タイのネットで「日本人とイギリス人と中国人に1+1=?を聞いたときの回答」が話題になっていました。日本人の答え方について語り合うタイ人の反応をまとめました。
- 「日本の人たちはこたつだけで冬を乗り切るらしいです」
- 李在明政府、北東アジア3国表記「韓中日」で統一へ=
- 中国政府「日本で中国人を狙った犯罪が多発」→日本の外務省がデータを出して反論【タイ人の反応】
- 外国人「日本のスターにカナダ人がカナダ人らしいことをした瞬間」
- 李在明大統領、日本の高市・中国の李強と相次いで会談=
- 海外「笑った!」日本食に勝利宣言をする中国に海外からツッコミが 到中
- 海外「日本だけ反則だろ…」 日本の秋が嘘みたいな美しさだと世界的な話題に
- 中国の 映画『731』が大爆死→実際に見た中国人がなぜか激怒!【タイ人の反応】
- 「女さん、Xの所在地表示で日本でフェミアカウントを運営していたのが次々とバレた結果・・・」→「マジで陰湿すぎる」「がすみません・・・」
- AVをVRで見ると没入感が凄いらしい part97
- 「外国人が日本で思わず立ち止まる“とある光景”をご覧ください」→「知られざる習慣に驚愕…」
- 外国人「日本の職人が溶接で1mmのサイコロを作る、モノづくりの極みだ」
- 海外「さすがスコットランド人」名将モイーズが仲間割れによる退場劇で審判に苦言!(海外の反応)
- 海外「笑った!」米女性が実感する日本車の良さに海外からコメントが 到中
- 私「あなた…まさかあの人?」夫「ごめん」→中学からのストーカーが“夫本人”だったと判明して…
- 恋人の誕生日プレゼント買いに出かけたのに彼からのプレゼントが最寄り駅の西友の商品やネット通販の早割だったことを思い出して帰ってきてしまった…
- 「見た目:無能そう」「中身:超有能」だったキャラといえば?
- 海外「香港の4000人以上が住む高層住宅群で火災。少なくとも44人が死亡。279人が行方不明。竹の足場により火災が悪化か?」
- 鹿児島行くんだけど美味いもん何にも無さそうでビビってる。すげーな!埼玉なみに何にもない・・・
- 外国人「我々は日本版五毛の脅威に晒されているのではないだろうか?右翼的で反移民な投稿が異常に増えているぞ」
- 夫が行く気がなくて年末年始の義実家訪問しなかったら、トメから電話「恩知らずめ!家も墓も処分して継げないようにしてやるからな!」→それを聞いた夫がブチキレ!その結果…
- 「悲報:東南アジアで最も強大国として評価される国は我が国ではなく日本の模様…」→「えっ??????????」=
- 外国人「まじかよ」日韓共催再び!?、日本とアジアカップ共同開催を協議か?【海外の反応】
- 中国政府「日本で中国人を狙った犯罪が多発」→日本の外務省がデータを出して反論【タイ人の反応】
- 海外「日本だけ反則だろ…」 日本の秋が嘘みたいな美しさだと世界的な話題に
- 海外「いったい何が!」報道と違いトランプ大統領は日本の味方だった事実に海外が大騒ぎ
- 『日本語版PS5DE』が発表されてからなんか風向き変わったよな→23,381台
- 【スト魔女】エイラ「み、宮藤!?部屋には来るなってイッタダロ!」
- 海外「日本の”本当に美味しいラーメン屋”といえばこの店だ!」海外コミュで評判の日本のラーメン屋とは・・・?【海外の反応】
- 海外「日本だけ反則だろ…」 日本の秋が嘘みたいな美しさだと世界的な話題に
- 【ロシア】夫が行方不明だよ【ポーランドボール】
- 海外「日本の電気毛布は神!」日本で買って生活が豊かになったものに対する海外の反応
- イギリス「好き嫌いの激しい子供の食べ物ってある?」日本「ハンバーグとカレー」
- 中国人「日本、台湾、中国問題についての議論にうんざりだ!もう歴史問題はいいだろ。私は平和に暮らしたいだけだ!」
- 毎日新聞記者「高市さん、今現役の戦艦は一隻もないんですけど大丈夫ですか?ご存じない?」
- ( ´_ゝ`)中国、フランスに電話「日本がこんなこと言ってるんだけどどう思ってる?」
- 【激怒】 国民健康保険料、2026年から“また”値上げ決定www いい加減にしろや…
- 【悲報】 ジャングリア沖縄さんたった3ヶ月でガラガラ廃墟テーマパークと化す
- 【速報】 立民・原口氏、野党ヤジにキレる「いやいやってどういうことだよ」と声を荒らげ「旧敵国条項は明らかにやりすぎだ。ここで後ろに引いてい...
- 浜崎あゆみさん、中国公演中止で高市総理にキレ散らかしてた雑魚アーティストと格の違いを見せつける神対応がネットで話題に → wwwwwwwww...
- それでは俺が中国旅行で撮影した本物の中国料理をご覧ください
- 【警告】 加湿器を『ここ』に置いてる奴、今すぐやめろ。
- 【ホロライブ】 本家反応してくれたんやなw
- 興信所を使い証拠を集めたが、出てきたのは想像を大きく外れた事実だった。相手の男はどうやら嫁の両親と顔見知りらしい。「覚悟して聞いてください」興信所からの報告が始まった…
イギリス人、日本人、中国人に「1=1=?」と聞くと…
本日はネットで話題になっていた「1=1=?」の答え方を紹介します。
イギリス人と日本人、中国人に「1+1=?」と聞くと、どんな風に答えると思いますか?
答えはひとつだと思うかもしれませんが、実は国によって意外な違いがあるのです。
「日本人」に関する海外の反応



1+1 = ?
1+1 = ?
ฝรั่ง : two
ญี่ปุ่น : สวัสดีครับ ขอบคุณสำหรับคำถามนะครับ เป็นคำถามที่ดีนะครับ เป็นคำถามง่ายๆที่ได้ยินเป็นครั้งแรกเลยครับแต่ว่าคิดว่าจะต้องคิดอะไรหลายๆอย่างมากเลยครับ คำตอบเนี่ยคิดว่าปกติแล้วก็คือ2ไม่ใช่หรอ ตัดสินใจยากเหมือนกันนะครับเนี่ย งั้นผมขอตอบว่า2ครับ 55555555555 pic.twitter.com/B0Wgg3jfOW— ติ่งญี่ปุ่น lll 🇯🇵 (@tingjapanese_) September 2, 2021
1=1=?
イギリス人「TWO」
中国人「二」
日本人「お世話になっております。ご質問をくださり、本当にありがとうございます。いい質問ですね。これは初めに聞いて簡単な質問ですが、いろいろ考えなければならないと思います。答えは基本に2ではないだろうかと考えております。判断するのが難しいですね。やっぱり2とお答えいたします。」
読んで思わず笑ってしまいました。
確かに日本人と働いたときによく遭遇する回答のパターンはこんな感じですよね。
たとえば、
「…だと思います」
「もし…であれば良いのですが」
「おそらく…ではないでしょうか?」
もしくは、自分の考えだけでなく参考資料を付け加えて回答することが多いように思います。
「こちらの資料を参照していただければ分かりますように、我々の理解としましては…」
「担当者のほうに確認したのですが、我々の回答は…」
「規約にありますように…」
日本人はなるべく間違いが起こらないように、はっきりと「YES/NO」の回答をしないことが多いですよね。
普通は明確な答えが得られないので、尋ねた本人がYESかNOかを判断するしかないのです…
- 【ネタ】 茨城で「ラーメン山岡家」の隣にとんでもない“ライバル店”がオープンwwww
- 【Xの車窓から】 目の前を国宝が通って絶頂 ほか
- 外国人「これは喜ぶべきw」露、日本への報復として9名を入国禁止に。
- AVをVRで見ると没入感が凄いらしい part97
- 小泉防衛相「共産党が日本の弾薬の数や配備を質問してきた、そんなこと言うわけない、手の内を見せるべきではない」!
- 高市早苗「台湾守る」中国国防省「日本は手痛い代償払う」中国大使館「自衛隊は日本を救いようがない深淵に導く(謎」中国「子供に秋休み!(地方政府の崩壊危機」→
- 「他人に優しい人ほど病む」って言い出す男ほど友達ゼロ!? ⇒ ブーメラン さりまくりの事実5選ww
- 結婚式のご祝儀“1万円”の衝撃「かなりのマイナスです…」
- 【速報】 600件キャンセル発生 大阪の中国人経営民泊で“中国人客の8割が取り消し”「中国と日本は仲良くしてほしい」
- 【速報】 日本政府、ようやく気づいた模様wwwwwww
- 「料理なのに海外では日本料理だと誤解されている食べ物がこちら・・・」
- 【マスゴミ】ロイター公式垢、香港マンション火災で「妻がまだ中に」と泣き叫ぶ男性をヘッダー画像に使用して大炎上
- 【速報】琉球大学、『とんでもない物』を発見してしまう!!!!!!
- 野党議員ら33人「20年以上日本で生活しているスリランカ人が2度目の難民申請が不認定。強制送還するな!」スリランカ人「人間として認めて」→入管「...
- 【衝撃】 バナナマン設楽、『とんでもない過去』が判明してしまう!!!!!
- 私「あなた…まさかあの人?」夫「ごめん」→中学からのストーカーが“夫本人”だったと判明して…
- 中国人 インド人が利用した入浴施設に中国ネット民の抗議 到「インド人は浴槽の中で排尿・排便する」[11/28]
- 恋人の誕生日プレゼント買いに出かけたのに彼からのプレゼントが最寄り駅の西友の商品やネット通販の早割だったことを思い出して帰ってきてしまった…
- 【悲報】 中国「日本政府は話にならんからワイらで直接会わんか…」経団連「助かります…」
- 浜崎あゆみさん、中国公演中止で高市総理にキレ散らかしてた雑魚アーティストと格の違いを見せつける神対応がネットで話題に → wwwwwwwww...
- 海外「日本の”本当に美味しいラーメン屋”といえばこの店だ!」海外コミュで評判の日本のラーメン屋とは・・・?【海外の反応】
- 海外「日本だけ反則だろ…」 日本の秋が嘘みたいな美しさだと世界的な話題に
- 海外「日本への攻撃的な論調にも関わらず中国が実際には殆ど何もしていない理由」
タイ人の反応
日本の映画なんかの字幕を見ていて僕も同じように思ったことがあるよ。答えてるはずなのに質問になってるんだよね。
礼儀正しすぎる答え方。
だから日本語でメール書くのって疲れるんだよね。
長ければ長いほど敬意を払ってることになるからね。ハハハ。
前に働いてた会社の答え方だ。回答が答えてなくて、相手に何が正解か判断させる言い回しなんだよね。ハハハ。
慎重に恐る恐る回答しているような感じだよね。まったくマニュアルを読まずに回答するタイのような国とは大違いだよ。
タイ人の年間読書量は7行だと言われているからね。ここまで長い文章が書けるなんて日本人は一度に7冊ぐらい読んでいるに違いないよ。ハハハ。
日本人にとって、こういう長すぎるメールは問題になってないのかな?
なってるよ。職場でもみんなメールや書類を読んでも意味が分からないって文句を言ってる。この日本語の文章の結論を人間の言葉にしてくれって😅
だから、結局、日本語の上手じゃない私達外国人の社員が手を挙げてどういう意味なのか聞くんだ。外国人に聞かれたのなら発言した人や書いた人が面子を失うことはないからね😩
日本人と話すときは、最初からできるだけ単刀直入に回りくどくない答え方をしてもらうように伝えておくのがいいよ。
もし僕が「2です」って答えたら、日本人はどんな風に見るんだろう?
正直、日本人からのメールに4行以下で返信する勇気がないよ。
もし英語だったら一言で終わる内容だったとしてもね。
ゲーム大会であるよね。日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ言うこと。
あの長い文章の要点を理解できるなんてかなり優秀な日本語通訳さんだね。ハハハ。
凄く分かる。日本語のメールは内容以外の必要のない文章が多すぎるよね。
彼らは詳細で複雑な思考をしているんだよ。
もともと遠回しな表現が好きな京都人だったらどんな回答になるんだろう?
日本人は本当にこうだよね。
仕事で毎日日本人とメールしてるから分かる。
1行の質問にも1ページの回答が来るからね。ハハハ。
タイの役所の書類もこんな感じだよね。
リチャード・ファインマンが日本を訪れたときに、日本人はとても遠回しに話し、とても礼儀正しかった、って言っていたことを思い出したよ。
















コメント
あまりにも簡単な質問をされると質問そのものよりも質問者の意図を押し測る必要がある上にお互いの立場によって質問者に失礼にならないよう配慮して返答しなければならず簡単に答えるわけには参りません。
要約=くだらねぇ質問すんじゃねぇよ。空気読め!
日本人は、1+1で2以上生み出す民族だから、その質問をただ単に数学的に答えるだけでいいのか、もっと深い意味があるのか迷ったんだろう。
難しい話をされてるのかと思うよねw
数式でも数学科の人に確認しに行きたくなる
相手が幼稚園児なら迷わず答えられるんだけど
田んぼが出来ちゃうもんな
田んぼの田じゃねーのかよ
農耕民族なめんなよ(?)
これなw
仰る通り
まぁこれでよいし、こうあるべき。世界の多様性はほぼ日本によってつくられてる。
この質問に限って言えば、あまりに簡単すぎるので何か裏があるんじゃないか、と考える日本人がほとんどだろうね。もうちょっとひねった質問出せよ。
君がの主張こそが質問者の意図したところだと思うが。
礼儀正しいのは良いが、逆に相手の時間を奪ってる事に気づかないのかね
日本人の99.999%以上は2と答えるよ
そして、上記のような長々とした意見をいう日本人なんて
ジョークの中にしか存在しない
そしてジョークの中の日本人は相手の時間を奪ったりはしない
勉強になったね
言うほど時間かかるもん?あんまり気にしたことないけど。書くのも読むのも。
確かに無駄なあいさついらないよね。チャットワークとかチームズでも、必ず「お世話に」から入るのなんとかしてほしい。それを省略するためのチャット機能だと思うんだけど
3人の人物に1+1はいくつかと訪ねた。
技術者は「論理的に考えて2です」と答えた。
統計の専門家は「98%以上の人間が2と答えているので2でしょう」と答えた。
弁護士は「さて、まず、あなたはいくつにしたいんですか?それがわからないと、なんとお答えして良いものか」と答えた。
ってアメリカの職業ジョークの真似じゃん
田んぼの田って落ちじゃねーのかよ
「日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ」
これ頭に浮かんだ人も多いと思うけど
星新一の「肩の上の秘書」だね。インコが通訳(要約)するっていう
これの日本人ってのは一般的な人じゃなくて、誇張されてるが
ビジネスメールとかホテルや店での対応であることは反応にもある通りだ
仕事や旅行で日本に関わった人あるあるでしかないけど逆に言えば
海外だったらビジネス的な言い回しでもこんなに日本ほどクドくないってことなんだろう
外国人が母国語(たぶん英語)を基底に日本語を書いてるんだろうが訛りが気になる
元の書かれていたであろう英語を想像するとそっちの方が自然に感ぜられるのでわざわざ日本語に直さなくてもよかったのではないか?
こういうのって日本人の良い所でもあり悪い所でもある。どちらとはっきり断言出来ない部分だよな。
確かにビジネスメールを短く書いてくる人もいるが「〇〇しておいてください」とだけあったらムカッとするもの
イギリス人はひねくれて「算数も出来ないから質問してきたのかな?」と嫌味言いそうだな
中国人は「1+1=2ではない。共産党が1+1=100と決めれば100になる。」と統計をいじることがジョークになりそう
簡単過ぎると出題意図を裏読みしたりして、もしかしたら自分が気付いていない可能性も考慮して断言は避けるみたいな所はあるよね。
ビジネスだと回りくどいが、友人や身内との日常会話だと主語がないとか短縮されすぎて分からないと言われてないか?
英「これは難しい問題だ(ググれカス)」
ビジネスメールだと責任を問われたくないから断言しない、相手の判断に委ねる形になる。一応自分や自社の見解を述べつつだけど、これも自分の見解か、上司の見解か、会社としての見解かはわからないようぼかす。
結果何言ってるのかわからなくなる(笑)
お客様サービスセンターみたいなところだとマニュアルにない質問には基本的にみんなこんな回答になる。回答者に権限がないから断言できない。
政治家に質問すりゃいい、日本人と似た回答になるから。
あまり関わらないやつから簡単な質問がきて一般論を答えたら、その時の回答を拡大解釈し、こちら側のせいにして利用されたりという経験をすると素直さが消える。
相手に利用されないよう素直な表現を使い、根拠を用い、拡大解釈をしにくくなるようにぼかし、なんなら他の人も巻き込む。
証券会社や総合商社とかもこんな感じだろ?
多国籍の外資系でも似たようなこと起きてるしな。
日本人なら、田と答えるべき。
1+1=200だ!10倍だぞ!10倍!!
意味不。外国人と話す時は小学生でもわかるように話さないと理解しないことは知っているけど。
>ゲーム大会であるよね。日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ言うこと。
草
昔あったよな
1+1=田
漢字圏の者ならこう答える
あんな長文で返すことは普通ならしない
質問ありがとうございますなんて普通言わない
何時もお世話になっています???
笑わせてくれるよ
日本人もそんな回りくどい事いわんぞ
正常な思考を持つものなら簡潔に「2です」と答えるだろう
無論クイズ形式の回答も頭に入れつつも
数学者と統計学者と会計士が同じ仕事に応募した。
面接官は初めに数学者を呼び入れて尋ねた。
面接官:「2+2は何になりますか?」
数学者:「4です」
と答えた。
面接官は駄目押しした。
面接官:「きっかり4ですか?」
数学者は怪訝そうな様子で面接官を見て、答えた。
数学者:「ええ。きっかり4です。」
次に面接官は統計学者を招き入れ同じ質問をした。
面接官:「2+2は何になりますか?」
統計学者:「平均して4。誤差10パーセントですが、概ね4です。」
最後に面接官は会計士を呼び入れて、同じ質問をした。
面接官:「2+2は何になりますか?」
会計士は立ち上がるとドアに鍵をかけ、シェードを下ろし、
面接官の隣に座って小声で尋ねた。
会計士:「2たす2をいくつにしたいんです?」
違いを際立たせようとする問いなので、田とか3とかかと思ったわ
丁寧過ぎる回答を返すといいたいんだろうが、この文章では丁寧の範疇に入らんね
一般的には2だと思いますが、質問が情報処理関係の場合は
2進数の可能性もあり10と回答するほうが適切かもしれません。
知性とか教養がないと、こういった修辞文って書いたり理解できたりが難しいんだよね。
まあ、まずはPISAとかTIMSとかで一桁に入るところから始めてみようか。それからだぞ
仕事をやってるとそういうこと多々ある。
さっさとメール返せとか、
それお前の感想だよねとか、
お前のとこ営業失礼だし、サービス悪いから良い方の他社に回すわとか、
単刀直入に言ったら言ったで角が立つ社会だからなぁ。
数学上では2だけど、それ以外では2以上になることも、2以下になることもある。
イギリス人もこんな感じじゃね?
長い文章を苦と思わず書き、苦もなく読み取る所は日本語の言語障壁の一部分だから
無くしたらいかん
十進数の加法だと明言されていない限り1+1が2とは限らないからな
論理和なら1だし二進数の加法なら10だし当然0になることもあるし
問題の意図は不明だから何とも言えないけどまあ普通に考えればあなたが聞きたいのは2なんだろという回答の日本人が一番正しい
イギリス人なら「それはまだ習ってないね」って答えそうだが
最近来る取引先からのメールは
そこまでのやり取りが全文後ろにコピーされる形式になって
正直鬱だわ。
それまでは
xx会社 xx課 xx様。
xxです。いつもお世話(ry
[ここに伝えたいこと]
よろしくお願いします。
—-
会社名 投稿者名 メアド
の定型文だったのに。
それってビジネスメールなら普通じゃない?担当者はその案件だけをやってるわけじゃないし、いちいち過去のメール探してそれまでの内容を確認する方が面倒だよ
イギリス人も絶対「2」って言わない国民性でしょwww