タイのネットで「日本人とイギリス人と中国人に1+1=?を聞いたときの回答」が話題になっていました。日本人の答え方について語り合うタイ人の反応をまとめました。
- 「、キャベツが1万1800ウォン(約1316円)になってしまう・・・」→「これが国か?」「気に食わないなら移民しろ 日本に行けばものすごく安いぞ」
- 海外「日本とここまでの差が…」 日本と米国の哲学の違いが一目で分かる写真が話題に
- 外国人「恥を知れ」U23アジア杯開催国カタール有利の不可解判定連発!PKと2人退場にインドネシア人が激怒!【海外の反応】
- 「の番組に出演した日本の少女の歌唱力とダンスがすごい件」
- 日本人が息子に「ニワトリは大きくなったら何になるの?」と聞かれた結果→間違ってはないけど笑ったwww【タイ人の反応】
- 海外「やったぁ!」またしても日本が米ポリコレに大勝利して海外が大喜び
- 海外「日本を大国に導いたのに…」なぜ『ラストサムライ』では日本を近代化させた明治政府が悪役なの?
- 外国人「ホンダよ、日産なんかやめとけ」日産とホンダ、EVで協業。
- 「サムスンのDRAM工程を流出させた方法」
- 無礼には無礼で返す。ドライブスルーでのドッキリに対する店員の対応。海外の反応
- 海外「これはガチ!」日本の時代劇に勇気づけられる元植民地の国の人たちからコメントが 到中
- アメリカ人「日本の牛乳は美味い」イギリス人「美味しくない」←どっちなの?
- 「1930年生まれの俳優クリント・イーストウッドの近況をご覧ください」
- 外国人「え、日本で騎士の鎧が中古で売られてたんだけど・・・」
- 海外「日本の退場で・・・」松木玖生のゴールを守り切ったU23日本代表が中国を下して五輪へ白星発進!(海外の反応)
- 「1889年に撮影されたポリネシアの巨人族」
- 【あやべ水源の里トレイルラン】リザルト・Twitterまとめ
- 海外「日本人を理解した!」日本の時代劇が見せた日本らしい演技に世界のお茶の間が超感動
- 外国人「日本ではウルトラマンも電車で通勤してるらしい・・・」
- DeNA三浦監督、守秘義務◎
- 【海外の反応】 日本ハムの50周年記念ユニフォームをご覧ください「身代金の脅迫文みたいだ」
- 「ゴルフ場に猫がいたらどうなる?」→そりゃこうなるよね…
- 【beatmania IIDX】[雑談]「このゲーム選曲の時点で既に難易度高い」
- 海外「新婚旅行で日本に行ってお土産を90kg以上買ってきた!」日本旅行のお土産に対する海外の反応
- 【画像】 「これを見ると絶対に日本に行きたくなる‥(ブルブル」日本の夏旅行の風情をご覧ください
- 海外「素晴らしい」日本人アーティストが世界的な音楽コンテンツで披露した演奏を海外大絶賛!(海外の反応)
- 【サッカーU23】 「中国の解説者が『日本サッカー時代は終わった』と衝撃発言!」→「寧ろ中国が弱いのが理解出来ない」
- 【海外の反応】イギリスの何が間違っていたんだ? どうやったらイギリスをイギリスから救うことができる?
- 菊池雄星がヤンキースキラーを発揮して今季初勝利、悔しがるヤンキースファンから珍コメントも(海外の反応 MLB)
- 海外「最高!」東京を巡るカップルの観光Vlogに夢中
- これが世界で一番冷たい男。心が冷え切っていて彼女に一切反応しない・・・。海外の反応
- 海外「君達の国にエセ外国食品ってある?」「そういうの日本が一番多い気がする」
- 【動画】 北京ハーフマラソン、もう滅茶苦茶wwwwwwwww
- 【家まで送ってイイですか?】 エステ嬢が教えてくれる「すすきの流」過剰サービスとは?!
- うちの紀州犬は狩りが得意だ。でも狩ってくる獲物はいつも小物ばかりだった。 俺 「たまには大物獲ってこいw」犬「…」 なんと犬はその日は帰って...
- 【悲報】 胴元「一平、まず払うもの払ってから賭けろよ」 水原一平「(笑)(笑)(笑)」
- 【速報】 地震 震度6弱
- 【動画】 インドネシア、壊滅か 大規模な地震と噴火が発生「桜島の19倍、高度1万9000Mに達する」
- 【衝撃】 会社「君、クビだけど自己都合退職にしてあげるよ」俺「え…??」
- 【悲報】 アストンマーチン、ストロールを残留させる正当な理由を見つけた模様
- バス停で親が迎えに来るのを待ってたら女の子が泣きながら歩いて来た → 私「どうしたの?」女の子「お母さんが…」私「えっ!そんな事あるの?」
- 【本当にあった謎な話】 まーたコンディショナー
イギリス人、日本人、中国人に「1=1=?」と聞くと…
本日はネットで話題になっていた「1=1=?」の答え方を紹介します。
イギリス人と日本人、中国人に「1+1=?」と聞くと、どんな風に答えると思いますか?
答えはひとつだと思うかもしれませんが、実は国によって意外な違いがあるのです。
「日本人」に関する海外の反応
1+1 = ?
1+1 = ?
ฝรั่ง : two
ญี่ปุ่น : สวัสดีครับ ขอบคุณสำหรับคำถามนะครับ เป็นคำถามที่ดีนะครับ เป็นคำถามง่ายๆที่ได้ยินเป็นครั้งแรกเลยครับแต่ว่าคิดว่าจะต้องคิดอะไรหลายๆอย่างมากเลยครับ คำตอบเนี่ยคิดว่าปกติแล้วก็คือ2ไม่ใช่หรอ ตัดสินใจยากเหมือนกันนะครับเนี่ย งั้นผมขอตอบว่า2ครับ 55555555555 pic.twitter.com/B0Wgg3jfOW— ติ่งญี่ปุ่น lll 🇯🇵 (@tingjapanese_) September 2, 2021
1=1=?
イギリス人「TWO」
中国人「二」
日本人「お世話になっております。ご質問をくださり、本当にありがとうございます。いい質問ですね。これは初めに聞いて簡単な質問ですが、いろいろ考えなければならないと思います。答えは基本に2ではないだろうかと考えております。判断するのが難しいですね。やっぱり2とお答えいたします。」
読んで思わず笑ってしまいました。
確かに日本人と働いたときによく遭遇する回答のパターンはこんな感じですよね。
たとえば、
「…だと思います」
「もし…であれば良いのですが」
「おそらく…ではないでしょうか?」
もしくは、自分の考えだけでなく参考資料を付け加えて回答することが多いように思います。
「こちらの資料を参照していただければ分かりますように、我々の理解としましては…」
「担当者のほうに確認したのですが、我々の回答は…」
「規約にありますように…」
日本人はなるべく間違いが起こらないように、はっきりと「YES/NO」の回答をしないことが多いですよね。
普通は明確な答えが得られないので、尋ねた本人がYESかNOかを判断するしかないのです…
- 日本対スペイン…パク・チソン「W杯史上最大の異変」、アン・ジョンファン「戦術が再び通用」、イ・スンウ「アウトに見えた」
- MRをやっている叔母の冷蔵庫にあったもの
- 外国人「ワロタ」中国「日本、処理水放出に関する他国への賠償制度を作れ!」
- 【規定】 納税しなければ「永住許可」“取り消し”に?突然の法案に戸惑い・・NPO法人「これは外国籍住民に対する差別です」
- 新宿歩いてたらAirPods拾ったwwwwwwww
- NEC「SSDが2台壊れても動きます!」大田区「アプデを怠り3台壊れた賠償480万」NEC「」
- 日経平均株価、500円以上値下がり… 2か月ぶり3万8000円台に割り込む
- 【モリカケ臭】 小池都知事元側近、外国特派員協会で会見も「学歴詐称」の決定的証拠は提示せず…海外記者にもツッコまれる(動画)
- 【ネットで話題】『日本凄くね?こりゃ滅ぼしたい勢力出てくるのわかるわぁー』って画像が発見される → wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 秋田の従兄弟に女の子が生まれた。私「深雪(しんせつ)ちゃ〜ん!」従姉妹「はぁ?みゆきよ!常識でしょ!」雪の降らない地方にしか住んだことがないんだからわかるわけないでしょうが
- 【炎上】 立憲民主党・酒井なつみ候補 「放射能のせいで下痢気味鼻血」 →ツイート削除
- 【衝撃の情報】日本の自動車業界、深刻な事態になりそう・・・
- 『ママチャリとトラブル』動画で大炎上した子持ち主婦さん、法的に逆転勝利へ・・・
- 中国製品に「日本産コンデンサ」が使用不能になる可能性が浮上中、中華コンデンサって国産品と同じ容量耐圧で比べると……
- 【驚きの展開】 警察「その手に持ってる物は何だ!」男「懐中電灯ですけど…」警察「はい逮捕」→ 逮捕されたまさかの理由・・・
- 「大谷、無罪確定」
- 【炎上】 女性さん「いやああああああ!新幹線で隣に男がいるうう!こんなの座れないいいいいい!」
- ホームセンターで「駐車ご遠慮下さい」と書かれた真っ赤なコーン買って設置した。すると思った以上の成果が...
- 【動画】 海外の女同士の喧嘩にレベチが現れるwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 【画像】 こんな母が学校にきたらどうする?
- 海外「最高!」東京を巡るカップルの観光Vlogに夢中
- アメリカ人「日本の牛乳は美味い」イギリス人「美味しくない」←どっちなの?
- 海外「日本を大国に導いたのに…」なぜ『ラストサムライ』では日本を近代化させた明治政府が悪役なの?
タイ人の反応
日本の映画なんかの字幕を見ていて僕も同じように思ったことがあるよ。答えてるはずなのに質問になってるんだよね。
礼儀正しすぎる答え方。
だから日本語でメール書くのって疲れるんだよね。
長ければ長いほど敬意を払ってることになるからね。ハハハ。
前に働いてた会社の答え方だ。回答が答えてなくて、相手に何が正解か判断させる言い回しなんだよね。ハハハ。
慎重に恐る恐る回答しているような感じだよね。まったくマニュアルを読まずに回答するタイのような国とは大違いだよ。
タイ人の年間読書量は7行だと言われているからね。ここまで長い文章が書けるなんて日本人は一度に7冊ぐらい読んでいるに違いないよ。ハハハ。
日本人にとって、こういう長すぎるメールは問題になってないのかな?
なってるよ。職場でもみんなメールや書類を読んでも意味が分からないって文句を言ってる。この日本語の文章の結論を人間の言葉にしてくれって😅
だから、結局、日本語の上手じゃない私達外国人の社員が手を挙げてどういう意味なのか聞くんだ。外国人に聞かれたのなら発言した人や書いた人が面子を失うことはないからね😩
日本人と話すときは、最初からできるだけ単刀直入に回りくどくない答え方をしてもらうように伝えておくのがいいよ。
もし僕が「2です」って答えたら、日本人はどんな風に見るんだろう?
正直、日本人からのメールに4行以下で返信する勇気がないよ。
もし英語だったら一言で終わる内容だったとしてもね。
ゲーム大会であるよね。日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ言うこと。
あの長い文章の要点を理解できるなんてかなり優秀な日本語通訳さんだね。ハハハ。
凄く分かる。日本語のメールは内容以外の必要のない文章が多すぎるよね。
彼らは詳細で複雑な思考をしているんだよ。
もともと遠回しな表現が好きな京都人だったらどんな回答になるんだろう?
日本人は本当にこうだよね。
仕事で毎日日本人とメールしてるから分かる。
1行の質問にも1ページの回答が来るからね。ハハハ。
タイの役所の書類もこんな感じだよね。
リチャード・ファインマンが日本を訪れたときに、日本人はとても遠回しに話し、とても礼儀正しかった、って言っていたことを思い出したよ。
コメント
あまりにも簡単な質問をされると質問そのものよりも質問者の意図を押し測る必要がある上にお互いの立場によって質問者に失礼にならないよう配慮して返答しなければならず簡単に答えるわけには参りません。
要約=くだらねぇ質問すんじゃねぇよ。空気読め!
日本人は、1+1で2以上生み出す民族だから、その質問をただ単に数学的に答えるだけでいいのか、もっと深い意味があるのか迷ったんだろう。
難しい話をされてるのかと思うよねw
数式でも数学科の人に確認しに行きたくなる
相手が幼稚園児なら迷わず答えられるんだけど
田んぼが出来ちゃうもんな
田んぼの田じゃねーのかよ
農耕民族なめんなよ(?)
これなw
仰る通り
まぁこれでよいし、こうあるべき。世界の多様性はほぼ日本によってつくられてる。
この質問に限って言えば、あまりに簡単すぎるので何か裏があるんじゃないか、と考える日本人がほとんどだろうね。もうちょっとひねった質問出せよ。
君がの主張こそが質問者の意図したところだと思うが。
礼儀正しいのは良いが、逆に相手の時間を奪ってる事に気づかないのかね
日本人の99.999%以上は2と答えるよ
そして、上記のような長々とした意見をいう日本人なんて
ジョークの中にしか存在しない
そしてジョークの中の日本人は相手の時間を奪ったりはしない
勉強になったね
言うほど時間かかるもん?あんまり気にしたことないけど。書くのも読むのも。
確かに無駄なあいさついらないよね。チャットワークとかチームズでも、必ず「お世話に」から入るのなんとかしてほしい。それを省略するためのチャット機能だと思うんだけど
3人の人物に1+1はいくつかと訪ねた。
技術者は「論理的に考えて2です」と答えた。
統計の専門家は「98%以上の人間が2と答えているので2でしょう」と答えた。
弁護士は「さて、まず、あなたはいくつにしたいんですか?それがわからないと、なんとお答えして良いものか」と答えた。
ってアメリカの職業ジョークの真似じゃん
田んぼの田って落ちじゃねーのかよ
「日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ」
これ頭に浮かんだ人も多いと思うけど
星新一の「肩の上の秘書」だね。インコが通訳(要約)するっていう
これの日本人ってのは一般的な人じゃなくて、誇張されてるが
ビジネスメールとかホテルや店での対応であることは反応にもある通りだ
仕事や旅行で日本に関わった人あるあるでしかないけど逆に言えば
海外だったらビジネス的な言い回しでもこんなに日本ほどクドくないってことなんだろう
外国人が母国語(たぶん英語)を基底に日本語を書いてるんだろうが訛りが気になる
元の書かれていたであろう英語を想像するとそっちの方が自然に感ぜられるのでわざわざ日本語に直さなくてもよかったのではないか?
こういうのって日本人の良い所でもあり悪い所でもある。どちらとはっきり断言出来ない部分だよな。
確かにビジネスメールを短く書いてくる人もいるが「〇〇しておいてください」とだけあったらムカッとするもの
イギリス人はひねくれて「算数も出来ないから質問してきたのかな?」と嫌味言いそうだな
中国人は「1+1=2ではない。共産党が1+1=100と決めれば100になる。」と統計をいじることがジョークになりそう
簡単過ぎると出題意図を裏読みしたりして、もしかしたら自分が気付いていない可能性も考慮して断言は避けるみたいな所はあるよね。
ビジネスだと回りくどいが、友人や身内との日常会話だと主語がないとか短縮されすぎて分からないと言われてないか?
英「これは難しい問題だ(ググれカス)」
ビジネスメールだと責任を問われたくないから断言しない、相手の判断に委ねる形になる。一応自分や自社の見解を述べつつだけど、これも自分の見解か、上司の見解か、会社としての見解かはわからないようぼかす。
結果何言ってるのかわからなくなる(笑)
お客様サービスセンターみたいなところだとマニュアルにない質問には基本的にみんなこんな回答になる。回答者に権限がないから断言できない。
政治家に質問すりゃいい、日本人と似た回答になるから。
あまり関わらないやつから簡単な質問がきて一般論を答えたら、その時の回答を拡大解釈し、こちら側のせいにして利用されたりという経験をすると素直さが消える。
相手に利用されないよう素直な表現を使い、根拠を用い、拡大解釈をしにくくなるようにぼかし、なんなら他の人も巻き込む。
証券会社や総合商社とかもこんな感じだろ?
多国籍の外資系でも似たようなこと起きてるしな。
日本人なら、田と答えるべき。
1+1=200だ!10倍だぞ!10倍!!
意味不。外国人と話す時は小学生でもわかるように話さないと理解しないことは知っているけど。
>ゲーム大会であるよね。日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ言うこと。
草
昔あったよな
1+1=田
漢字圏の者ならこう答える
あんな長文で返すことは普通ならしない
質問ありがとうございますなんて普通言わない
何時もお世話になっています???
笑わせてくれるよ
日本人もそんな回りくどい事いわんぞ
正常な思考を持つものなら簡潔に「2です」と答えるだろう
無論クイズ形式の回答も頭に入れつつも
数学者と統計学者と会計士が同じ仕事に応募した。
面接官は初めに数学者を呼び入れて尋ねた。
面接官:「2+2は何になりますか?」
数学者:「4です」
と答えた。
面接官は駄目押しした。
面接官:「きっかり4ですか?」
数学者は怪訝そうな様子で面接官を見て、答えた。
数学者:「ええ。きっかり4です。」
次に面接官は統計学者を招き入れ同じ質問をした。
面接官:「2+2は何になりますか?」
統計学者:「平均して4。誤差10パーセントですが、概ね4です。」
最後に面接官は会計士を呼び入れて、同じ質問をした。
面接官:「2+2は何になりますか?」
会計士は立ち上がるとドアに鍵をかけ、シェードを下ろし、
面接官の隣に座って小声で尋ねた。
会計士:「2たす2をいくつにしたいんです?」
違いを際立たせようとする問いなので、田とか3とかかと思ったわ
丁寧過ぎる回答を返すといいたいんだろうが、この文章では丁寧の範疇に入らんね
一般的には2だと思いますが、質問が情報処理関係の場合は
2進数の可能性もあり10と回答するほうが適切かもしれません。
知性とか教養がないと、こういった修辞文って書いたり理解できたりが難しいんだよね。
まあ、まずはPISAとかTIMSとかで一桁に入るところから始めてみようか。それからだぞ
仕事をやってるとそういうこと多々ある。
さっさとメール返せとか、
それお前の感想だよねとか、
お前のとこ営業失礼だし、サービス悪いから良い方の他社に回すわとか、
単刀直入に言ったら言ったで角が立つ社会だからなぁ。
数学上では2だけど、それ以外では2以上になることも、2以下になることもある。
イギリス人もこんな感じじゃね?
長い文章を苦と思わず書き、苦もなく読み取る所は日本語の言語障壁の一部分だから
無くしたらいかん
十進数の加法だと明言されていない限り1+1が2とは限らないからな
論理和なら1だし二進数の加法なら10だし当然0になることもあるし
問題の意図は不明だから何とも言えないけどまあ普通に考えればあなたが聞きたいのは2なんだろという回答の日本人が一番正しい
イギリス人なら「それはまだ習ってないね」って答えそうだが
最近来る取引先からのメールは
そこまでのやり取りが全文後ろにコピーされる形式になって
正直鬱だわ。
それまでは
xx会社 xx課 xx様。
xxです。いつもお世話(ry
[ここに伝えたいこと]
よろしくお願いします。
—-
会社名 投稿者名 メアド
の定型文だったのに。
それってビジネスメールなら普通じゃない?担当者はその案件だけをやってるわけじゃないし、いちいち過去のメール探してそれまでの内容を確認する方が面倒だよ
イギリス人も絶対「2」って言わない国民性でしょwww