)に そういうの沢山あるからな。
チキン+カツカレー →→チキンカツカレー
チキンなし+カツカレー →→カツカレー
カレーじゃ差別化できないからカツカレーのが分かりやすかったんかね笑
マロンとか元はクリのいち品種を指すフランス語だけど日本では栗全般になったし、よくあることなんじゃないかな
カツが乗ってるのはカツカツカレーになるのか
上でも言ってたが 文化だねぇwww
不快な間違いじゃないから別にいいよな
日本に来て本物のカツカレーを是非味わってくれw
イギリスが魔改造して新カツカレーが日本に2回目の来航を果たすと
カツが乗ってるカレー注文するとき、どうすりゃいいの?
てか訴訟大国アメリカじゃ、カツカレー頼んでカツ乗ってなかったら訴えられるね!
今日の晩飯は久々に肉なしステーキでも食べるかあ!
コンニャクか豆腐か大根か
日本ではカツと聞くとトンカツを連想するけど、イギリスではチキンカツが多い、だからカツカレーを頼むとチキンカツがついてくるよみたいな話かと思った
ワンタンメンの話が出てるが、エースコックのワンタン麺みたいなものか。
言うて日本も欧風カレーやインドカレーと言うだろがい
ちょっと何言ってるのか分からない
インドで作られるインドカレーにはインドが乗ってるんですか?乗っていないなら例えとしてあまりにも不適格です
和製英語だって目茶苦茶だからイギリスばをバカにできない
Yシャツとかミシンみたいなもんだな
それが21世紀にも頻繁に起きてるのが面白い
メシマズ国家だもんな
こんなもんだろ・・・(呆
そのメシマズ国家から日本に来たのが我々がカレーだと思ってるあのカレーなんですよw
厳密(簡潔)に言うと
エゲレスが作った「カレー粉」が便利なので日本海軍が持ち帰った、が
汁がシャバシャバするので油脂などで固形にした「カレー・ルー」を開発したら
日本中に広まった。
自分みたいなお墓がお寺にある仏教徒は寿司といえば助六寿司のことだけど
キリスト教徒やイスラム教徒にとっては生魚がネタの握り寿司を寿司だと
勘違いするようなものかもw
キリスト教徒はアボカドチーズだぞ
それはあなたの家が特殊なだけです。日本でも世間一般では寿司といえば生魚の握り寿司を連想する人が大多数です
もし寿司で例えるなら、マグロの乗っていない酢飯の塊をマグロスシという名称で売りに出すという具合でしょう
本来は「Japanese curry」くらいの言葉で表現されるべきだったんだろうな
本質とズレた部分がフィーチャーされて語源から外れたものになるのはよくあること
>日本にも
単に「元の意味と違う」みたいな各種料理は世界中に腐るほどあるけど
この「カツ+カレー」のパターンなにかあったっけ
「AとBを合わせたのがABであって、Aが無いABってそれはただのBだろ」ってパターンな
元スレの例だと「ただのコーヒーをその国ではミルクコーヒーとよんでる」みたいな感じになるのか
ちょっと思いつかないな
しいて言えばアジア料理のメニューを探すとありそうかな
「部落」がそうだな。
もとは「被差別部落」の前半部分が問題だったのに、単なる集落を示す「部落」が被差別部落全般を指す意味になり放送禁止とかになってしまった。
食い物じゃないけど。
Aboad in japanのクリスがこのカレーのネタを動画にすればいいのに。あの人イギリス人だし。
ホントのカツカレーが食べたいなら
カツカレーのトンカツ乗せを頼めばいいだけだろ
チゲ鍋と同じだな
カラアゲ・・・? 「唐揚げ」だと思っていたが・・・
ググると、中国から来た唐揚げは江戸時代にあった。
でも現在のものとは別物。
今の若鳥の唐揚げは、昭和7年に日本で「食堂・三笠」が売り出したとか。
唐揚げの名前が他の料理に乗っ取られた例。
ウナギのかば焼きも本来は筏焼き。かば焼きは原初のウナギの喰い方。
平賀源内の時代、まだ「本物のかば焼き」しかなかったはず。
じゃあカツカレー食う時は何て言うの?
ポークカツカレー?w
Youtubeで検索すると現地の人の動画にはちゃんとカツ乗ってるのばかりだがどうなんだろう
えっ?台湾料理屋で出てくる台湾ラーメンは偽物なの?
台湾人が作ってるのに
ま~英国人意識からすれば katsu(カツ)=日本風(Japanese-style) と言うことで日本語ではないということなのだろう
なにこれデブ大喜びじゃん
でもまあ特に実害はない誤解で安心はした。
変異型カツカレー
カンガルーの由来みたいな話
カツカレーを出したらカツカツカレーだなw
俺前家でカレー食いたいって言って出てきたのがカレーだったわ。ライス付いてなかった
間違いを認めない文化なのか
現地人で通じてたらええやん、外来語なんてそんなもんやで
日本でもフリーターとか英語とドイツ語のミックスやし
こういうことは日本でもどの国でもあるんだろう
お互い様だな
外人とカレーの話を聞くとやる夫と軍人さんを思い出す
白人と東洋人をこれだけ虜にするカレーを発明したインド人
もうちょっと世界から感謝されてもいいのかも。
ナポリタンだってイタリアにはないしな
気にするなw
カツ無しカツカレーとかシーフードカツカレーとかあるのかな?
バナナオレ貰えるかな・・・バナナ抜きで(フッ
教えてあげたいが、お前が言うなと言われそうw
和製英語が英製和語になったら意味が違ってました。
こういう事はよくある。うんうん。あるある。笑
鯛焼きだって、鯛は入ってないから問題無いな
メロンパン「・・・」
フランスパン「・・・」
ブームの最初の頃は日本で食べた事ある人が発信したり、味は落ちると言われつつも現地でなんやかんやカツにしてて、トンカツ乗っかった状態で騒がれてたはずなんだけどな…
日本のパン粉らしい業務用パン粉が手に入らないとか何とか言ってた記憶がある
美味しくないカツ乗っけてた店のせいで、「カツ(日本)カレー(のルー)って美味しいね、でもその上の揚げ物いらないよ」ってなったんじゃないかと疑う
日本でカツカレーと言ってカツが入ってなかったら訴えられるよ?
コートレット&カレー
たとえばケチャップという言葉を聞くと日本人は100人中100人トマト味の調味料の事を思い浮かべるだろうが、本来ケチャップというのは液体調味料全般の事を指すことの出来る単語だった
野菜のケチャップ、きのこのケチャップ、魚のケチャップ、世界中には色々なケチャップがあるがアメリカでトマトのケチャップが生み出され、それを言葉ごと輸入した日本ではケチャップといえばトマトケチャップという認識で広まった
ナンプラーをケチャップとしていた東南アジアではいつしか大豆で出来たものまでケチャップと言い始めたので、今では醤油すらケチャップになっている
TPSゲームもFPSって言っちゃうみたいな
イギリスのカツカレー(日本式カレー)ってもはや日本式カレーですらなくて糞マズだぞ
ココナッツミルクとかフルーツが信じらんないくらい入ってて、日本のカレー信者とそろそろ宗教戦争起きてもおかしくないレベルに改宗されてる。
そもそも味覚音痴な香港人が雰囲気で広めただけだし、イギリス人が日本の旨みとか日本料理のバランス感覚理解できるわけがない。
フランスで食べたカツカレーは、日本的な旨みをフランス料理的なブイヨン文化で昇華させてて、めちゃくちゃ美味しかった。カツは薄くてビッグカツみたいだったが。
フランスやイタリアやスペインのバスク地方でアレンジされて、そこからヨーロッパに広まれば良いのにと切に思った。