日本のX(旧Twitter)で話題になっていた「タイのガキに意味わからん日本語訳で脅されてタバコ買わされた」という話がタイでも紹介されていました。誤訳がきっかけで大事になってしまった出来事を見たタイ人の反応をまとめました。
翻訳アプリを使って「呪いを受けるのを忘れた」と伝えてきたタイの若者に日本人が困惑
タイ人の若者に翻訳アプリを使って「呪いを受けるのを忘れた」と助けを求められた日本人の投稿がX(旧ツイッター)で話題になっています。
そのタイ人の若者はタバコを買うのを手伝ってほしかったのですが、言葉が通じないため翻訳アプリを使いました。
しかし、思ったように翻訳されなかったため、とんでもない事態になってしまったのです…
「日本語」に関する海外の反応
kaigai-antenna.com
kaigai-antenna.com
kaigai-antenna.comタイのガキに意味わからん日本語訳で脅されてタバコ買わされてんけどWWWWW
タイのガキに意味わからん日本語訳で脅されてタバコ買わされてんけどWWWWW pic.twitter.com/p5HyiMEYnr
— 浜田ジーニアス (@GiNGAM_FN) November 22, 2023
2023年11月23日、X(旧ツイッター)ユーザー「浜田ジーニアス (@GiNGAM_FN) 」さんは、タイの若者に脅されてタバコを買わされたと投稿しました。
実はこのタイの若者は「パスポートを持ってくるのを忘れた」とタバコを買うことができない理由を翻訳アプリに入力したのですが、スペルを間違えてしまったため、日本語では「呪いを受けるのを忘れた」と翻訳されてしまったのです。
「パスポート」が「呪いを受ける」と翻訳されたことで、助けを求められた日本人は「このタイのガキはいったいなぜ呪われなければならないんだ!?」と混乱し、タバコを買うのを手伝った後、すぐにその場から逃げ出したそうです。
この投稿は1万回以上リポスト、8万回以上いいねされ、日本のネット民からたくさんのコメントが寄せられていました。
さらに、この投稿はタイのSNSでも紹介され、スペルミスによる誤訳から生まれた誤解にタイ人ネット民も大笑いしたのですwww
日本のネット民のコメント
やばい何回みても笑えるwwwww
— やちろ (@hanahira_ri) November 23, 2023
呪術師降臨
— ユーストマ (@indexrize) November 23, 2023
呪い受けるのはわすれてたほうがいいよ
— くさったさかな ᗦ↞◃ (@I46fFoFUxFDhqsK) November 23, 2023
なんでこういう翻訳になったか気になるwww
— ひつじん🐏 (@hituji0202) November 23, 2023
逃げたのもおもろい
— 27🫠 (@27win_) November 23, 2023




面白いにしても写真をとってネットに上げるのはなぁ。まぁ友達になって許可とってるんだろうけどね。 タイの人達はそこまで斟酌してくれるかな。
タイ人はそこらじゅうで写真撮りまくってSNSに上げまくるから、そんなこと誰も気にしない
そもそも、タイ人の個人情報への意識は日本の30年前と同じ様な感じだよ
タイに限らず欧米先進国もな
散々日本人を、メガネ出っ歯カメラのステレオタイプいじりしまくってきたのに
フィルム代も現像代もかからず、デジカメほど高くもないスマホが普及した途端、カメラ狂になってるという
プライバシーがどうのも欧米の方が気にしていると幻想を抱いてました
呪い受けるの忘れたらあかんわ
代わりにタスポを使って買わせてあげたんでしょ、たしか。
主さん彼がタバコ買ってる最中に逃げたらしいけど。
タバコ買わせることには何も感じないのかタイ人は
その昔は日本人観光客相手に「葉っぱアルヨ~センエンダヨ~キモチ~ヨ」
て普通の安タバコをプレミアム価格で売り付ける仕事が成り立っていたので
そっち系の話かと思った
そもそも日本人にタバコ買ってもらうってのが、まだ未成年でタイの大人には怒られるから旅行者をターゲットにしたのかな?
これ日本でしょ?
未成年喫煙禁止法は、販売した側、提供した側が罪になるという法律だから、これで買って与えたらこのタイ人には罰はないけど与えた側に罰が与えらえれる
絶対に買ってはいけないよ
ほんとに呪いを受けるのを忘れてそうな表情なんだよなw
英語への翻訳精度がダントツだから、英語できれば翻訳アプリでほぼ理解できる
ガキっぽく見えるけど一応成人なんじゃね?やつらの成長スピードは呪いのかも
言葉が分からないなら、シンプルに要求だけ伝えたほうが間違いないよw
理由に拘り持って聞かれたらしゃーないけどさ
誤訳でタイ版呪術廻戦が始まったw