日本のネットで話題になっていた「イギリスの日本食ブーム」のことが台湾でも紹介されていました。イギリスで大人気になっている日本のものとは少し違うカツカレーを見た台湾人の反応をまとめました。
- 海外「シュパットというエコバッグが凄く良かった!」日本で買って正解だったお土産に対する海外の反応
- 近づいてるのに小さくなってる!カナダの名所、「縮む穀物工場」その理由は?
- 海外「とうとう来た!」世界待望の日本のドラマ最新作に海外からコメントが 到中
- トランプ「日本ふざけんな!円安どうにかしないと関税あげるぞ」
- 数学のビデオとスターウォーズを見せた結果。集中していないときの体の様子がわかりやすい。海外の反応
- 海外「日本人が怖い…」 日本の科学技術が神の領域に達してしまったと世界的な話題に
- 海外「日本から出るのが怖い…」 米国の美人社長が『日本には絶対行くな』と語った理由が話題に
- トランプ、李大統領に書簡「8月1日から 25%の関税を課す」=
- 外国人「日本のスーパーの惣菜コーナー、レベルが高すぎる・・」
- 味覚音痴の友人がフランス料理店をオープンするそうでやめさせたい。友人息子が不幸になるのを見過ごせない
- 外国人「一瞬で顔を日本人に変えられるマスクを作ってみた」
- 小沢一郎さん、自民・鶴保氏「運のいいことに能登で地震があった」発言を痛烈批判「人間性が問われる!」 → ネット「あんたとこの元秘書だろ?」wwwwwwwwww
- 海外「同盟国なのに」トランプの通告を聞いた赤沢大臣のコメントが海外で話題に(海外の反応)
- 海外「を苦しめた!」日本がフルボッコにした香港に 2-0で勝利!(海外の反応)
- 海外「世界で唯一の皇帝なのに…」 モンゴル訪問中の天皇陛下が現地で爆発的な人気に
- 外国人「最近日本の参政党の話をする人が多いが、彼らは影響力がほぼゼロの少数政党だろ?」
- 隣の席で男5人が女1人を褒めまくってた。オタサーの姫ってネットじゃよく見かけるけど本当にいるんだな...
- ('A`)割と住めば都のようです
- 日本で葉っぱに切手を貼って送った結果! 日本の郵便ってスゴい!【タイ人の反応】
- 海外「とうとう来た!」世界待望の日本のドラマ最新作に海外からコメントが 到中
- アメリカのシンクタンク、「在韓米軍は1万人を残して再編成すべきだ。対中防衛に役立たないのなら基地撤去も念頭に置くべき」……これ、台湾をこっち側に置いた新アチソンラインが現実化しようとしてませんか?
- さび除去作業の衝撃で信管に衝撃が伝わり作動、陸自が不発弾破裂事故の調査結果を発表!
- 海外「これはしょうがない!」日本アニメに中国アニメが勝てない本当の理由に海外が大騒ぎ
- 【海外の反応】 今永昇太の世界で1枚だけの野球カードが素晴らしすぎる「何という美しさ」
- 井上尚弥vsアフマダリエフが9月14日名古屋開催で正式決定、海外ボクシングファンは「長く待ち望んでいた」と大感激(海外の反応)
- 「野球では 日本より明らかに格上だったのに、なぜ突然追い抜かされたのでしょうか…?(ブルブル」=
- 【アクナイ】アークナイツ「焔燼曙明 / RISE FROM EMBER」第18話「向光 Consumables」感想
- 海外の反応【タコピーの原罪】第3話 毒親の博覧会すぎる…
- 海外「とうとう来た!」世界待望の日本のドラマ最新作に海外からコメントが 到中
- 海外の反応:多様性が日本で破壊したもの
- 海外「欧米にはない価値観だった」 英国で売れた翻訳小説の上位4割超を日本の作品が占める事態に
- 外国人「騙されてキューピーを買ったが不味いぞ、何に使えばいいの?」
- 【ホリエモン】日本漫画とキャラクターが世界を完全支配する未来…もう誰にも止められない!? 他国が絶望する現実とはこれです
- 【速報】 インフルエンサーが一斉に参政党バッシング開始wwwwwww
- 【画像】 最近の地下アイドル、接触の距離感バグってるwww これはさすがにヤバいやろ
- 【え!】 NHKにも出演した川口トルコ人、1500万円懸賞金の国際手配犯だった!!! ※公開情報
- 所沢市役所さん 全国の初の犯罪で逮捕者を出す!WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
- 【画像】 反社の髪型、大体これwwwwwwwwww
- 【画像】 モバイルバッテリーの商品紹介、もうめちゃくちゃ
- 美人の女先輩の家に誘われた結果
- フェルスタッペンと角田裕毅がSNSでホーナーへのお別れの投稿、ホーナーが角田の方だけ「いいね」して話題に
- ワイの飼ってるネコ様可愛い姿になられる
- 【悲報】 西武チア、ガッツリこける
《カツのないカツカレー》イギリスの日本食ブームでとんでもない誤解が広まってしまう!
先日、日本のメディアが、日本の国民食である「カツカレー」がイギリスでブームになっていると報じました。
しかし、イギリスで「カツカレー」を探してみると、不思議なことにカツのないカレーばかりが見つかります。
なんとイギリス人は日本語の「カツカレー」の意味を勘違いして、「日本式カレー」全般を指す言葉として使っているのです。
その結果、カツのないカツカレーが街中にあふれるという奇妙な現象が発生してしまいました!
「カレー」に関する海外の反応



【英国でカツカレーブームが拡大】
【英国でカツカレーブームが拡大】https://t.co/AWkGEki3Za
英国でカツカレーブームの拡大が続く。日本食レストランはもちろん、日本食以外のレストランやスーパーマーケットでも販売され、2021年初めに英マクドナルドでもカツカレーナゲットが期間限定販売されるなど、ブームが収束する気配はない。
— Yahoo!ニュース (@YahooNewsTopics) August 29, 2021
最近、英国でカツカレーがブームになっているというニュースが日本で話題になりました。
このニュースがことさら大きな話題になったのは、イギリス人が「カツカレー」の意味を誤解していたからです!
それを指摘したのは、日本在住のイギリス人スポーツジャーナリスト「Ben Mabley(ベン・メイブリー) (@BenMabley) 」さんでした。
厳密に言えばカツカレーが流行っているというより「カツカレー」が流行っているのです…どういう意味かというと、日本風のカレー(ルー)のことを、カツが入ってなくてもイギリスでは「カツカレー」と呼んでしまっているのです
厳密に言えばカツカレーが流行っているというより「カツカレー」が流行っているのです…どういう意味かというと、日本風のカレー(ルー)のことを、カツが入ってなくてもイギリスでは「カツカレー」と呼んでしまっているのです🤣私も何度か指摘してみましたがもう表現が定着してしまったようです💦🤦♂️笑 https://t.co/uOfZUSCaBh pic.twitter.com/bOfEYikemg
— Ben Mabley(ベン・メイブリー) (@BenMabley) August 29, 2021
つまり、イギリス人が言う「カツカレー」という言葉は、すべての「日本式カレー」を指しているのです。
しかし、日本ではカツが入っているカレーを「カツカレー」と呼んでいるので、日本語の分かる人はカツが入っていないカレーをカツカレーと呼ぶことに違和感を感じてしまいます。
ベン・メイブリーさんは何度かそのことを指摘したそうなのですが、この表現は完全に定着してもう手遅れになってしまったようです…
他のネット民からも、実際にイギリスで販売されているカツカレーの写真が投稿されていました
イギリスのスーパーに売ってるカツカレーです。フルーティだそうですがカツは入ってません。 pic.twitter.com/nuxAjjdQZm
— unforgettable (@unforge93351249) August 29, 2021
カツカレー Katsu Curry#katsucurrypolice https://t.co/lq8lEJit58 pic.twitter.com/jDcdhRbap1
— X🃏Y (@_XiY_) August 29, 2021
日本のネット民のコメント
カツなしカツカレーて…
ミルクなしミルクティーみたいなものでは(違うか…— ベベ★★★★ (@BTFY2016) August 29, 2021
和製英語のような物があるんですね。
— ヒョンヒョロ (@zankizero1) August 30, 2021
いいですねー!文化ですねー!
正しくないからこそ伝わった感じがします!日本人だってイギリス料理は美味しくないって錯覚してますし🤣— thio (@thio83667728) August 29, 2021
カツ入ってないじゃないか問題はおきないのかな
— 田中工務店㌠ (@tanakenjapan) August 30, 2021
英国風に言えばフィッシュアンドチップスと言ってるのにフィッシュが入ってないんだぜ?
的な?— みんちょ (@mincho0163) August 29, 2021
イギリスでカツカレーを食べる時は、気をつけないといけませんね…。
- 【Xの車窓から】 超立派な稲妻が撮れたから見て ほか
- 外国人「古臭いな…日本!」最高裁、同性婚米国人の「定住」求める上告退ける。
- 私達の町に越してきた義兄夫婦。義兄「車に嫁を乗せて買い物に連れていってやって」潔癖症の私は義兄嫁のある癖に耐えられず…私「生理的に無理ですごめんなさい(涙目」→それは…
- 【衝撃】 「ド低能」という言葉を修正しろと編集に言われたジョジョ作者、とんでもない言い換えをしてしまうwwww
- 日本「夏の参院選!(7/20」自民党左派「運いいことに能登地震あった!(大問題発言」鶴保庸介「元小沢一郎の秘書です(旧二階派」自民党左派「参院選敗北(ほぼ確定」→
- 中国経済の減速、高さ597メートルの超高層ビル「高銀金融117」が未完成のまま放棄!
- 偉い人「エアコン(クーラー)は28度設定で使ってください」
- 【参院選】 自民・森山「パンダを貸してください」と中国副首相に要請 中国ナショナルデーの式典で
- 【悲報】 郵便局のEVオートバイ28台全焼… リチウムイオン電池の充電中に出火か
- 味覚音痴の友人がフランス料理店をオープンするそうでやめさせたい。友人息子が不幸になるのを見過ごせない
- 小沢一郎さん、自民・鶴保氏「運のいいことに能登で地震があった」発言を痛烈批判「人間性が問われる!」 → ネット「あんたとこの元秘書だろ?」wwwwwwwwww
- 「生活保護受給世帯の3分の1は外国人」は誤り SNSで誤情報拡散
- 石破茂「舐められてたまるか!(炎上」石破政権「米国依存脱却!(唐突」米国「日本の軍事力向上に前向きな反応」日本「冷静に石破発言を受け流す」5ch...
- 近所の自転車屋の自動ドアの様子がなにかおかしい!、よくよく表示を見てみるとそこには……
- 【海外の反応】今永昇太の世界で1枚だけの野球カードが素晴らしすぎる「何という美しさ」
- ビール会社4社「パレット返却しろや」
- 【悲報】 ひろゆきとホリエモン達、『あの党』を痛烈に批判してしまうwwwwwww
- 神奈川・茅ヶ崎市「手を触れないで」夏の海辺に異変…突然水路が真っ白に 市の簡易調査で有害物質確認されずも注意呼びかけ 7/11
- 【画像】 Zガンダムまでの道のり、長すぎるwwwwwwwwwwww
- 国民民主党、榛葉幹事長、玉木代表と口論になってしまう → wwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 海外「とうとう来た!」世界待望の日本のドラマ最新作に海外からコメントが 到中
- 海外の反応:多様性が日本で破壊したもの
- 海外「欧米にはない価値観だった」 英国で売れた翻訳小説の上位4割超を日本の作品が占める事態に
台湾人の反応
台湾の「からあげ」も辛くないじゃん。
(訳注:フライドチキンや唐揚げのことを「卡啦(カラ)雞(ジー)」と言います)
「卡啦」は日本の「からあげ」の発音から来てて、辛いっていう意味じゃないよ~。
「卡啦」は衣がサクサクっていう意味じゃないの?
「からあげ」って「辛い」っていう意味じゃなかったの!?
事情は分かったけど、俺はトンカツも欲しいwww
マックのやつはトンカツ味のナゲットなの? それともカレー味のナゲットっぽいトンカツなの? 頭が混乱してきた~。
たいしたことないな…。台湾ではすでに各国の実在しない料理があちこちに出回ってるぞw
面倒な客「カツカレーのカツ抜きで」
イギリス人「…」
日本の料理にも似たようなものあるでしょw
このナゲットおいしそうだな。
日本の台湾ラーメンや台湾料理を見た時の、台湾人の気持ちが分かったかな?www
最近日本によくある「台湾料理」も似たようなものだし、お互い様じゃん! 「台湾カレー」とか何なの…www
牛肉湯麺みたいw
(訳注:牛肉麺は牛肉が入っていますが、牛肉湯麺は牛ダシのスープで肉は入っていません)
イギリス人が日本を誤解してるわけじゃないから安心して。伝統的なイギリスの缶詰「ベイクドビーンズ」も第二次世界大戦で食糧が不足してからは豚肉を入れず、豚の皮で風味を足してるだけ。豆も“ベイク”せずに煮てるだけだよ。つまり、「イギリスへようこそ」ってこと。
前にイギリスの料理番組でカツカレー味の肉まんみたいなのを作ってるのを見たんだけど、カツは全く入ってなくて、彼らは「カツカレー」を日本風カレーっていう意味で言ってるんだと分かった。その場の誰も「カツはないの?」ってツッコまなかった…。
台湾の太陽餅も、太陽は入ってないじゃん。
日本でいう「台湾ラーメン」だなw
ワンタン麵のワンタン抜きみたいな感じ?
スタバでキャラメルなんとかってドリンクを頼んだとき、上に乗ってる部分は要らないって言ったら、それだとただのコーヒーになるって言われた。上の部分だけでそんなに値段が変わるんだね。
トンカツに合うカレーっていう意味でしょ?
台湾で生きていくならこれくらい深読みしないと。
カツカレーのカップヌードルとマックナゲットは食べてみたい。
マックのナゲットはおいしそう!
カツカレーを注文したのにカツがなかったら普通のカレーじゃん。事情を知らない人からしたら、ただの詐欺でしょwww
コメント
まあそのもそもイギリスから入ってきたものだしお好きにアレンジしてどうぞ。
カツが付いて逆輸入(´・ω・`)
英国人は日本のカレーがイギリス由来なのは知ってるのかな
カツのってなくてもカツカレー食べた気分になるからお得だね
なんか、カツを省いて原価を下げる自称日本料理屋の悪巧みとしか思えないんだが。
アメリカだったら訴訟沙汰に成ってるだろこんなの。
間違って定着しちゃうのはしょうがないけど
日清もそこに乗っちゃうのは違うだろw
郷に入っては郷に従わないと現地の人に通じないし仕方ない
だって日清だぜ?
カツ入りカレーは何で呼ぶの?
それとも、イギリスにはそもそも存在しないの?
カツカツカレーかな
具が入ってなさそうなカレーやな・・・
給料日前感の出るカレーだな
ポークカツカレー
Fried Pork(トンカツ) and Katsu Curry(日本でいうところのカレー)
とかで普通に流通してそう
転用すればFried Fish, Fried Chicken, Fried Beef全対応可
カツレツの原型がドイツのシュニッツェル
「次はドイツ(のシュニッツェル)抜きで」
カツが cutlet(カツレツ)の省略だから カツレツカレーなら通じるだろ
まあ元がカタカナなんだし
今から勝つカレーもしくは活カレーってことにすればセーフ
それいいやん
カツに良い当て字があるから
勝つカレーという験担ぎみたいな食べ物になってイイネ
そのうち、日本人が必勝を祈願する時に食べるカレーとかの売り文句が追加されそう
イギリスはチキンカツカレーが多いらしいから
「チキン」を付けるとチキンカツが乗ったカレーになるのかと思ったんだが
それならカレーソースにチキンが入っているのは何というのかという問題に直面する
そもそも『カレー』自体がタミル語の誤用だから言えた義理じゃない
そもそもが日本のカレーはイギリス式を改良したものなのに…
ハンバーガーのハンバーグ抜きみたいなもんか
台湾ラーメンは台湾人が日本で作ったからそういう呼称になっただけでしょ
そもそも台湾での台湾ラーメンは「名古屋ラーメン」と呼ばれているはずだが
「天津飯」も
中華の本場やと、
「なにそれ?」ってなるみたいやね。
まぁ日本に入ってきた外国の食文化(食文化に限らず)に そういうの沢山あるからな。
チキン+カツカレー →→チキンカツカレー
チキンなし+カツカレー →→カツカレー
カレーじゃ差別化できないからカツカレーのが分かりやすかったんかね笑
マロンとか元はクリのいち品種を指すフランス語だけど日本では栗全般になったし、よくあることなんじゃないかな
カツが乗ってるのはカツカツカレーになるのか
上でも言ってたが 文化だねぇwww
不快な間違いじゃないから別にいいよな
日本に来て本物のカツカレーを是非味わってくれw
イギリスが魔改造して新カツカレーが日本に2回目の来航を果たすと
カツが乗ってるカレー注文するとき、どうすりゃいいの?
てか訴訟大国アメリカじゃ、カツカレー頼んでカツ乗ってなかったら訴えられるね!
今日の晩飯は久々に肉なしステーキでも食べるかあ!
コンニャクか豆腐か大根か
日本ではカツと聞くとトンカツを連想するけど、イギリスではチキンカツが多い、だからカツカレーを頼むとチキンカツがついてくるよみたいな話かと思った
ワンタンメンの話が出てるが、エースコックのワンタン麺みたいなものか。
言うて日本も欧風カレーやインドカレーと言うだろがい
ちょっと何言ってるのか分からない
インドで作られるインドカレーにはインドが乗ってるんですか?乗っていないなら例えとしてあまりにも不適格です
和製英語だって目茶苦茶だからイギリスばをバカにできない
Yシャツとかミシンみたいなもんだな
それが21世紀にも頻繁に起きてるのが面白い
メシマズ国家だもんな
こんなもんだろ・・・(呆
そのメシマズ国家から日本に来たのが我々がカレーだと思ってるあのカレーなんですよw
厳密(簡潔)に言うと
エゲレスが作った「カレー粉」が便利なので日本海軍が持ち帰った、が
汁がシャバシャバするので油脂などで固形にした「カレー・ルー」を開発したら
日本中に広まった。
自分みたいなお墓がお寺にある仏教徒は寿司といえば助六寿司のことだけど
キリスト教徒やイスラム教徒にとっては生魚がネタの握り寿司を寿司だと
勘違いするようなものかもw
キリスト教徒はアボカドチーズだぞ
それはあなたの家が特殊なだけです。日本でも世間一般では寿司といえば生魚の握り寿司を連想する人が大多数です
もし寿司で例えるなら、マグロの乗っていない酢飯の塊をマグロスシという名称で売りに出すという具合でしょう
本来は「Japanese curry」くらいの言葉で表現されるべきだったんだろうな
本質とズレた部分がフィーチャーされて語源から外れたものになるのはよくあること
>日本にも
単に「元の意味と違う」みたいな各種料理は世界中に腐るほどあるけど
この「カツ+カレー」のパターンなにかあったっけ
「AとBを合わせたのがABであって、Aが無いABってそれはただのBだろ」ってパターンな
元スレの例だと「ただのコーヒーをその国ではミルクコーヒーとよんでる」みたいな感じになるのか
ちょっと思いつかないな
しいて言えばアジア料理のメニューを探すとありそうかな
「部落」がそうだな。
もとは「被差別部落」の前半部分が問題だったのに、単なる集落を示す「部落」が被差別部落全般を指す意味になり放送禁止とかになってしまった。
食い物じゃないけど。
Aboad in japanのクリスがこのカレーのネタを動画にすればいいのに。あの人イギリス人だし。
ホントのカツカレーが食べたいなら
カツカレーのトンカツ乗せを頼めばいいだけだろ
チゲ鍋と同じだな
カラアゲ・・・? 「唐揚げ」だと思っていたが・・・
ググると、中国から来た唐揚げは江戸時代にあった。
でも現在のものとは別物。
今の若鳥の唐揚げは、昭和7年に日本で「食堂・三笠」が売り出したとか。
唐揚げの名前が他の料理に乗っ取られた例。
ウナギのかば焼きも本来は筏焼き。かば焼きは原初のウナギの喰い方。
平賀源内の時代、まだ「本物のかば焼き」しかなかったはず。
じゃあカツカレー食う時は何て言うの?
ポークカツカレー?w
Youtubeで検索すると現地の人の動画にはちゃんとカツ乗ってるのばかりだがどうなんだろう
えっ?台湾料理屋で出てくる台湾ラーメンは偽物なの?
台湾人が作ってるのに
ま~英国人意識からすれば katsu(カツ)=日本風(Japanese-style) と言うことで日本語ではないということなのだろう
なにこれデブ大喜びじゃん
でもまあ特に実害はない誤解で安心はした。
変異型カツカレー
カンガルーの由来みたいな話
カツカレーを出したらカツカツカレーだなw
俺前家でカレー食いたいって言って出てきたのがカレーだったわ。ライス付いてなかった
間違いを認めない文化なのか
現地人で通じてたらええやん、外来語なんてそんなもんやで
日本でもフリーターとか英語とドイツ語のミックスやし
こういうことは日本でもどの国でもあるんだろう
お互い様だな
外人とカレーの話を聞くとやる夫と軍人さんを思い出す
白人と東洋人をこれだけ虜にするカレーを発明したインド人
もうちょっと世界から感謝されてもいいのかも。
ナポリタンだってイタリアにはないしな
気にするなw
カツ無しカツカレーとかシーフードカツカレーとかあるのかな?
バナナオレ貰えるかな・・・バナナ抜きで(フッ
教えてあげたいが、お前が言うなと言われそうw
和製英語が英製和語になったら意味が違ってました。
こういう事はよくある。うんうん。あるある。笑
鯛焼きだって、鯛は入ってないから問題無いな
メロンパン「・・・」
フランスパン「・・・」
ブームの最初の頃は日本で食べた事ある人が発信したり、味は落ちると言われつつも現地でなんやかんやカツにしてて、トンカツ乗っかった状態で騒がれてたはずなんだけどな…
日本のパン粉らしい業務用パン粉が手に入らないとか何とか言ってた記憶がある
美味しくないカツ乗っけてた店のせいで、「カツ(日本)カレー(のルー)って美味しいね、でもその上の揚げ物いらないよ」ってなったんじゃないかと疑う
日本でカツカレーと言ってカツが入ってなかったら訴えられるよ?
コートレット&カレー
たとえばケチャップという言葉を聞くと日本人は100人中100人トマト味の調味料の事を思い浮かべるだろうが、本来ケチャップというのは液体調味料全般の事を指すことの出来る単語だった
野菜のケチャップ、きのこのケチャップ、魚のケチャップ、世界中には色々なケチャップがあるがアメリカでトマトのケチャップが生み出され、それを言葉ごと輸入した日本ではケチャップといえばトマトケチャップという認識で広まった
ナンプラーをケチャップとしていた東南アジアではいつしか大豆で出来たものまでケチャップと言い始めたので、今では醤油すらケチャップになっている
TPSゲームもFPSって言っちゃうみたいな
イギリスのカツカレー(日本式カレー)ってもはや日本式カレーですらなくて糞マズだぞ
ココナッツミルクとかフルーツが信じらんないくらい入ってて、日本のカレー信者とそろそろ宗教戦争起きてもおかしくないレベルに改宗されてる。
そもそも味覚音痴な香港人が雰囲気で広めただけだし、イギリス人が日本の旨みとか日本料理のバランス感覚理解できるわけがない。
フランスで食べたカツカレーは、日本的な旨みをフランス料理的なブイヨン文化で昇華させてて、めちゃくちゃ美味しかった。カツは薄くてビッグカツみたいだったが。
フランスやイタリアやスペインのバスク地方でアレンジされて、そこからヨーロッパに広まれば良いのにと切に思った。