タイのネットで「日本人とイギリス人と中国人に1+1=?を聞いたときの回答」が話題になっていました。日本人の答え方について語り合うタイ人の反応をまとめました。
- 「日本の運動選手が食べている“昼食メニュー”がこれらしい…」→「意外と家庭的で驚いた(ブルブル…」
- 小さなことで一気に気分が良くなる瞬間は?海外の反応まとめ
- 海外「日本では一般人みたいだ!」 テニスのナダル氏が親子3世代で日本旅行を大満喫
- 日本代表のブラジル撃破に東南アジア衝撃「強すぎる「は日本を見習わないと」「アジアは彼らにとって狭すぎる」【海外の反応】
- 習近平、高市首相に「日本侵略を反省した村山談話の精神が継承されるべき」…台湾にも言及=
- トランプ「日本ふざけんな!円安どうにかしないと関税あげるぞ」
- 外国人「日本のスーパーの惣菜コーナー、レベルが高すぎる・・」
- 山本由伸の強さに絶望するブルージェイズファンの反応まとめ(海外の反応)
- 「ドジャース、優勝!ワールドシリーズ連覇達成!!!」→「山本ヤバすぎるわw」「日本は今祭りだろうねwww」「アジア歴代最高投手は山本で確定」【MLBワールドシリーズ】
- 「実は山本由伸の陰に隠れて英雄的な活躍を見せていた日本人がこの人です…」→「マジで凄かった…(ブルブル」=
- 海外「日本人は困惑してるだろw」 世界中のZ世代の間で日本人の真似が大流行してしまう
- 母国の国旗が複雑な人に聞きたい、普段どうやって国旗を描いてる?
- 「日本旅行で食事をした時に、最も驚いたことがこちら・・・」
- 「“ワールドシリーズの神”日本の山本由伸のWS最終成績をご覧ください」→「日本に神が2人もいるなんて・・」「これが2020年代に成立可能な記録なのかwww」【MLBワールドシリーズ】
- ヤ軍レジェンドが大谷翔平にサインを求めて全米騒然!←「ド軍嫌いじゃないのか?」「WSの主役は彼じゃなかった」(海外の反応)
- 妻が「東京に単身赴任したい」と言っている。離れたくないけど、嫁の言い分を認めるべきかな?
- 「はスイスと同レベルの国なので、米国は通貨スワップを結んでくれると思ったんです」
- 「今回、山本由伸が達成したMLB史上初の偉業がこちら…」→「記録を全て日本人で埋め尽くされる…(ブルブル」=
- 同僚たちがうちの嫁をこき下ろしてくる。確かに俺も嫁には不満もあるけれど、外で悪ロ言いたくないのに...
- 海外「ワールドシリーズで全打席出塁だと?」ワールドシリーズ第3戦で異次元の記録を打ち立てた大谷選手に対する海外の反応
- 大谷翔平とカーショーの2ショットに全米感動!←「世代交代」「親父ボディ」(海外の反応)
- 幼い頃のビデオに、私が残酷な言葉で母親を罵ってる姿が映ってて衝撃。当時の私の心情を思い返すと...
- 大谷翔平が山本由伸に贈った最大の賛辞に全米騒然!←「この2人が同じチームにいることは幸運」(海外の反応)
- 海外「我らがエースは日本人最高のピッチャーだ!」好投でワールドシリーズ2勝目をあげた山本選手に対する海外の反応
- 彼女「妊娠した」俺「(えっ?俺達まだしてないぞ・・・)誰の子?」彼女「友達としちゃって・・・」俺(ってことは別れ話か)→このあとの彼女の発言が頭おかしすぎるwww
- 【J2第35節 いわき×藤枝】好調いわきが藤枝を下し今季初の4連勝!藤枝にアウェー戦のリベンジ果たしPO進出に望みつなぐ
- ブルージェイズファン「悔しいけど山本由伸には完敗だよ…」試合後のブルージェイズファン実況スレの翻訳【海外の反応】
- 【動画】チック症トゥレット症候群の男性、ゆうぽんのYouTubeが辛い・・・。
- 「“ワールドシリーズの神”日本の山本由伸のWS最終成績をご覧ください」→「日本に神が2人もいるなんて・・」「これが2020年代に成立可能な記録なのかwww」【MLBワールドシリーズ】
- 海外「日本人のイメージが変わった!」 高市首相、米軍の兵士たちの間で爆発的な人気に
- 【海外】「なんて男だ...」ドジャース球団史上初&21世紀初のWS連覇に導いた山本由伸の圧巻のパフォーマンスにファン騒然!
- 【イギリス-フランス】フランケンシュタインの怪物【ポーランドボール】
- 海外「山本はワールドシリーズの伝説になった」ドジャース史上初となるワールドシリーズ2連覇の立役者になった山本選手に対する海外の反応
- 海外「日本では無名なのか!?」 世界的スーパースターが日本で普通にデートをする姿に世界が衝撃
- 自民・維新の連携を知らされた公明・斎藤代表、未練たらたらの発言を繰り出してきて……
- 【悲報】 MLB記者「ヤマモト、あなたは『負けは選択肢にない』と仰っていましたが」山本「…??」
- 海外「山本由伸が伝説を残した!」ドジャース優勝!海外コミュが称賛と歓喜の声で大騒ぎ!!!!【海外の反応】
- 【速報】 社民党消滅の危機! 新垣邦男が社民党離党へ 衆院で唯一の社民党国会議員 新垣氏「社民党としての党勢拡大には限界を感じた」 みずぽ「離...
- 海外「こんなの初めて!」ワールドシリーズ優勝を果たした日本勢の歴史的な大活躍に世界が超感動
- 【動画】 橋下徹氏「中国!中国!中国!中国!」→ 高市氏呆れる
- 何故かムカつく言葉「丁寧な暮らし」「誰も傷つけない笑い」「自分へのご褒美」
- 【悲報】 ワイ、株をやっておけば良かったと咽び泣く
- 【悲報】 魚屋さん「アニサキスは冷凍すれば氏にます」ワイ「ちょっと待ってください、魚屋さん!」
- 【ミステリー】 沖縄の離島に行ったけどGoogleマップに存在しない。誰か知ってる?…これ、まさか
イギリス人、日本人、中国人に「1=1=?」と聞くと…
本日はネットで話題になっていた「1=1=?」の答え方を紹介します。
イギリス人と日本人、中国人に「1+1=?」と聞くと、どんな風に答えると思いますか?
答えはひとつだと思うかもしれませんが、実は国によって意外な違いがあるのです。
「日本人」に関する海外の反応



1+1 = ?
1+1 = ?
ฝรั่ง : two
ญี่ปุ่น : สวัสดีครับ ขอบคุณสำหรับคำถามนะครับ เป็นคำถามที่ดีนะครับ เป็นคำถามง่ายๆที่ได้ยินเป็นครั้งแรกเลยครับแต่ว่าคิดว่าจะต้องคิดอะไรหลายๆอย่างมากเลยครับ คำตอบเนี่ยคิดว่าปกติแล้วก็คือ2ไม่ใช่หรอ ตัดสินใจยากเหมือนกันนะครับเนี่ย งั้นผมขอตอบว่า2ครับ 55555555555 pic.twitter.com/B0Wgg3jfOW— ติ่งญี่ปุ่น lll 🇯🇵 (@tingjapanese_) September 2, 2021
1=1=?
イギリス人「TWO」
中国人「二」
日本人「お世話になっております。ご質問をくださり、本当にありがとうございます。いい質問ですね。これは初めに聞いて簡単な質問ですが、いろいろ考えなければならないと思います。答えは基本に2ではないだろうかと考えております。判断するのが難しいですね。やっぱり2とお答えいたします。」
読んで思わず笑ってしまいました。
確かに日本人と働いたときによく遭遇する回答のパターンはこんな感じですよね。
たとえば、
「…だと思います」
「もし…であれば良いのですが」
「おそらく…ではないでしょうか?」
もしくは、自分の考えだけでなく参考資料を付け加えて回答することが多いように思います。
「こちらの資料を参照していただければ分かりますように、我々の理解としましては…」
「担当者のほうに確認したのですが、我々の回答は…」
「規約にありますように…」
日本人はなるべく間違いが起こらないように、はっきりと「YES/NO」の回答をしないことが多いですよね。
普通は明確な答えが得られないので、尋ねた本人がYESかNOかを判断するしかないのです…
- 「ドジャース、優勝!ワールドシリーズ連覇達成!!!」→「山本ヤバすぎるわw」「日本は今祭りだろうねwww」「アジア歴代最高投手は山本で確定」【MLBワールドシリーズ】
- 【Xの車窓から】 目の前を国宝が通って絶頂 ほか
- 外国人「これは喜ぶべきw」露、日本への報復として9名を入国禁止に。
- 【速報】 トランプ大統領、フードスタンプ(生活保護)を停止wwwwww
- 【動画】 ヤマトのお兄さんが運んできた生牧草にテンション爆上げな競走馬wwwww
- 中国、レアアース「武器化」で自滅へ…日本が南鳥島開発で資源覇権を握る日!
- 近畿ブロック知事会議、外国人受け入れ体制の整備を国に要望へ… 三重県副知事「外国人材なしに経済回らない」
- 高市早苗「APEC首脳会談!」高市政権「積極外交」各国外交官「絶賛!」海外メディア「高市外交凄い」日本「APEC議長国(日本2031年」岩屋前外相「新政権に注文!」→
- 【中国】 スマホに夢中すぎて現実と激突
- 【中国】重大ミス、中国共産党の機関紙「人民日報」が習近平の名前を「習近乎」と誤記、もしかしてわざと?(動画)
- 【速報】北海道の積丹町役場で『とんでもない事態』が発生してしまう!!!!!
- 【速報】パ「高市支持は工作バイト!証拠はこれ!」大反響→ドメイン/URLから「自分で書いた依頼の下書き」だとバレるwww
- 「世界のみんなはコリアと聞いたらまず何が思い浮かぶ?」
- 妻が「東京に単身赴任したい」と言っている。離れたくないけど、嫁の言い分を認めるべきかな?
- 同僚たちがうちの嫁をこき下ろしてくる。確かに俺も嫁には不満もあるけれど、外で悪ロ言いたくないのに...
- 【日中首脳会談】 お笑いタレントのシルクさん、『爆弾発言』をしてしまう!!!!!!
- 佐藤栞里、『スラムダンク』美人マネジャーに変身!完成度に大絶賛「実写化も夢じゃない」「リアルすぎる」 #芸能
- 【速報】 「サナエ」「ドナルド」の親密ぶりと裏腹、石破前首相の呼び名をバレされ大恥かかされるwwww
- 【画像】 徳川家当主の女性、神君の生まれ変わりと話題
- 愛護「クマを すな!麻酔銃で眠らせて山に返せ????」→死亡
- ブルージェイズファン「悔しいけど山本由伸には完敗だよ…」試合後のブルージェイズファン実況スレの翻訳【海外の反応】
- 海外「日本人のイメージが変わった!」 高市首相、米軍の兵士たちの間で爆発的な人気に
- 山本由伸が語った中0日登板の真相にMLBファン騒然!←「日本のペドロ・マルティネス」(海外の反応)
タイ人の反応
日本の映画なんかの字幕を見ていて僕も同じように思ったことがあるよ。答えてるはずなのに質問になってるんだよね。
礼儀正しすぎる答え方。
だから日本語でメール書くのって疲れるんだよね。
長ければ長いほど敬意を払ってることになるからね。ハハハ。
前に働いてた会社の答え方だ。回答が答えてなくて、相手に何が正解か判断させる言い回しなんだよね。ハハハ。
慎重に恐る恐る回答しているような感じだよね。まったくマニュアルを読まずに回答するタイのような国とは大違いだよ。
タイ人の年間読書量は7行だと言われているからね。ここまで長い文章が書けるなんて日本人は一度に7冊ぐらい読んでいるに違いないよ。ハハハ。
日本人にとって、こういう長すぎるメールは問題になってないのかな?
なってるよ。職場でもみんなメールや書類を読んでも意味が分からないって文句を言ってる。この日本語の文章の結論を人間の言葉にしてくれって😅
だから、結局、日本語の上手じゃない私達外国人の社員が手を挙げてどういう意味なのか聞くんだ。外国人に聞かれたのなら発言した人や書いた人が面子を失うことはないからね😩
日本人と話すときは、最初からできるだけ単刀直入に回りくどくない答え方をしてもらうように伝えておくのがいいよ。
もし僕が「2です」って答えたら、日本人はどんな風に見るんだろう?
正直、日本人からのメールに4行以下で返信する勇気がないよ。
もし英語だったら一言で終わる内容だったとしてもね。
ゲーム大会であるよね。日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ言うこと。
あの長い文章の要点を理解できるなんてかなり優秀な日本語通訳さんだね。ハハハ。
凄く分かる。日本語のメールは内容以外の必要のない文章が多すぎるよね。
彼らは詳細で複雑な思考をしているんだよ。
もともと遠回しな表現が好きな京都人だったらどんな回答になるんだろう?
日本人は本当にこうだよね。
仕事で毎日日本人とメールしてるから分かる。
1行の質問にも1ページの回答が来るからね。ハハハ。
タイの役所の書類もこんな感じだよね。
リチャード・ファインマンが日本を訪れたときに、日本人はとても遠回しに話し、とても礼儀正しかった、って言っていたことを思い出したよ。

















コメント
あまりにも簡単な質問をされると質問そのものよりも質問者の意図を押し測る必要がある上にお互いの立場によって質問者に失礼にならないよう配慮して返答しなければならず簡単に答えるわけには参りません。
要約=くだらねぇ質問すんじゃねぇよ。空気読め!
日本人は、1+1で2以上生み出す民族だから、その質問をただ単に数学的に答えるだけでいいのか、もっと深い意味があるのか迷ったんだろう。
難しい話をされてるのかと思うよねw
数式でも数学科の人に確認しに行きたくなる
相手が幼稚園児なら迷わず答えられるんだけど
田んぼが出来ちゃうもんな
田んぼの田じゃねーのかよ
農耕民族なめんなよ(?)
これなw
仰る通り
まぁこれでよいし、こうあるべき。世界の多様性はほぼ日本によってつくられてる。
この質問に限って言えば、あまりに簡単すぎるので何か裏があるんじゃないか、と考える日本人がほとんどだろうね。もうちょっとひねった質問出せよ。
君がの主張こそが質問者の意図したところだと思うが。
礼儀正しいのは良いが、逆に相手の時間を奪ってる事に気づかないのかね
日本人の99.999%以上は2と答えるよ
そして、上記のような長々とした意見をいう日本人なんて
ジョークの中にしか存在しない
そしてジョークの中の日本人は相手の時間を奪ったりはしない
勉強になったね
言うほど時間かかるもん?あんまり気にしたことないけど。書くのも読むのも。
確かに無駄なあいさついらないよね。チャットワークとかチームズでも、必ず「お世話に」から入るのなんとかしてほしい。それを省略するためのチャット機能だと思うんだけど
3人の人物に1+1はいくつかと訪ねた。
技術者は「論理的に考えて2です」と答えた。
統計の専門家は「98%以上の人間が2と答えているので2でしょう」と答えた。
弁護士は「さて、まず、あなたはいくつにしたいんですか?それがわからないと、なんとお答えして良いものか」と答えた。
ってアメリカの職業ジョークの真似じゃん
田んぼの田って落ちじゃねーのかよ
「日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ」
これ頭に浮かんだ人も多いと思うけど
星新一の「肩の上の秘書」だね。インコが通訳(要約)するっていう
これの日本人ってのは一般的な人じゃなくて、誇張されてるが
ビジネスメールとかホテルや店での対応であることは反応にもある通りだ
仕事や旅行で日本に関わった人あるあるでしかないけど逆に言えば
海外だったらビジネス的な言い回しでもこんなに日本ほどクドくないってことなんだろう
外国人が母国語(たぶん英語)を基底に日本語を書いてるんだろうが訛りが気になる
元の書かれていたであろう英語を想像するとそっちの方が自然に感ぜられるのでわざわざ日本語に直さなくてもよかったのではないか?
こういうのって日本人の良い所でもあり悪い所でもある。どちらとはっきり断言出来ない部分だよな。
確かにビジネスメールを短く書いてくる人もいるが「〇〇しておいてください」とだけあったらムカッとするもの
イギリス人はひねくれて「算数も出来ないから質問してきたのかな?」と嫌味言いそうだな
中国人は「1+1=2ではない。共産党が1+1=100と決めれば100になる。」と統計をいじることがジョークになりそう
簡単過ぎると出題意図を裏読みしたりして、もしかしたら自分が気付いていない可能性も考慮して断言は避けるみたいな所はあるよね。
ビジネスだと回りくどいが、友人や身内との日常会話だと主語がないとか短縮されすぎて分からないと言われてないか?
英「これは難しい問題だ(ググれカス)」
ビジネスメールだと責任を問われたくないから断言しない、相手の判断に委ねる形になる。一応自分や自社の見解を述べつつだけど、これも自分の見解か、上司の見解か、会社としての見解かはわからないようぼかす。
結果何言ってるのかわからなくなる(笑)
お客様サービスセンターみたいなところだとマニュアルにない質問には基本的にみんなこんな回答になる。回答者に権限がないから断言できない。
政治家に質問すりゃいい、日本人と似た回答になるから。
あまり関わらないやつから簡単な質問がきて一般論を答えたら、その時の回答を拡大解釈し、こちら側のせいにして利用されたりという経験をすると素直さが消える。
相手に利用されないよう素直な表現を使い、根拠を用い、拡大解釈をしにくくなるようにぼかし、なんなら他の人も巻き込む。
証券会社や総合商社とかもこんな感じだろ?
多国籍の外資系でも似たようなこと起きてるしな。
日本人なら、田と答えるべき。
1+1=200だ!10倍だぞ!10倍!!
意味不。外国人と話す時は小学生でもわかるように話さないと理解しないことは知っているけど。
>ゲーム大会であるよね。日本人が長文で話したあと、通訳さんが「he said Thank you」ってだけ言うこと。
草
昔あったよな
1+1=田
漢字圏の者ならこう答える
あんな長文で返すことは普通ならしない
質問ありがとうございますなんて普通言わない
何時もお世話になっています???
笑わせてくれるよ
日本人もそんな回りくどい事いわんぞ
正常な思考を持つものなら簡潔に「2です」と答えるだろう
無論クイズ形式の回答も頭に入れつつも
数学者と統計学者と会計士が同じ仕事に応募した。
面接官は初めに数学者を呼び入れて尋ねた。
面接官:「2+2は何になりますか?」
数学者:「4です」
と答えた。
面接官は駄目押しした。
面接官:「きっかり4ですか?」
数学者は怪訝そうな様子で面接官を見て、答えた。
数学者:「ええ。きっかり4です。」
次に面接官は統計学者を招き入れ同じ質問をした。
面接官:「2+2は何になりますか?」
統計学者:「平均して4。誤差10パーセントですが、概ね4です。」
最後に面接官は会計士を呼び入れて、同じ質問をした。
面接官:「2+2は何になりますか?」
会計士は立ち上がるとドアに鍵をかけ、シェードを下ろし、
面接官の隣に座って小声で尋ねた。
会計士:「2たす2をいくつにしたいんです?」
違いを際立たせようとする問いなので、田とか3とかかと思ったわ
丁寧過ぎる回答を返すといいたいんだろうが、この文章では丁寧の範疇に入らんね
一般的には2だと思いますが、質問が情報処理関係の場合は
2進数の可能性もあり10と回答するほうが適切かもしれません。
知性とか教養がないと、こういった修辞文って書いたり理解できたりが難しいんだよね。
まあ、まずはPISAとかTIMSとかで一桁に入るところから始めてみようか。それからだぞ
仕事をやってるとそういうこと多々ある。
さっさとメール返せとか、
それお前の感想だよねとか、
お前のとこ営業失礼だし、サービス悪いから良い方の他社に回すわとか、
単刀直入に言ったら言ったで角が立つ社会だからなぁ。
数学上では2だけど、それ以外では2以上になることも、2以下になることもある。
イギリス人もこんな感じじゃね?
長い文章を苦と思わず書き、苦もなく読み取る所は日本語の言語障壁の一部分だから
無くしたらいかん
十進数の加法だと明言されていない限り1+1が2とは限らないからな
論理和なら1だし二進数の加法なら10だし当然0になることもあるし
問題の意図は不明だから何とも言えないけどまあ普通に考えればあなたが聞きたいのは2なんだろという回答の日本人が一番正しい
イギリス人なら「それはまだ習ってないね」って答えそうだが
最近来る取引先からのメールは
そこまでのやり取りが全文後ろにコピーされる形式になって
正直鬱だわ。
それまでは
xx会社 xx課 xx様。
xxです。いつもお世話(ry
[ここに伝えたいこと]
よろしくお願いします。
—-
会社名 投稿者名 メアド
の定型文だったのに。
それってビジネスメールなら普通じゃない?担当者はその案件だけをやってるわけじゃないし、いちいち過去のメール探してそれまでの内容を確認する方が面倒だよ
イギリス人も絶対「2」って言わない国民性でしょwww