タイのネットで「日本人とイギリス人と中国人に1+1=?を聞いたときの回答」が話題になっていました。日本人の答え方について語り合うタイ人の反応をまとめました。
- 海外「日本の漫画家が世界の偉人を描いたぞ!」集英社の漫画家が描いた『学習まんが世界の歴史』の表紙を見た海外の反応
- 海外「日本とここまでの差が…」 日本と米国の哲学の違いが一目で分かる写真が話題に
- フランス人「止められない」南野拓実、今季8ゴール目!モナコは直接対決を制し2位浮上!現地サポが絶賛!【海外の反応】
- タイ人「日本人は誠実だ」日本の事故物件がめちゃポップwww【タイ人の反応】
- 海外「参加したい!」日本が新たに始めた歴史再現イベントに本場の人たちが大喜び
- 「漢江の奇跡の寿命がついに尽きた」
- 線のない場所に車は止めるな。駐車場から出られなくなってしまって立ち往生。海外の反応
- 海外「日本人だけ恵まれ過ぎだ!」 日本のトップ漫画家16人が描いた世界史教材の表紙に海外熱狂
- 「日本動物愛護団体のポスターがこちら…」
- 「日本で人気1位のコンビニパンがこちらです」→「にもあるけど、日本のが凄く美味しい‥(ブルブル」
- 「日本人の容姿は や中国人と違って見えるのですが、何故なのでしょうか?」→「日本は混血が多くて‥(ブルブル」
- 大谷翔平がMLB日本人最多の通算176号を打って海外祝福、打率.368も全体トップに(海外の反応)
- 海外「愛国心が!」日本を訪れた米国人に必ず起きるある変化に米国人が大騒ぎ
- 海外「日本人だけ恵まれ過ぎだ!」 日本のトップ漫画家16人が描いた世界史教材の表紙に海外熱狂
- 外国人「ワオ...こんなのアニメの中だけだと思ってた」 海外の反応
- 外国人「これが2100年の人口ランキング、白人以外が増えすぎだろ…」
- 【海外の反応】 ド軍ファン「なぜ大谷だけ他の強打者たちと打球音が違うんだ?」
- 【悲報】FF16のDLC第二弾「The Rising Tide《海の慟哭》」、賛否両論へ
- アケアカ『ニューマンアスレチックス』4月25日配信
- 海外「日本は関係ないだろ!」 アメリカの日本街の桜祭りパレードがガザ抗議で妨害される
- 【フランス】ちょっとした冷やかし【ポーランドボール】
- 【beatmania IIDX】(24/04/24)BEMANI PRO LEAGUE -SEASON 4- beatmania IIDX ドラフト会議 実況まとめ
- 「日本の水族館でペンギンにアジの代わりにサバを与えた結果www」
- 絶対にお前を許さないからな。おそろしすぎるストーカー猫が家にくる恐怖。海外の反応
- 海外「日本の動物園で雄として育てられたカバ、7年後に雌と判明」 海外の反応
- 「漢江の奇跡の寿命がついに尽きた」
- 【海外の反応】これが最高の観光客と最悪の観光客ランキングのトップ5だ!
- 海外「ちょっと高い…」「おいしそう」日本のラーメン国際宅配サービスレビューに興味津々
- 海外「日本の漫画家が世界の偉人を描いたぞ!」集英社の漫画家が描いた『学習まんが世界の歴史』の表紙を見た海外の反応
- 「トヨタクラウンハイブリッドVS現代現代グレンジャーハイブリッド、買うなら何方が良いでしょうか?」→「当然グレンジャー」
- 「このタイトルが好きすぎる」『ナポレオン・ダイナマイト』の邦題に外国人が大喜び|海外の反応 ?
- パチンカスさん、ガチギレ「これが接客する人間がやる行動かよ?」
- 近所の娘さんが知的にアレな男子に襲われた。男子の母は「うちの息子は純真無垢!娘さんの方が誘ってきた!」と逆ギレ → すると娘さんの親族男性が…
- 【呆然】 俺「もうさ、ウイスキーを炭酸水で割るのはやめろよ!!!」部下「え、なんでですか???」→結果・・・・・・・・・・・・
- 大谷翔平、二試合連続となる第6号ソロホームラン!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- ( ´_ゝ`)立憲民主党、選挙妨害について「これだけの事態、通報に警察が動かず。自民党政権は完全に機能不全、政権交代が必要」
- 【画像】 大学時代の大谷翔平の奥さんwwwwwwwww
- 【悲報】 失業保険もらってるワイ、やばいことに気づいたwwwwww
- 【画像】 無職ワイ、就活しないで卵サンドばかり作ってしまうwwww
- 【悲報】 巨人さん・・・
- 【関東地方】 茨城県・千葉県・栃木県で最大震度4の揺れを観測 M5.0 震源地は茨城県北部
イギリス人、日本人、中国人に「1=1=?」と聞くと…
本日はネットで話題になっていた「1=1=?」の答え方を紹介します。
イギリス人と日本人、中国人に「1+1=?」と聞くと、どんな風に答えると思いますか?
答えはひとつだと思うかもしれませんが、実は国によって意外な違いがあるのです。
「日本人」に関する海外の反応
1+1 = ?
1+1 = ?
ฝรั่ง : two
ญี่ปุ่น : สวัสดีครับ ขอบคุณสำหรับคำถามนะครับ เป็นคำถามที่ดีนะครับ เป็นคำถามง่ายๆที่ได้ยินเป็นครั้งแรกเลยครับแต่ว่าคิดว่าจะต้องคิดอะไรหลายๆอย่างมากเลยครับ คำตอบเนี่ยคิดว่าปกติแล้วก็คือ2ไม่ใช่หรอ ตัดสินใจยากเหมือนกันนะครับเนี่ย งั้นผมขอตอบว่า2ครับ 55555555555 pic.twitter.com/B0Wgg3jfOW— ติ่งญี่ปุ่น lll 🇯🇵 (@tingjapanese_) September 2, 2021
1=1=?
イギリス人「TWO」
中国人「二」
日本人「お世話になっております。ご質問をくださり、本当にありがとうございます。いい質問ですね。これは初めに聞いて簡単な質問ですが、いろいろ考えなければならないと思います。答えは基本に2ではないだろうかと考えております。判断するのが難しいですね。やっぱり2とお答えいたします。」
読んで思わず笑ってしまいました。
確かに日本人と働いたときによく遭遇する回答のパターンはこんな感じですよね。
たとえば、
「…だと思います」
「もし…であれば良いのですが」
「おそらく…ではないでしょうか?」
もしくは、自分の考えだけでなく参考資料を付け加えて回答することが多いように思います。
「こちらの資料を参照していただければ分かりますように、我々の理解としましては…」
「担当者のほうに確認したのですが、我々の回答は…」
「規約にありますように…」
日本人はなるべく間違いが起こらないように、はっきりと「YES/NO」の回答をしないことが多いですよね。
普通は明確な答えが得られないので、尋ねた本人がYESかNOかを判断するしかないのです…
- 日本対スペイン…パク・チソン「W杯史上最大の異変」、アン・ジョンファン「戦術が再び通用」、イ・スンウ「アウトに見えた」
- 台湾でM7.4の津波、沖縄に津波到達
- 【新称号!スパム太郎】 河野太郎氏、公式ブログが「X」からスパム認定される
- エレン先生、完全に別人wwww
- 【革命】 Apple、ついにiPadにも「計算機」アプリを搭載か 「iPadOS 18」で搭載される見通し
- ドル円、一時1ドル155円台に… 約34年ぶり
- トランプ「非常に尊敬されている人物!」麻生太郎「帽子を取って挨拶(非常に稀」トランプ「親愛なるシンゾー通して知り合った人物だ!」麻生太郎「米国は偉大な国!」→
- 【悲報】 埼玉県、まじで治安悪化が異常「複数の道路のド真ん中にいきなり巨大な不法投棄、解体残骸か」日本人には理解不能な光景
- カープvsヤクルトは雨天中止。神宮球場は霧のような小雨
- ママ友「イギリスがEU離脱したけど私子さん大丈夫?」私「なんで私?」ママ友「リーマンショックみたいになるらしいよ」だとしてもなんでうちだけ影響を受けると思うのか・・・
- 退職した父親にスイッチと『ゼルダの伝説 BotW』をプレゼント → 3ヶ月後、凄いことになっていたwwwww
- 【悲報】楽天モバイル、SIMが乗っ取られる事案が発生したとして注意喚起
- 震度4に襲われた茨城県北部!!!
- 【衝撃事実】 「食事なんて非効率で時間の無駄」プロテインと完全食だけの生活を始めた29歳男性現る → 6年後、健康診断を受けたらガチで衝撃の結果に…
- 【画像】 直パン女子、実在したwwwww
- 海外「その通り!」日本の大物が西洋ポリコレの真実を語って海外が大騒ぎ
- 39歳女性「知らない男性が隣のテーブルに座ってこっち見てる!嫌アァァァァァァァ」
- かなり私を可愛がってくれてた父方叔母が他界。私はいとこ達より叔母に似ていたが、親戚からは「叔母の双子の姉(故人)によく似てる」と言われていたので改めて父に聞いたらなんと…
- 【画像】 イッヌ、暖かくして寝る wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 本田望結、またもやセクシーな写真を投稿(画像あり)
- 外国人「日本とアメリカの航空会社で機内食が違いすぎたよ…」
- 海外「日本人だけ恵まれ過ぎだ!」 日本のトップ漫画家16人が描いた世界史教材の表紙に海外熱狂
- 【海外の反応】中国の大人のおもちゃ博覧会でAIが話題を呼び始めている 海外の反応「待ち望んでいた、中国ではなく日本から出てくると思っていた」
タイ人の反応
日本の映画なんかの字幕を見ていて僕も同じように思ったことがあるよ。答えてるはずなのに質問になってるんだよね。
礼儀正しすぎる答え方。
だから日本語でメール書くのって疲れるんだよね。
長ければ長いほど敬意を払ってることになるからね。ハハハ。
前に働いてた会社の答え方だ。回答が答えてなくて、相手に何が正解か判断させる言い回しなんだよね。ハハハ。
慎重に恐る恐る回答しているような感じだよね。まったくマニュアルを読まずに回答するタイのような国とは大違いだよ。
タイ人の年間読書量は7行だと言われているからね。ここまで長い文章が書けるなんて日本人は一度に7冊ぐらい読んでいるに違いないよ。ハハハ。
日本人にとって、こういう長すぎるメールは問題になってないのかな?
なってるよ。職場でもみんなメールや書類を読んでも意味が分からないって文句を言ってる。この日本語の文章の結論を人間の言葉にしてくれって😅
だから、結局、日本語の上手じゃない私達外国人の社員が手を挙げてどういう意味なのか聞くんだ。外国人に聞かれたのなら発言した人や書いた人が面子を失うことはないからね😩
日本人と話すときは、最初からできるだけ単刀直入に回りくどくない答え方をしてもらうように伝えておくのがいいよ。
もし僕が「2です」って答えたら、日本人はどんな風に見るんだろう?
正直、日本人からのメールに4行以下で返信する勇気がないよ。
もし英語だったら一言で終わる内容だったとしてもね。
ゲーム大会であるよね。日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ言うこと。
あの長い文章の要点を理解できるなんてかなり優秀な日本語通訳さんだね。ハハハ。
凄く分かる。日本語のメールは内容以外の必要のない文章が多すぎるよね。
彼らは詳細で複雑な思考をしているんだよ。
もともと遠回しな表現が好きな京都人だったらどんな回答になるんだろう?
日本人は本当にこうだよね。
仕事で毎日日本人とメールしてるから分かる。
1行の質問にも1ページの回答が来るからね。ハハハ。
タイの役所の書類もこんな感じだよね。
リチャード・ファインマンが日本を訪れたときに、日本人はとても遠回しに話し、とても礼儀正しかった、って言っていたことを思い出したよ。
コメント
あまりにも簡単な質問をされると質問そのものよりも質問者の意図を押し測る必要がある上にお互いの立場によって質問者に失礼にならないよう配慮して返答しなければならず簡単に答えるわけには参りません。
要約=くだらねぇ質問すんじゃねぇよ。空気読め!
日本人は、1+1で2以上生み出す民族だから、その質問をただ単に数学的に答えるだけでいいのか、もっと深い意味があるのか迷ったんだろう。
難しい話をされてるのかと思うよねw
数式でも数学科の人に確認しに行きたくなる
相手が幼稚園児なら迷わず答えられるんだけど
田んぼが出来ちゃうもんな
田んぼの田じゃねーのかよ
農耕民族なめんなよ(?)
これなw
仰る通り
まぁこれでよいし、こうあるべき。世界の多様性はほぼ日本によってつくられてる。
この質問に限って言えば、あまりに簡単すぎるので何か裏があるんじゃないか、と考える日本人がほとんどだろうね。もうちょっとひねった質問出せよ。
君がの主張こそが質問者の意図したところだと思うが。
礼儀正しいのは良いが、逆に相手の時間を奪ってる事に気づかないのかね
日本人の99.999%以上は2と答えるよ
そして、上記のような長々とした意見をいう日本人なんて
ジョークの中にしか存在しない
そしてジョークの中の日本人は相手の時間を奪ったりはしない
勉強になったね
言うほど時間かかるもん?あんまり気にしたことないけど。書くのも読むのも。
確かに無駄なあいさついらないよね。チャットワークとかチームズでも、必ず「お世話に」から入るのなんとかしてほしい。それを省略するためのチャット機能だと思うんだけど
3人の人物に1+1はいくつかと訪ねた。
技術者は「論理的に考えて2です」と答えた。
統計の専門家は「98%以上の人間が2と答えているので2でしょう」と答えた。
弁護士は「さて、まず、あなたはいくつにしたいんですか?それがわからないと、なんとお答えして良いものか」と答えた。
ってアメリカの職業ジョークの真似じゃん
田んぼの田って落ちじゃねーのかよ
「日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ」
これ頭に浮かんだ人も多いと思うけど
星新一の「肩の上の秘書」だね。インコが通訳(要約)するっていう
これの日本人ってのは一般的な人じゃなくて、誇張されてるが
ビジネスメールとかホテルや店での対応であることは反応にもある通りだ
仕事や旅行で日本に関わった人あるあるでしかないけど逆に言えば
海外だったらビジネス的な言い回しでもこんなに日本ほどクドくないってことなんだろう
外国人が母国語(たぶん英語)を基底に日本語を書いてるんだろうが訛りが気になる
元の書かれていたであろう英語を想像するとそっちの方が自然に感ぜられるのでわざわざ日本語に直さなくてもよかったのではないか?
こういうのって日本人の良い所でもあり悪い所でもある。どちらとはっきり断言出来ない部分だよな。
確かにビジネスメールを短く書いてくる人もいるが「〇〇しておいてください」とだけあったらムカッとするもの
イギリス人はひねくれて「算数も出来ないから質問してきたのかな?」と嫌味言いそうだな
中国人は「1+1=2ではない。共産党が1+1=100と決めれば100になる。」と統計をいじることがジョークになりそう
簡単過ぎると出題意図を裏読みしたりして、もしかしたら自分が気付いていない可能性も考慮して断言は避けるみたいな所はあるよね。
ビジネスだと回りくどいが、友人や身内との日常会話だと主語がないとか短縮されすぎて分からないと言われてないか?
英「これは難しい問題だ(ググれカス)」
ビジネスメールだと責任を問われたくないから断言しない、相手の判断に委ねる形になる。一応自分や自社の見解を述べつつだけど、これも自分の見解か、上司の見解か、会社としての見解かはわからないようぼかす。
結果何言ってるのかわからなくなる(笑)
お客様サービスセンターみたいなところだとマニュアルにない質問には基本的にみんなこんな回答になる。回答者に権限がないから断言できない。
政治家に質問すりゃいい、日本人と似た回答になるから。
あまり関わらないやつから簡単な質問がきて一般論を答えたら、その時の回答を拡大解釈し、こちら側のせいにして利用されたりという経験をすると素直さが消える。
相手に利用されないよう素直な表現を使い、根拠を用い、拡大解釈をしにくくなるようにぼかし、なんなら他の人も巻き込む。
証券会社や総合商社とかもこんな感じだろ?
多国籍の外資系でも似たようなこと起きてるしな。
日本人なら、田と答えるべき。
1+1=200だ!10倍だぞ!10倍!!
意味不。外国人と話す時は小学生でもわかるように話さないと理解しないことは知っているけど。
>ゲーム大会であるよね。日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ言うこと。
草
昔あったよな
1+1=田
漢字圏の者ならこう答える
あんな長文で返すことは普通ならしない
質問ありがとうございますなんて普通言わない
何時もお世話になっています???
笑わせてくれるよ
日本人もそんな回りくどい事いわんぞ
正常な思考を持つものなら簡潔に「2です」と答えるだろう
無論クイズ形式の回答も頭に入れつつも
数学者と統計学者と会計士が同じ仕事に応募した。
面接官は初めに数学者を呼び入れて尋ねた。
面接官:「2+2は何になりますか?」
数学者:「4です」
と答えた。
面接官は駄目押しした。
面接官:「きっかり4ですか?」
数学者は怪訝そうな様子で面接官を見て、答えた。
数学者:「ええ。きっかり4です。」
次に面接官は統計学者を招き入れ同じ質問をした。
面接官:「2+2は何になりますか?」
統計学者:「平均して4。誤差10パーセントですが、概ね4です。」
最後に面接官は会計士を呼び入れて、同じ質問をした。
面接官:「2+2は何になりますか?」
会計士は立ち上がるとドアに鍵をかけ、シェードを下ろし、
面接官の隣に座って小声で尋ねた。
会計士:「2たす2をいくつにしたいんです?」
違いを際立たせようとする問いなので、田とか3とかかと思ったわ
丁寧過ぎる回答を返すといいたいんだろうが、この文章では丁寧の範疇に入らんね
一般的には2だと思いますが、質問が情報処理関係の場合は
2進数の可能性もあり10と回答するほうが適切かもしれません。
知性とか教養がないと、こういった修辞文って書いたり理解できたりが難しいんだよね。
まあ、まずはPISAとかTIMSとかで一桁に入るところから始めてみようか。それからだぞ
仕事をやってるとそういうこと多々ある。
さっさとメール返せとか、
それお前の感想だよねとか、
お前のとこ営業失礼だし、サービス悪いから良い方の他社に回すわとか、
単刀直入に言ったら言ったで角が立つ社会だからなぁ。
数学上では2だけど、それ以外では2以上になることも、2以下になることもある。
イギリス人もこんな感じじゃね?
長い文章を苦と思わず書き、苦もなく読み取る所は日本語の言語障壁の一部分だから
無くしたらいかん
十進数の加法だと明言されていない限り1+1が2とは限らないからな
論理和なら1だし二進数の加法なら10だし当然0になることもあるし
問題の意図は不明だから何とも言えないけどまあ普通に考えればあなたが聞きたいのは2なんだろという回答の日本人が一番正しい
イギリス人なら「それはまだ習ってないね」って答えそうだが
最近来る取引先からのメールは
そこまでのやり取りが全文後ろにコピーされる形式になって
正直鬱だわ。
それまでは
xx会社 xx課 xx様。
xxです。いつもお世話(ry
[ここに伝えたいこと]
よろしくお願いします。
—-
会社名 投稿者名 メアド
の定型文だったのに。
それってビジネスメールなら普通じゃない?担当者はその案件だけをやってるわけじゃないし、いちいち過去のメール探してそれまでの内容を確認する方が面倒だよ
イギリス人も絶対「2」って言わない国民性でしょwww