タイのネットで「日本人とイギリス人と中国人に1+1=?を聞いたときの回答」が話題になっていました。日本人の答え方について語り合うタイ人の反応をまとめました。
- 【 】徴用訴訟原告「期限の15日に三菱の回答がなかった。差し押さえ財産を売却する」→日本政府「日本企業に被害が発生がしたら必要な措置をとる」報復を示唆
- 「ロサンゼルスでの大谷人気のすごさが分かるのがこれ」
- 海外「日本アニメを見る気がなくなってしまったんだが。。」
- 「日本の半導体工場の近況がとんでもないことになっている件」
- 海外「これが日本人なんだよ」 海外の差別問題に涙する日本人記者の姿に世界から感動の声
- 海外「すごい光景だ!」日本に突如現れたフィンランドの国民的英雄に海外が大騒ぎ
- 「最近の中国のマンション」
- 海外「知らなかった!」日本の時代劇に登場する史実の数々に海外がびっくり仰天
- 海外「黒人ではありませんように…ロンドンの電車内、乗客の目の前で白昼堂々ナイフ攻撃」
- 「キックボードで事故を起こして死ぬところだった…俺が助かった理由がこれ」
- 大谷の説明に疑問を呈する人たちへの一発回答に全米騒然!←「どうして理解できない人がいるのだろう?」(海外の反応)
- 海外「彼はチームの頭脳!」遠藤航の能力を英メディアが絶賛!(海外の反応)
- 海外「これが日本人なんだよ」 海外の差別問題に涙する日本人記者の姿に世界から感動の声
- 「米国が考える友好国ランキングがこちら…」→「なぜ日本が共に血を流した我々より上なのか…(ブルブル」
- すき家が初の深夜料金を導入… 牛丼も値上げで「並盛」は税込400円→430円に…
- 「TSMC、海外で初めて日本に最先端パッケージング工場建設を検討」→「次も日本だね」「には来ないのか・・・」
- 「には日本みたいに源泉技術がないのだから、やたらと偉ぶらないでほしいです」
- BABYMETALは今年、FOX_FESTを最後に日本でヘッドラインショーをやらないらしい 【海外の反応】
- 「日本のIPで見るIPの管理の難しさをご覧ください」→「」
- 筋トレ初心者ワイ、腹筋ローラーで筋肉痛がヤバい
- 「日本人彼女を体験してみよう」→「本当に羨ましい・・・」「かわいすぎるわwww」「本当にかわいいね」
- 海外「初めてみた!」日本が生んだまったく新しい概念のイタリアンにイタリア人が大騒ぎ
- 海外の反応:日本の実写版ジョジョは実に奇妙だ
- 「日本の夜の街で気をつけなければならないことがマジでヤバ過ぎた‥」→「やっぱりJRPGの国だ」
- 【動画】 「本当に起こった日本の平和な朝のライブがマジでヤバ過ぎた‥(ブルブル」
- 「日本の夜の街で気をつけなければならないことがマジでヤバ過ぎた‥」→「やっぱりJRPGの国だ」
- 【海外の反応】中国サッカー協会元会長が収賄で終身刑 海外の反応「汚職に立ち向かうのは良いことだ、これらの措置が効果的かどうかはまだわからない」
- 海外「大勝利!」新たに世界共通語となった日本語たちに海外が大喜び
- 米セブンイレブンでホットドッグ味のスパークリングウォーター発売
- MetalverseがNaked Princessのライブミュージックビデオを公開 【海外の反応】
- 日本の運送の信頼度が高すぎて「凄い」と絶賛の嵐に!【タイ人の反応】
- 「に入ってきたら大ヒット間違いなしのトルコのジャガイモ料理」
- 真美子夫人、ドジャース婦人会で違いを見せつけてしまうwww「レべチやんw」【熱血野球通の反応】
- 【は?】 クルド人、入院医療費未納 26,070,546円「督促状が届いた!神のために私たちを助けて!」
- 【闇深】 カードゲーマーさん、臭すぎて大会中止!!!!(画像あり)
- 【速報】 中国不動産開発の旭輝、28日満期米ドル債840億円「支払わない」と発表
- いじめのリーダー、担任、学年主任、校長、教育委員長宛てにそれぞれ「いじめを止めるように!そうしないと刑事民事の両方で裁判を起こす」みたい...
- 松本人志代側の弁護人、身元特定を要求した真意「『A子さん、B子さんって誰なんですか?』って聞くのは当然のことじゃない?」
- 【悲報】 アメリカ「すまん!やっぱEV無理やわ…」
- 【能登半島地震】 「災害に備えて衛星携帯電話を配備します!」 → 一つも配備していませんでした...
- 一方通行の道で、DQN車とタクシーが睨み合い状態に。DQN車「引けよ!」タクシー「ここは一通だよ」⇒DQNが降りてタクシーの元へ。その間、傍観していた一人が驚きの行動に…
- 【速報】 小林製薬が会見『死者5人、入院114人、体調不良者680人、誠に申し訳ございませんでした』
- 叔母の旦那が失踪。「ただいま」って戻ってきた結果…
イギリス人、日本人、中国人に「1=1=?」と聞くと…
本日はネットで話題になっていた「1=1=?」の答え方を紹介します。
イギリス人と日本人、中国人に「1+1=?」と聞くと、どんな風に答えると思いますか?
答えはひとつだと思うかもしれませんが、実は国によって意外な違いがあるのです。
「日本人」に関する海外の反応
1+1 = ?
1+1 = ?
ฝรั่ง : two
ญี่ปุ่น : สวัสดีครับ ขอบคุณสำหรับคำถามนะครับ เป็นคำถามที่ดีนะครับ เป็นคำถามง่ายๆที่ได้ยินเป็นครั้งแรกเลยครับแต่ว่าคิดว่าจะต้องคิดอะไรหลายๆอย่างมากเลยครับ คำตอบเนี่ยคิดว่าปกติแล้วก็คือ2ไม่ใช่หรอ ตัดสินใจยากเหมือนกันนะครับเนี่ย งั้นผมขอตอบว่า2ครับ 55555555555 pic.twitter.com/B0Wgg3jfOW— ติ่งญี่ปุ่น lll 🇯🇵 (@tingjapanese_) September 2, 2021
1=1=?
イギリス人「TWO」
中国人「二」
日本人「お世話になっております。ご質問をくださり、本当にありがとうございます。いい質問ですね。これは初めに聞いて簡単な質問ですが、いろいろ考えなければならないと思います。答えは基本に2ではないだろうかと考えております。判断するのが難しいですね。やっぱり2とお答えいたします。」
読んで思わず笑ってしまいました。
確かに日本人と働いたときによく遭遇する回答のパターンはこんな感じですよね。
たとえば、
「…だと思います」
「もし…であれば良いのですが」
「おそらく…ではないでしょうか?」
もしくは、自分の考えだけでなく参考資料を付け加えて回答することが多いように思います。
「こちらの資料を参照していただければ分かりますように、我々の理解としましては…」
「担当者のほうに確認したのですが、我々の回答は…」
「規約にありますように…」
日本人はなるべく間違いが起こらないように、はっきりと「YES/NO」の回答をしないことが多いですよね。
普通は明確な答えが得られないので、尋ねた本人がYESかNOかを判断するしかないのです…
- 大谷翔平含むドジャースMVPトリオ、あまりにも強すぎるwwww
- 海外「ひたすら素敵!♡」大谷翔平が新妻公開。
- アメリカの育児系Youtuberが児童虐待で逮捕される
- 【Xの車窓から】 なんか飛び出てるんですよ ほか
- JR東海、2027年のリニア開業を断念 静岡県が県内区間の工事に反対し着工のメドが立たず
- ガザ支援物資を空中投下、海に落ちた物資を取りにいこうとして市民が溺死!
- 中国「一帯一路!」鳩山由紀夫「日本も参加すべき!(2023年」一帯一路「崩壊」中国「はい」河野太郎「一帯一路メリットある(2017年」5ch民「あっ」舛添要一「中国絶賛!」→
- 子供の友達が部活入ろうとして最終日に入部届出したら先生から「最終日に出してくるなんてやる気あるのか?そんなやついらねーわ」って突っぱねられたらしい。学校に問題提起すべき?
- 【は?】クルド人、入院医療費未納 26,070,546円「督促状が届いた!神のために私たちを助けて!」
- 【 三世】 「 事件」で、「日本の店に行ったら売国奴か」騒動が勃発…!「4月選挙」前に広がる」危ない中身
- 欧州各国の平均時給発表!!! 最高時給が8500円で日本人卒倒・・・
- 【悲報】 Appleが買収へ
- 外国人ビーチバレー選手のユニフォーム、やりすぎるwwwww(画像あり)
- 「我々が『日本はオワコン』などとけなしていた間に、日本は再興を遂げていた」「経済成長率も、サムスンの利益もソニーに逆転された」
- 子供をメリーゴーランドに座らせた瞬間、全然知らない子が空いてる席に座ってきた。「何してるの?降りて」と言ったら...
- バス業界が氏名札を廃止する中で「京王バスが『斜め上』を行っている」と話題に、これはこれで合理的だな……
- 【唖然】 山崎正義(まさよし)さん、逮捕きたああああああwwwwwwwwwwwwwww
- 赤の他人の子供の写真に「お前の子供のころに似てる」とか「○○家の顔立ちだ」とか反応している義両親。
- 海外「この対比w」回転寿司で日本の大食いアイドルと非大食いユーチューバーたちが対決
- 日本でのハグやキスがない生活ってどれだけ大変だった? 【海外の反応】
- 【海外の反応】中国で拘束された サッカー選手が319日後に釈放される 海外の反応「中国で消えてしまう人がたくさんいる、無事に脱出できてよかった」
タイ人の反応
日本の映画なんかの字幕を見ていて僕も同じように思ったことがあるよ。答えてるはずなのに質問になってるんだよね。
礼儀正しすぎる答え方。
だから日本語でメール書くのって疲れるんだよね。
長ければ長いほど敬意を払ってることになるからね。ハハハ。
前に働いてた会社の答え方だ。回答が答えてなくて、相手に何が正解か判断させる言い回しなんだよね。ハハハ。
慎重に恐る恐る回答しているような感じだよね。まったくマニュアルを読まずに回答するタイのような国とは大違いだよ。
タイ人の年間読書量は7行だと言われているからね。ここまで長い文章が書けるなんて日本人は一度に7冊ぐらい読んでいるに違いないよ。ハハハ。
日本人にとって、こういう長すぎるメールは問題になってないのかな?
なってるよ。職場でもみんなメールや書類を読んでも意味が分からないって文句を言ってる。この日本語の文章の結論を人間の言葉にしてくれって😅
だから、結局、日本語の上手じゃない私達外国人の社員が手を挙げてどういう意味なのか聞くんだ。外国人に聞かれたのなら発言した人や書いた人が面子を失うことはないからね😩
日本人と話すときは、最初からできるだけ単刀直入に回りくどくない答え方をしてもらうように伝えておくのがいいよ。
もし僕が「2です」って答えたら、日本人はどんな風に見るんだろう?
正直、日本人からのメールに4行以下で返信する勇気がないよ。
もし英語だったら一言で終わる内容だったとしてもね。
ゲーム大会であるよね。日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ言うこと。
あの長い文章の要点を理解できるなんてかなり優秀な日本語通訳さんだね。ハハハ。
凄く分かる。日本語のメールは内容以外の必要のない文章が多すぎるよね。
彼らは詳細で複雑な思考をしているんだよ。
もともと遠回しな表現が好きな京都人だったらどんな回答になるんだろう?
日本人は本当にこうだよね。
仕事で毎日日本人とメールしてるから分かる。
1行の質問にも1ページの回答が来るからね。ハハハ。
タイの役所の書類もこんな感じだよね。
リチャード・ファインマンが日本を訪れたときに、日本人はとても遠回しに話し、とても礼儀正しかった、って言っていたことを思い出したよ。
コメント
あまりにも簡単な質問をされると質問そのものよりも質問者の意図を押し測る必要がある上にお互いの立場によって質問者に失礼にならないよう配慮して返答しなければならず簡単に答えるわけには参りません。
要約=くだらねぇ質問すんじゃねぇよ。空気読め!
日本人は、1+1で2以上生み出す民族だから、その質問をただ単に数学的に答えるだけでいいのか、もっと深い意味があるのか迷ったんだろう。
難しい話をされてるのかと思うよねw
数式でも数学科の人に確認しに行きたくなる
相手が幼稚園児なら迷わず答えられるんだけど
田んぼが出来ちゃうもんな
田んぼの田じゃねーのかよ
農耕民族なめんなよ(?)
これなw
仰る通り
まぁこれでよいし、こうあるべき。世界の多様性はほぼ日本によってつくられてる。
この質問に限って言えば、あまりに簡単すぎるので何か裏があるんじゃないか、と考える日本人がほとんどだろうね。もうちょっとひねった質問出せよ。
君がの主張こそが質問者の意図したところだと思うが。
礼儀正しいのは良いが、逆に相手の時間を奪ってる事に気づかないのかね
日本人の99.999%以上は2と答えるよ
そして、上記のような長々とした意見をいう日本人なんて
ジョークの中にしか存在しない
そしてジョークの中の日本人は相手の時間を奪ったりはしない
勉強になったね
言うほど時間かかるもん?あんまり気にしたことないけど。書くのも読むのも。
確かに無駄なあいさついらないよね。チャットワークとかチームズでも、必ず「お世話に」から入るのなんとかしてほしい。それを省略するためのチャット機能だと思うんだけど
3人の人物に1+1はいくつかと訪ねた。
技術者は「論理的に考えて2です」と答えた。
統計の専門家は「98%以上の人間が2と答えているので2でしょう」と答えた。
弁護士は「さて、まず、あなたはいくつにしたいんですか?それがわからないと、なんとお答えして良いものか」と答えた。
ってアメリカの職業ジョークの真似じゃん
田んぼの田って落ちじゃねーのかよ
「日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ」
これ頭に浮かんだ人も多いと思うけど
星新一の「肩の上の秘書」だね。インコが通訳(要約)するっていう
これの日本人ってのは一般的な人じゃなくて、誇張されてるが
ビジネスメールとかホテルや店での対応であることは反応にもある通りだ
仕事や旅行で日本に関わった人あるあるでしかないけど逆に言えば
海外だったらビジネス的な言い回しでもこんなに日本ほどクドくないってことなんだろう
外国人が母国語(たぶん英語)を基底に日本語を書いてるんだろうが訛りが気になる
元の書かれていたであろう英語を想像するとそっちの方が自然に感ぜられるのでわざわざ日本語に直さなくてもよかったのではないか?
こういうのって日本人の良い所でもあり悪い所でもある。どちらとはっきり断言出来ない部分だよな。
確かにビジネスメールを短く書いてくる人もいるが「〇〇しておいてください」とだけあったらムカッとするもの
イギリス人はひねくれて「算数も出来ないから質問してきたのかな?」と嫌味言いそうだな
中国人は「1+1=2ではない。共産党が1+1=100と決めれば100になる。」と統計をいじることがジョークになりそう
簡単過ぎると出題意図を裏読みしたりして、もしかしたら自分が気付いていない可能性も考慮して断言は避けるみたいな所はあるよね。
ビジネスだと回りくどいが、友人や身内との日常会話だと主語がないとか短縮されすぎて分からないと言われてないか?
英「これは難しい問題だ(ググれカス)」
ビジネスメールだと責任を問われたくないから断言しない、相手の判断に委ねる形になる。一応自分や自社の見解を述べつつだけど、これも自分の見解か、上司の見解か、会社としての見解かはわからないようぼかす。
結果何言ってるのかわからなくなる(笑)
お客様サービスセンターみたいなところだとマニュアルにない質問には基本的にみんなこんな回答になる。回答者に権限がないから断言できない。
政治家に質問すりゃいい、日本人と似た回答になるから。
あまり関わらないやつから簡単な質問がきて一般論を答えたら、その時の回答を拡大解釈し、こちら側のせいにして利用されたりという経験をすると素直さが消える。
相手に利用されないよう素直な表現を使い、根拠を用い、拡大解釈をしにくくなるようにぼかし、なんなら他の人も巻き込む。
証券会社や総合商社とかもこんな感じだろ?
多国籍の外資系でも似たようなこと起きてるしな。
日本人なら、田と答えるべき。
1+1=200だ!10倍だぞ!10倍!!
意味不。外国人と話す時は小学生でもわかるように話さないと理解しないことは知っているけど。
>ゲーム大会であるよね。日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ言うこと。
草
昔あったよな
1+1=田
漢字圏の者ならこう答える
あんな長文で返すことは普通ならしない
質問ありがとうございますなんて普通言わない
何時もお世話になっています???
笑わせてくれるよ
日本人もそんな回りくどい事いわんぞ
正常な思考を持つものなら簡潔に「2です」と答えるだろう
無論クイズ形式の回答も頭に入れつつも
数学者と統計学者と会計士が同じ仕事に応募した。
面接官は初めに数学者を呼び入れて尋ねた。
面接官:「2+2は何になりますか?」
数学者:「4です」
と答えた。
面接官は駄目押しした。
面接官:「きっかり4ですか?」
数学者は怪訝そうな様子で面接官を見て、答えた。
数学者:「ええ。きっかり4です。」
次に面接官は統計学者を招き入れ同じ質問をした。
面接官:「2+2は何になりますか?」
統計学者:「平均して4。誤差10パーセントですが、概ね4です。」
最後に面接官は会計士を呼び入れて、同じ質問をした。
面接官:「2+2は何になりますか?」
会計士は立ち上がるとドアに鍵をかけ、シェードを下ろし、
面接官の隣に座って小声で尋ねた。
会計士:「2たす2をいくつにしたいんです?」
違いを際立たせようとする問いなので、田とか3とかかと思ったわ
丁寧過ぎる回答を返すといいたいんだろうが、この文章では丁寧の範疇に入らんね
一般的には2だと思いますが、質問が情報処理関係の場合は
2進数の可能性もあり10と回答するほうが適切かもしれません。
知性とか教養がないと、こういった修辞文って書いたり理解できたりが難しいんだよね。
まあ、まずはPISAとかTIMSとかで一桁に入るところから始めてみようか。それからだぞ
仕事をやってるとそういうこと多々ある。
さっさとメール返せとか、
それお前の感想だよねとか、
お前のとこ営業失礼だし、サービス悪いから良い方の他社に回すわとか、
単刀直入に言ったら言ったで角が立つ社会だからなぁ。
数学上では2だけど、それ以外では2以上になることも、2以下になることもある。
イギリス人もこんな感じじゃね?
長い文章を苦と思わず書き、苦もなく読み取る所は日本語の言語障壁の一部分だから
無くしたらいかん
十進数の加法だと明言されていない限り1+1が2とは限らないからな
論理和なら1だし二進数の加法なら10だし当然0になることもあるし
問題の意図は不明だから何とも言えないけどまあ普通に考えればあなたが聞きたいのは2なんだろという回答の日本人が一番正しい
イギリス人なら「それはまだ習ってないね」って答えそうだが
最近来る取引先からのメールは
そこまでのやり取りが全文後ろにコピーされる形式になって
正直鬱だわ。
それまでは
xx会社 xx課 xx様。
xxです。いつもお世話(ry
[ここに伝えたいこと]
よろしくお願いします。
—-
会社名 投稿者名 メアド
の定型文だったのに。
それってビジネスメールなら普通じゃない?担当者はその案件だけをやってるわけじゃないし、いちいち過去のメール探してそれまでの内容を確認する方が面倒だよ
イギリス人も絶対「2」って言わない国民性でしょwww