タイのFacebookページで日本のあるホテルの食事会場に置かれていたタイ語の料理名の翻訳が話題になっていました。日本のスタッフがタイ人のために努力してくれたことに感謝しながらも思わず笑ってしまうタイ人の反応をまとめました。
- 「Netflixでは日本のアニメが人気そうに見えますけど、どうせ日本が操作したんです」
- 海外「最高傑作だ!」日本が魔改造した米人気映画シリーズに海外が大喜び
- 海外「日本人ってだけで勝ち組だ…」 日本の女子高生の1日に世界の若者から羨望の声が 到
- 海外「日本大好き!」ジャマイカ文化を愛する日本人の姿に現地人が大喜び
- 海外「誰か日本を止めてくれw」 日本の番組に出演した世界一の歌姫が世界を爆笑の渦に
- 海外「当然だね!」日本の最新アニメが海外で最高評価を更新して海外が大騒ぎ
- 光復節当日に 日本の伝統着物祭り…「禁止しろ!」 vs 「別によくね?」=
- 海外「これはガチ!」日本人に対して超優しいオーストラリア人に海外が超感動
- 海外「日本人は誰も気づかないの?」 日本で電車に乗るバルセロナの選手たちの姿に世界が驚愕
- 「球速重視が災いして、メジャーリーグから 投手が消えた!」……その割にはKBOの平均球速、だいぶ遅くない?
- 海外「この国、凄すぎないか?」 NYの男性が『日本は実在するのか?』と感じた事柄が話題に
- 「は政権が変わる度に するのは本当のようだwwww」
- 「なぜ日本は近代化に成功したのに、 近代化に失敗したのでしょうか・・・?」
- 「で“日本車には譲りません”のステッカーを貼った車が発見される・・・」→「その車の中に日本製の部品がたくさん入ってるんだがw」「まだあ...
- 次期首相候補の小泉進次郎、靖国神社参拝=
- 「Netflixでは日本のアニメが人気そうに見えますけど、どうせ日本が操作したんです」
- 海外「なぜ日本の方が中国より未来的な国だというプロパガンダが多いんだ?」
- 海外「鬼滅の刃を見始めたんだが、これから何が待ってる?」
- 海外の反応:大久保公園のたちんぼ、外国人客の割合に衝撃
- 【海外】BABYMETAL、Spiritboxとのコラボとニューアルバム『Metal Forth』について語るインタビュー
- 海外「日本は後悔してるだろう」USスチール工場で起きた事故に海外大騒ぎ!(海外の反応)
- 2/2夫「お袋が祖母の介護をしてかわいそうだ。だからお前が介護してやれ。俺は単身赴任でもいいからさ」私「…養育費は一括でね」夫「仕送りするからさーw」冗談だと思ってんの?→
- 【海外の反応】 大谷翔平が異次元の超低空44号ソロ!「外野手の手前に落ちるかと思ったw」
- 嫁に「愛してる」と感謝を伝えた結果、なぜかビンタされるという予想外の展開になった…
- 【アズレン】アズレンって無課金にめちゃくちゃ優しいよね
- 母が60くらいの独身男性と結婚しろ!と冗談で言ってきて困ってる。冗談を真に受けた男性は本気で結婚届を持ってきて...
- 海外のマナーの悪すぎる人間の行動集 あまりにも民度が低いと話題に…
- エアライダーのせいでスマブラ新作はSwitch2に出ないかもな
- 【アメリカ-カナダ】ヨーロッパの言語【ポーランドボール】
- 大谷翔平が44号HR、あり得ない超低空の弾丸ライナー弾だと話題に「フェンス貫通かと」(海外の反応)
- 海外の反応:大久保公園のたちんぼ、外国人客の割合に衝撃
- 日本の2025年版防衛白書「中国軍の動向は最大の戦略的挑戦、中露連携は重大な懸念」【タイ人の反応】
- Steam「クレカ会社が怒るから日本のアウトなゲーム削除するね…」
- 番組中に出演者に反論された池上彰が「致命的な大失言」、絶体絶命のピンチかと思ったらディレクターが……
- 【画像】 激しくイったときのこういう表現wwwww
- 結婚できない男性ほどかけている「一発アウト」のメガネの形
- 【画像あり】 とあるパチ屋の神サービスwwwwwwwwww
- 妊婦の嫁が寝息を立て始めた3時。嫁の携帯をゲットした。“婚外恋愛”という本の上に「間男との子ですか?お幸せに。今までありがとう♪」と書置き。...
- 【画像】 BS番組の立ち食いそば屋で色っぽい人妻店員
- 【緊急】 南海トラフ地震、『ある都道府県』だけ死者数の予想がおかしい…
- 【画像】 結婚できない男がかけてる『一発アウト』のメガネの形がこれらしい…
- 【不倫】 内容や妻の反応に応じて基準を設けるつもり。それを超えたら離婚、超えなければ再構築を考えよう。
- 老人ホームで『アレ』を食べた老人が死亡
日本のホテルの心遣い
上の画像が表示されていない場合は、こちらをクリックしてご覧ください。
本日はタイのFacebookページで話題になっていた日本のホテルのタイ語の料理名を紹介します。
Facebookユーザー「Bio Kuchizuke Pummarin」さんは、「長い間、日本を訪れることのできなかったタイ人を感動させるために、日出ずる国の人々がしてくれた努力に感謝します🇹🇭❤️🇯🇵」というコメントとともに写真を投稿しました。
もし日本語が分かるなら、完全な誤訳ではないということが分かるのですが…正しい訳でもないですね…私は笑いが止まらなくなってしまいました🤣
ひとつひとつ見ていきましょう。
「日本人の心遣い」に関する海外の反応



鶏の照り焼き(タイ語:鶏がチカチカ点滅)
鶏がどうやってチカチカ点滅するのでしょう?💥
赤魚みそ焼き(タイ語:赤魚をびしょ濡れにしただけ)
水の中にいるとき、魚は濡れてないのでしょうか?😂
豚しゃぶ(タイ語:豚が吸う)
何を吸うのでしょうか? 🐷
ドレッシング(タイ語:着飾る)
試着室へどうぞ~👔
からあげ(タイ語:Fromという意味の「〜から」、別れ)
留まりたくても、引き止めたくても、別れはやって来るのです。
小籠包(タイ語:カゴで包む)
籠に包んで持って帰れ、ということでしょうか…?
スパゲティ(タイ語:パゲティ)
お、惜しい!
レアチーズケーキ(タイ語:希少なチーズケーキ)
そんなにレアなチーズケーキなんですか!?
- 「球速重視が災いして、メジャーリーグから 投手が消えた!」……その割にはKBOの平均球速、だいぶ遅くない?
- 【動画】 洗濯するためにコンテナに水を溜めておいたら…とんでもない先客が現れたwwww
- 【Xの車窓から】 登板車線を爆走して追越しするプリウス ほか
- 【朗報】 ハンターハンター冨樫義博先生、覚醒wwwwwwww
- 中国メディア「日本の子供に『日本は第2次世界大戦でどこの国に負けた』と質問したところ、多くが『アメリカ』と回答し、なんと『中国』を挙げる人はほとんどいなかった」
- 靖国神社「人間魚雷 回天」のキューピー人形の販売否定…SNSで投稿拡散!
- 外国人「古臭いな…日本!」最高裁、同性婚米国人の「定住」求める上告退ける。
- 日本「感染増加!」新型コロナ「新変異株(ニンバス」ニンバス株「カミソリ飲む痛み(名前の由来:ラテン語で雨雲」日本「8週連続で感染者増」厚労省「日本人減る(超過死亡」→
- 【速報】 QUAD崩壊 インド、ガチで中国に急接近「資源対応約束・観光ビザ発給を再開・直行便の再開や貿易・投資拡大で合意」
- 次期首相候補の小泉進次郎、靖国神社参拝=
- 【ODA】石破首相、アンゴラに約16億円の地デジ整備支援 財源は一般会計=日本国民が納めた税金+国債(将来の国民負担)
- 石破茂「きれいに身を引ける(タイミング」日本「もうないぞ」自民党保守「臨時総裁選(退陣表明に圧力」読売新聞「石破退陣!(誤報」週刊文春「石破に...
- 【悲報】はま寿司、ガチでやらかしてしまう・・・・・・
- 国立科学博物館で「日本で隕石例が異常に多いのは日本の特殊な環境が要因…」と解説、なんか地理的事情かな?と思ったら……
- 2/2夫「お袋が祖母の介護をしてかわいそうだ。だからお前が介護してやれ。俺は単身赴任でもいいからさ」私「…養育費は一括でね」夫「仕送りするからさーw」冗談だと思ってんの?→
- 「シン・ゴジラ」が全米で再公開、すると驚くべきことに初週末での興行収入は……
- 【画像】 これ見てイラつくやつは一生彼女できないらしいwwwwwwwwww
- 【画像】 今のしまむらのモデル、レベチwwwww
- 【画像】 こういう服着てた奴wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 大谷翔平が44号HR、あり得ない超低空の弾丸ライナー弾だと話題に「フェンス貫通かと」(海外の反応)
- 海外の反応:大久保公園のたちんぼ、外国人客の割合に衝撃
- 【海外】「日本のゆるキャラサッカーが面白すぎるのだがw」
タイ人の反応
赤魚みそ焼きが面白い!
電車の中で大笑いしちゃった🤣
かなり珍しいチーズケーキなんだろうな…🤣🤣🤣
笑いをこらえすぎてお腹が痛くなっちゃったwww
タイ人のコメントも面白すぎる!
日本のホテルの努力とチャレンジ精神に拍手を送りたいよ🤣🤣
間違っているのは翻訳だけじゃなくて、小籠包をスープに入れる時点で間違ってるよw
どうして魚のみそ焼きがびしょ濡れになっちゃうの?w
タイ人観光客のために頑張ってくれたのが伝わってきて微笑ましいなぁ😅😆
ドレッシングと唐揚げ! うわぁ、面白すぎる!😂😂😂
豚しゃぶが面白いねwww
鶏の照り焼きに笑っちゃったwww
かわいい間違いだなぁw
何これ!? 涙が出るほど笑っちゃったwww腹筋がかなり鍛えられたよ😄
豚しゃぶとからあげが面白すぎるよ!
面白すぎるwww
日本人がやると可愛いけど、これをやったのがタイ人だったら叩かれまくるんだろうなw
からあげ=サヨナラ鶏
どれもこれも何が何だか分からなくて、何を食べたらいいか迷っちゃうよ😂
微笑ましいw
チカチカ点滅する鶏を食べてみたい!w
チカチカ点滅する鶏だけでも面白いのに、「からあげ」でとどめを刺されたよw
チカチカ点滅する鶏、最高!
僕は「別れ」が好き!
日本人の努力が伺えて可愛らしいよね🤣🤣🤣🤣
タイ語への翻訳を間違えると、全然違う意味になっちゃうよね…。
笑うよりも先に、衝撃で一瞬固まっちゃうメニューもあるね😂🤣😂🤣
うどん屋で「半分のうどん」というメニューを見たことがあるよ。何だろう?と思ったら半盛りのことだった😆😆
メニューに「別れ」なんて書いてあったら、「ちょっと待って! まだ食べてないのに!」と叫んじゃうよw
トイレにこんな感じの貼り紙が貼ってあるのを見たことがあるよ。トイレの使い方を説明しようとしているみたいだったけど、タイ語を読んでもどうすればいいか分からなかったなぁ。
笑いすぎてオシッコ漏れそう🤣🤣🤣🤣
笑いすぎて涙が止まらないよ😁😁
タイ人のための心遣いが微笑ましいね…どうもありがとう!
コメント
エキサイト翻訳を使ったのかな。こういう時はなぜその専門の人に頼まないのだろうか。
居ないから
これはGoogle翻訳で日本語→タイ語→日本語 and 英語で逆翻訳して確認すれば根本的な間違いはほぼ100%防げるんだけどな
クリック一つで言語を反転出来て
ガチガチの日本文から翻訳して微調整を繰り返せば知らない言語でもかなりのところまでは行けるから
そういう方法が普及して欲しいわ
レアなチーズケーキは食べたい
タイ人は笑って許してくれてるようだがこれはいかんよな
当施設が適当なことをやったか変な業者に頼んだんだろう
タイ人なんていくらでも住んでるんだから、添削くらいはしてもらえるよな。機械翻訳で良かろうと思う時点で、能力不足だわ。
これって、ワザとやっての?
全然笑えないけどな
何故、安っぽいグーグル翻訳を
確かめもせずにそのまま使うのか?
解る人にちょっと見てもらえば済むだけのコトだろ?
結果的にサービスになってないじゃん
コレやった奴いろんな意味で頭弱すぎだろ
ここに来る人は海外や違った文化に興味がある人だけど
普通に学校卒業しただけの人は多分こんな感じだよ
言語がどんなものなのかよくわかってないからどの辺が間違いやすいかとかいう想像がつかない
ネット翻訳使うにしても頭の良い人なら試行回数増やして検討するだろうに
普通の大卒ならこんな程度だよ。
中卒のほうがよっぽど常識あって頭が柔軟で使える
excite翻訳ははちゃめちゃだからね。まだGoogleの方がまだ使える。
サービス終了したexciteさんの悪口はそこまでにしておいてあげようよ…
英語が無難だわなw
日本語→英語、納得してから、英語→タイ語 にした方がまだマシだったかもね。
多言語を翻訳するときは英語だね
英語はメインユーザーだから精度が高い
日本語の翻訳は使う人がいないオマケ機能なので滅茶苦茶
わろた。タイのカオサンロードで見たしょうゆラーメソ、みそラーメソ思い出した。
豚しゃぶってんじゃねえよ
まったく推測できないのもあるけど
なんで間違ったかが推測できるのは面白いな
一旦は英語を媒介すればめちゃくちゃな誤訳は減るのかな
勉強になったわ
どこで使う知識かは知らんが
外国の罪のない誤訳は言わんとすることが分かればしゃーないの精神が出るが
原型とどめてない誤訳がある自国の話だと焦る
日本語の誤訳で似た別の文字になる事故は可愛いもんだな
まずなにより、せっかく日本に来てくれたタイ人の皆さんへおもてなしの心が伝わっているようで良かった
結果論だけど、これを見て、機械翻訳の精度には全く期待できないことに気づかされた
確かに、一度英語に訳せば変な訳に気づきやすいね
自分も勉強になった~
笑ってくれて何より
deeplがもっと多言語に対応してくれればこういう事故は減るんだろうなw
地名だってそうなんだから料理名も
豚しゃぶ(Buta-Shabu)みたいにするだけで良いと思う
วิกิพีเดียによると
照り焼き→เทริยากิ
しゃぶしゃぶ→ชาบูชาบู
から揚げ→คาราอาเกะ
小籠包→เสี่ยวหลงเปา
スパゲッティ→สปาเกตตี
だそうです
せめて一度結果を逆翻訳すれば良かったのに。
ネットの掲示板でスレ立てて聞いた方がまだマシだったかもな
突然正解を叩き出すニキが1人現れるし
それを煽る為にチェックする奴も現れるし
それちゃんと言ってあげて
ホテルで働いてる時に夕食の時間・朝ご飯の時間・飲食物で苦手な物やアレルギー等はありますか?ってタイからのお客様に聞きたかったんだけど、日本語も英語もできないって予約ページに書かれてて
どうしようタイって何語だ…タイ語か…わからんぞ…って自動翻訳使いながら説明したんだけど、若い女性3人組でめっちゃ笑ってたから、あれ何かおかしのかな…伝わってないのかな…って心配になったから結局ブッキングドットコムのタイ語ヘルプのお姉さんに助けてもらった。
その後お姉さん達にお菓子貰った。不思議な味だったわ
料理名を無理やり翻訳するより主材料だけ翻訳すれば良いのに。
ま、日本人には外国語は必要ないから。・・・って言う人が多いことからも、こういうミスが起こると言うのは予想できる。
いざ必要になった時に、精度とか分かりやすさと言う視点が生まれないから、やっつけ仕事になる。
まあでも、海外行ったらこういう間違いはあるあるだよね
怪しい日本語メニューとか、あの台湾でさえある
でももてなそうという気持ちが伝わるから不快な気持ちにはならんよ
できれば併記してくれれば有難いけど、
今はスマホで簡単に翻訳できるんだし
昔の100均の商品は誤植多かったな
木〝リエステル って書いてあったのは頑張ったけど惜しいなって思ったw
堺マッスルラインをやらかした土地に住んでるワイ低みの見物
ちゃんと調べなよと思ったけどある程度好意的に話題になったんならちゃんと調べて意味を伝えるより利益があったな…
タイ人ちゃんとお礼まで行ってて優しい
マジで小籠包とワンタンを間違えてるみたいな料理が謎すぎる