NHKで放送されている『テレビで中国語』第2回のテーマとして扱われた例文に「使う機会がない」「人生においてほぼ使うタイミングのない文章だ」とツッコミが殺到していたことが台湾でも紹介されていました。この例文の有意義な使い方を必死で考える台湾人の反応をまとめました。
- 海外「日本とここまでの差が…」 日本と米国の哲学の違いが一目で分かる写真が話題に
- 外国人「日本の方が,,」U23日本代表、 惜敗..GL2位で準々決勝カタール戦へ【海外の反応】
- AI「レトロで未来的な日本の画像を作ってほしい?まあいいけど…」
- 海外「日本人はお金があるなぁ…」 訪日外国人が気がついた世界的に特殊な日本のスマホ事情が話題に
- 日本人が息子に「ニワトリは大きくなったら何になるの?」と聞かれた結果→間違ってはないけど笑ったwww【タイ人の反応】
- ただの喧嘩自慢になんて負けるはずないだろ?ボクシング経験者の老人VS生意気な若者。海外の反応
- 海外「その通り!」日本の大物が西洋ポリコレの真実を語って海外が大騒ぎ
- 「漢江の奇跡の寿命がついに尽きた」
- 外国人「ビヨンセが日本を歩いてても誰も気付かないんだな…」
- 絶対にお前を許さないからな。おそろしすぎるストーカー猫が家にくる恐怖。海外の反応
- パリ五輪に王手!U23日本がカタールとの死闘を制して準決勝進出!(海外の反応)
- 【海外の反応】中国のロシア戦争支援を巡って米国が制裁準備 海外の反応「もっとやるべきだ、制裁は役に立たない」
- 習近平さん 日本に協力を依頼 水産物の禁輸解除と交換
- トランプ「円安は米国経済にとって災害だ」
- バイクvsポルシェのバトル勃発!ちょっと良い車に乗ってるからって調子にのるなよ?海外の反応
- 【朗報】カプコン、上方修正
- 【U23アジアカップ】 「日本、延長死闘の末『カンフーキック退場』をしたカタールに勝利!準決勝進出!」→「決勝で日韓戦に成りそう‥(ブルブル」
- 「転生したらスライムだった件」の家庭用ゲームが発売
- 【日本-バヌアツ】ヘンタイ・コミック・アイランド【ポーランドボール】
- 【悲報】覇権ゲーム『ウマ娘』、いつのまにか国内3位のポジションに
- 【東アジア】まだまだ上がいるよ【ポーランドボール】
- 【U23アジアカップ】 「日本、延長死闘の末『カンフーキック退場』をしたカタールに勝利!準決勝進出!」→「決勝で日韓戦に成りそう‥(ブル...
- 日本の漫画『名探偵コナン』これまで撃った麻酔針を可視化した結果www【タイ人の反応】
- 日本もランクイン!世界一美味しいパンケーキランキングでタイのカノムクロックが4位に!【タイ人の反応】
- 外国人「笑えるほど失敗した料理をみんなに見せていくwwww」Part2
- 海外「元々そうだった!」日本の技術力がドイツよりも高い本当の理由に海外が興味津々
- 日本の学校では、小学4年生になるまで試験はなく、マナーや礼儀を教える! 【海外の反応】
- 「このタイトルが好きすぎる」『ナポレオン・ダイナマイト』の邦題に外国人が大喜び|海外の反応 ?
- 【超速報】 中国、もうダメそうwwwwwwwwwwwwwwww
- 【愕然】 工場長「今週末に取引先の方が現場を見に来られます。なので・・・」作業員ワイ(掃除でもするのかな???)→結果・・・・・・・・・・...
- 有名漫画家のクレジットカードに「天文学的な請求」が来てしまいSNSが騒然、これが限度額無制限の力なのか……
- 【画像】 日本人、マナーが悪すぎてフランス人からキレられるwww
- 【動画】 痛い!痛ぁい!日本人同士の白昼のストリートファイトが東京で撮影される。
- 【速報】 大谷翔平選手、驚きの目撃情報きたあああああああああああwwwwwww
- 【狂気】 ゾッとする父の言動。何だよこれ・・・
- 半年ほど行方不明だったコトメが妊娠して戻ってきた。そしてお腹の子は「お兄ちゃん(私夫)」だと言う。夫の出張期間とドンピシャなので義実家も二人の関係を疑って修羅場に…
- 【衝撃】 都市ガスとプロパンガスの「価格差」がこちら。
- プロレスの本当かどうかよく知らないけど好きなエピソード
NHK『テレビで中国語』の例文にネット民から「一生使うことがなさそう」ともっともなコメントが寄せられました
NHKのEテレで放送中の『テレビで中国語』が、大きな注目を集めました。
第2回の放送では少し変わった例文が紹介されたのですが、25分間にもわたってこの例文の発音や文法、派生用法の練習が繰り返し行われました。
しかし、この回を見たネット民からは「この例文自体おかしい。これを一生懸命練習しても使う機会がない。英語の例文でよく見かける“This is a pen.”の方がまだ役に立ちそう」などのコメントが寄せられていました。
ただ、一部の特殊な界隈は、この例文の使い方にすぐに気づいたようですが…。
「中国語」に関する海外の反応
NHKのEテレで放送中の『テレビで中国語』
NHK Eテレ 04/07 23:30 テレビで中国語(2)「私はネコです」 #nhketv #テレビで中国語 https://t.co/c2j161kzC2
— NHK Eテレ(教育テレビ) (@NHK_ETV) April 7, 2020
4月7日に放送された『テレビで中国語』では、アニメで以下のような例文が放送されました。
ある日、糖糖の見た目に疑問を抱いた玲奈はこう質問します。
玲奈「你是熊貓嗎?(あなたはパンダ?)」
糖糖「我不是熊貓(僕はパンダじゃないよ)」
玲奈「你是…(あなたは…)」
糖糖「我是貓(僕はネコだよ)」
我是猫。 #テレビで中国語 #中国語 pic.twitter.com/0Hh9LxV32c
— Bee-Flute (@bee_flute) April 7, 2020
アニメの最後に出てきた言葉「我是貓(私はネコです)」がこの回のテーマで、アニメが終わった後、中国語の先生が俳優の稲葉友さんに教える形で文法や発音のレッスンが始まりました。
放送後、この回を見たネット民からは「いつ使うんだ」というツッコミが殺到していました。
NHKが、あまり使う機会のなさそうな中国語講座をやってた pic.twitter.com/KqXpNeAIrO
— よろづのかるみ (@calmicco) April 8, 2020
私の父さんも見てて、こんなの使わんだろってw
— ゆずきき🎤🐰🀄️ (@pikachu320) April 9, 2020
NHKの中国語講座面白い。
あなたはパンダですか?
僕はパンダじゃないよ。
僕は猫だよ。人生においてほぼ使うタイミングのない文章だ。
— лечение красная икра☆🐟 (@shakeshow0312) April 7, 2020
NHKのテレビで中国語ですが、「私は猫です」って、例文としておかしい(笑)
何回も繰り返して発音して覚えても使う機会がないなぁ。
This is a pen.のほうが、まだ実用的かな。 pic.twitter.com/3Gn4DUFhq2— ひさ@次回マラソン出場未定(広域904) (@hisamickeymouse) April 8, 2020
25分ある番組のうち、前半は「我是貓(私は猫です)」を使った基本練習、後半は「A+是+B(AはBである)」を使った応用練習をしていました~。
応用練習では、「我是日本人(私は日本人です)」「我是演員(私は俳優です)」などの例文が挙げられていましたが、「我是貓(私は猫です)」よりはるかに実用的だと思います!
ただ、田中圭一先生にとっては日頃から親しんでいた言葉だったようですが…w
録画予約していて目がテンに。
「テレビで中国語」が、まさかの 百合展開 pic.twitter.com/CqicbV53pV— はぁとふる倍国土 (@keiichisennsei) April 7, 2020
(=Φ∀Φ=)一般人にとってこの例文が役に立つのは、ある日突然自分が猫だと気づいた時くらいですよね…
- 日本対スペイン…パク・チソン「W杯史上最大の異変」、アン・ジョンファン「戦術が再び通用」、イ・スンウ「アウトに見えた」
- NYの刑務所が日食鑑賞を巡って、受刑者に訴えられる
- 【Xの車窓から】 携帯見ながらのノールック横断 ほか
- 【速報】 文春、松本人志と和解へ!!!!
- 横転車の引き上げ現場で「超弩級の現場猫案件」が発生、現場作業員が悪夢のような光景に狼狽えまくり
- 日本の靖国神社集団参拝に…徐教授「世界のメディアに告発」
- 中国の西側諸国との「仮想恋愛」に赤信号!NATOのストルテンベルグが中国に警告!
- 中国「有人飛行!」中国政府「宇宙船打ち上げ」報道ステーション「打ち上げ生中継!(動画」神舟18号「天宮接続!」日経新聞「宇宙強国に向け前進!」日本「そう…」→
- 産まれてすぐNICUで生きるかタヒぬかという子の事を「会えもしない孫なんていないのと一緒よね」とかポロッと言っちゃうようなトメと今は別居。いい距離保ってるのに、最近夫が…
- 中3娘と大喧嘩。娘「お母さんなんかいらない。夫婦喧嘩しない親が良かった」旦那と喧嘩したのは「娘が高校落ちたら働かせる」って言ったからなんだけどね。私もあんたいらないわ。
- 【速報】財務大臣「アメリカ国債売るから」
- 静岡知事選、共産党候補「リニアは建設中止!浜岡原発の再稼働も反対!」
- 日本軍とかいう過小評価と過大評価が超極端な軍隊
- 【大公開】 日本人「新しいベトナムの女の子(♀)を輸入しやした!w」日本人「じゃあ4番の娘で!w」→ 結果wwwwwwwww
- 海外「元々そうだった!」日本の技術力がドイツよりも高い本当の理由に海外が興味津々
- 【速報】 文春、松本人志と和解へ!!!!
- 【後編】旦那「コトメ・ウトメ・甥夫婦に甥の世話頼まれたんだけど、いいよね?」 子育てどころか出産経験もなくフルタイムで働いてる私が乳児の世話なんて出来るわけないだろ…
- 【二つの焼死体事件】 『急展開』キタァアアアアアーーーーーー!!!!!
- 【悲報】 サッカー カタール代表のキーパーさん、日本選手に飛び蹴りを喰らわせてレッドカード退場
- 外国人「日本が使ってる箸と中国が使ってる箸、どっちがベストなの?」
- 海外「元々そうだった!」日本の技術力がドイツよりも高い本当の理由に海外が興味津々
- 【海外の反応】日本の大東亜戦争はアジアの植民地支配からの解放であった…
台湾人の反応
ケンカの時に使えるじゃん!
「你是豬(このブタ野郎)」とか!
「我是假面騎士mach(私は仮面ライダーマッハです)」って教えた方が良かったと思うw
この中国語の番組、面白すぎるwww
まず先に繁体字と簡体字の違いを教えなきゃ!
全然問題ないと思う~台湾人も「This is a book」から英語を学び始めるから!
夏目漱石の読書会に参加したら使えるよ
白狐のVTuberが中国人の視聴者にこの言葉を言われてたのを思い出したw
爆笑www
この例文、夏目漱石くらいしか使えない…w
私は猫です
あなたは猫派?それとも犬派?
台湾で使われてる日本語の教科書も大体同じwww
『小百合的青春日語:超實用流行日語Real Talk』https://www.books.com.tw/products/0010511300
これを見て眠気もぶっ飛んだよ…
このストーリーぶっ飛びすぎでしょ!
あなたは猫
「我是高達(俺がガンダムだ)」とかにも応用できる
「俺がガンダムだ!!」
『機動戦士ガンダム00』の刹那www
夏目漱石には役立つかもしれない
昔、「私は猫 ニャンニャンニャン」っていう歌詞の曲ががあった。伊能静の曲だったかな?
(訳注:「伊能静」は、台湾を中心として香港、中国などの中国語圏芸能界で活動する台湾出身の女優、歌手。伊能姓は、母親が再婚した日本人の姓です)
役に立たない?酔っ払った時に使えるじゃん!
稲葉くんは「我是假面騎士(私は仮面ライダーです)」って言わなきゃ
稲葉友「仮面ライダー~~~マッ!ハ!!」
この例文、もしかしたら使えるかも(。・ω・。)
「私はネコです=^・ω・^=」…あ、違った「私は肥宅(デブオタク)です(ง ˙˘˙ )ว」だった
あなたは猫ですw
猫の所を「傻帽(バカ)」に換えたらいいよ
(訳注:「猫」と「帽」の発音が似ているため)
わたしの場合、デブ猫かな?
彼の発音だと「我是毛(私は毛です)」に聞こえる
「自己是狗(私は犬です)」の方が役に立つでしょ
でも自分はよく使う気がする…
「俺がガンダムだ」を教えた方が実用的
ごめん、これいつ使うの?
オタクと戯れる時!
「武漢肺炎は中国のウィルスです」とか、かなりタイムリーな例文でいいと思う
それで中国の熱狂的愛国者たちからクレームが殺到するっていう…
♪私は猫~ニャンニャンニャン~○○の猫が好き~~
台湾に旅行に来て、夏目漱石の『我輩は猫である』が無性に読みたくなった時、役に立つよね
かなり限定的な使われ方だけど(笑)
自分の日本人の友人はこの番組を見て中国語の勉強をしてる。
でもこれを見た後、「“私は猫です”なんていつ使うの?」って言ってたから、「中国語を話す女性にこの例文を使ってナンパしたら、絶対ウケるよ」ってアドバイスした。そしたらめっちゃ真剣に練習し始めたよ(笑)
稲葉君なら「我是假面騎士(私は仮面ライダーです)」っていう例文でもアリだよね
吾輩は猫である。名前はまだない。
「我是賽亞人的驕傲(私はサイヤ人であることを誇りに思います)」
しかもテストで100点を取ったサイヤ人
「This is a pen.」の方が役に立つなんて思ったのは初めてかもw
私は猫です、きつねではありません。
「我要成為海賊王(海賊王に俺はなる!)」の方がまだ実用的w
いや、これはVRChatでかなり役に立つ例文だと思う
最近VRChatで中国語を練習する外国人も多いからね
私はね…
稲葉君にぴったりな例文:我是假面騎士馬赫(私は仮面ライダーマッハです)
コメント
あなたたち・・・
猫ひろしの「ネコ」は
舘ひろしの「タチ」に対応したシャレで、
一部の方々は瞬時に理解できたもようwww
番組は見てないけど、文法や単語の発音確認には使えるんじゃない?
分かりやすい単語を使っているだけだと思うがマーオ
我是受
特定の人は使うんじゃないの?
中国ではそう表現しないかも知んないけど
34417
書く所間違えちゃった
結果的に覚える
これは文法をわかりやすくっていう配慮だろ。
何も考えずにこんなの使わないよって言ってる人のほうがアホだろ…。
ホントそう
アスペかって思う。
さすがにネコは日本でしか通用しないだろ
そんなこと言い出したら、英語の「私はマイケルです」だって使わないだろ
安定の田中圭一
「あそこでテニスをしているのはあなたの姉妹ですか。」
「はい、そうです。彼女はわたしの姉妹です。」
「彼女の名前は何ですか。」
「彼女の名前はルーシーです。」
日本で使えそうな中国語
玲奈「你是魔王嗎?(あなたは魔王?)」
魔王「我不是魔王。我是好公民(僕は魔王じゃないよ。善良な市民だよ)」
我是少年
確かに、「吾輩は猫である」だなw
ツイッターとかネット界隈では割と使いそう
大地震でできた地割れに落ちた時に使える中国語
「救命阿!」
百合か?薔薇じゃなくて?
どう見ても薔薇だよな
どっちでも使う。
ツイッターの日本人が夏目漱石の「吾輩は猫である」を知らないくて、
台湾人が知っててツッコミを入れるってどういうことよ?
文章を丸暗記してそのまま使うのではなく汎用性のある例題を出して実践ではそれを応用することが前提なのだが
コピペに慣れて想像力や創造力がないとそう(使う場面がないと)思うよね
勿論猫向け番組だからだよ
Neko Housou Kyoukaiなんだから当然でしょ
あ、猫の居る家は猫分の受信料もいただきます
次の人生で使うことになる文章なんじゃないか
パンダをタヌキに変えればヨシ!
現場猫?w
普通に面白い(笑)
その「前のアニメ」ってのが、
関連してんだろ?
以前にもNHKのドイツ語入門かなんかが登場人物が火星人で
例文だけ見ると結構シュールなのが色々あったような気がする
英会話集の 《私は太郎ですか? いいえ、貴方はジョンです。》
よりは使うんじゃないかな、多分
可哀想なジョンの奴…教材なんかに成っちまったばかりにッ!
確かに人名を使った方がいいんだろうけどそこをエンタメとして動物にしてんだろ
そこは各々勝手に入れ替えて使えばいいだけの話でこの例文をそのままでしか受け取れないのはゆとり脳
ネコをコロナに替えて収録し直せ。
当たり前に漱石が出てきてびっくり。台湾人よくしってる。
ボクはわるいスライムじゃないよ
对中国人感到羞耻