NHKで放送されている『テレビで中国語』第2回のテーマとして扱われた例文に「使う機会がない」「人生においてほぼ使うタイミングのない文章だ」とツッコミが殺到していたことが台湾でも紹介されていました。この例文の有意義な使い方を必死で考える台湾人の反応をまとめました。
- 2024年アニメ『ダンジョン飯』第16話「 掃除屋/みりん干し」を見た海外の反応
- 海外「これが日本人なんだよ」 海外の差別問題に涙する日本人記者の姿に世界から感動の声
- 配管工の元カレ、腹いせに別れた女性の家のトイレをまるごと奪うという暴挙
- 日本、3月の訪問外国人300万人突破… が最も多い=
- これは大惨事!見た目は料理のプロ、腕前はアマチュア以下な男のポテトフライ。海外の反応
- 「ついにメンバー全員日本人の ガールズグループがデビュー」
- 日本の「向かい風とたたかうポメラニアン」が可愛すぎるwww【タイ人の反応】
- 海外「その通り!」日本の時代劇を西洋ポリコレまでが絶賛しはじめて海外が大騒ぎ
- ドイツ「日本は俺達の上位互換だから」 独誌が『日本こそ我々の模範の国』と報道し話題に
- 海外「欧米とは大違い!」日本の政治には自浄作用があるという事実に海外が超感動
- 海外「日本は素晴らしい!」結局日本の社会的仕組みが正しかった事実に欧米人が掌返しの大騒ぎ
- ドイツ「日本は俺達の上位互換だから」 独誌が『日本こそ我々の模範の国』と報道し話題に
- 「の番組に出演した日本の少女の歌唱力とダンスがすごい件」
- 【画像】 「これを見ると絶対に日本に行きたくなる‥(ブルブル」日本の夏旅行の風情をご覧ください
- 「衝撃的な、中国、日本の微細粉塵の状況をご覧ください・・・」→「答えは北海道だ」「答えは札幌に移民だ(ガクブル)」
- 【海外の反応】日本がアップルとグーグルに高額の罰金で脅しをかける 海外の反応「誰が恩恵を受けるのか、次はソニーと任天堂を標的にするのか」
- 「当時、日本中に衝撃を与えた劇場版アニメがこちらです…」→「衝撃の与え方を間違えてる」「凄い作品だった」
- 外国人「日本のドッキリが世界最高峰すぎるwwwwww」
- 「日本のプロ野球で起こったデッドボールの際の出来事がこちら…」→「これは笑ったwww」
- ぷにろり淫魔「えほんよんでー」 俺「じゃあ薄い本読むか」
- 【朗報】日本政府「日本のコンテンツ海外売上は鉄鋼、半導体に匹敵」
- 桜井政博「ゲーム業界で一番凄かった年は1986年」
- ただの喧嘩自慢になんて負けるはずないだろ?ボクシング経験者の老人VS生意気な若者。海外の反応
- イタリア人「これが高校のクラス写真なんだがお前らの国はどう?」
- 日本の小学生が考えた絆創膏が「天才過ぎる」と大絶賛!【タイ人の反応】
- 「友達の日本語タトゥーなんだがどういう意味?」外国人が詳細を知りたがった日本のモノ特集
- 海外の反応:日本で製造された車に落とし物があった
- 「馬鹿だね、出生率の下落は〇〇〇のせいだ」…女性たちの気持ちを知らなければならない=
- 海外「気を付けてw」「実は便利!」日本のネカフェ体験記にびっくり!?
- 「全世界で水が最もきれいな国」
- 海外「やっぱり」大谷選手の賭博関与の無実がほぼ確実になり安堵の声 - 世界の反応
- 【愕然】 中学時代ワイを毎日ぶん殴っていた同級生の現在wwwwwwwwwwwwwwww
- 【画像あり】 北海道警「道路にこれ置くだけでドライバーがビビって速度出さなくなった(笑)」 →
- 【速報】 池袋でヤバイ事件が発生した模様!!!!
- 【!】 イオンシネマ、例の騒動で今まで暗黙でやってた「車椅子持ち上げ対応」をお断りすると明記
- 【速報】 キングカズが引退、長谷部誠称賛
- 【画像】 フィンランドのサウナ、この世の天国だった
- 【恐怖】 足元から子猫の声がするな→『コレ』がいてクソビビった
- 【復讐】 俺は過去のいじめられてきた人達とは違っていた。執念深く根暗で無駄にプライドだけは高くやられたらやり返すべきと思ってたから徹底的に反撃してやった。
- 【緊急】 明日からの気温、もうめちゃくちゃ
- F1(日本GP@鈴鹿)のサポートレースとしてスーパーフォーミュラを走らせるのは反対だとの意見
NHK『テレビで中国語』の例文にネット民から「一生使うことがなさそう」ともっともなコメントが寄せられました
NHKのEテレで放送中の『テレビで中国語』が、大きな注目を集めました。
第2回の放送では少し変わった例文が紹介されたのですが、25分間にもわたってこの例文の発音や文法、派生用法の練習が繰り返し行われました。
しかし、この回を見たネット民からは「この例文自体おかしい。これを一生懸命練習しても使う機会がない。英語の例文でよく見かける“This is a pen.”の方がまだ役に立ちそう」などのコメントが寄せられていました。
ただ、一部の特殊な界隈は、この例文の使い方にすぐに気づいたようですが…。
「中国語」に関する海外の反応
NHKのEテレで放送中の『テレビで中国語』
NHK Eテレ 04/07 23:30 テレビで中国語(2)「私はネコです」 #nhketv #テレビで中国語 https://t.co/c2j161kzC2
— NHK Eテレ(教育テレビ) (@NHK_ETV) April 7, 2020
4月7日に放送された『テレビで中国語』では、アニメで以下のような例文が放送されました。
ある日、糖糖の見た目に疑問を抱いた玲奈はこう質問します。
玲奈「你是熊貓嗎?(あなたはパンダ?)」
糖糖「我不是熊貓(僕はパンダじゃないよ)」
玲奈「你是…(あなたは…)」
糖糖「我是貓(僕はネコだよ)」
我是猫。 #テレビで中国語 #中国語 pic.twitter.com/0Hh9LxV32c
— Bee-Flute (@bee_flute) April 7, 2020
アニメの最後に出てきた言葉「我是貓(私はネコです)」がこの回のテーマで、アニメが終わった後、中国語の先生が俳優の稲葉友さんに教える形で文法や発音のレッスンが始まりました。
放送後、この回を見たネット民からは「いつ使うんだ」というツッコミが殺到していました。
NHKが、あまり使う機会のなさそうな中国語講座をやってた pic.twitter.com/KqXpNeAIrO
— よろづのかるみ (@calmicco) April 8, 2020
私の父さんも見てて、こんなの使わんだろってw
— ゆずきき🎤🐰🀄️ (@pikachu320) April 9, 2020
NHKの中国語講座面白い。
あなたはパンダですか?
僕はパンダじゃないよ。
僕は猫だよ。人生においてほぼ使うタイミングのない文章だ。
— лечение красная икра☆🐟 (@shakeshow0312) April 7, 2020
NHKのテレビで中国語ですが、「私は猫です」って、例文としておかしい(笑)
何回も繰り返して発音して覚えても使う機会がないなぁ。
This is a pen.のほうが、まだ実用的かな。 pic.twitter.com/3Gn4DUFhq2— ひさ@次回マラソン出場未定(広域904) (@hisamickeymouse) April 8, 2020
25分ある番組のうち、前半は「我是貓(私は猫です)」を使った基本練習、後半は「A+是+B(AはBである)」を使った応用練習をしていました~。
応用練習では、「我是日本人(私は日本人です)」「我是演員(私は俳優です)」などの例文が挙げられていましたが、「我是貓(私は猫です)」よりはるかに実用的だと思います!
ただ、田中圭一先生にとっては日頃から親しんでいた言葉だったようですが…w
録画予約していて目がテンに。
「テレビで中国語」が、まさかの 百合展開 pic.twitter.com/CqicbV53pV— はぁとふる倍国土 (@keiichisennsei) April 7, 2020
(=Φ∀Φ=)一般人にとってこの例文が役に立つのは、ある日突然自分が猫だと気づいた時くらいですよね…
- 台湾でM7.4の津波、沖縄に津波到達
- 「日本人が作る店内のマネキン…」【画像】
- 正義のミカタ「中東問題(4/20」東野幸治「深掘りします(番組司会者」フィフィ「出演!」イランとイスラエル「報復の連鎖」専門家「対立激化で日本影響大(画像」→
- ロシア軍の長距離戦略爆撃機「Tu-22M3 バックファイア」を撃墜…ウクライナ軍が地対空ミサイルを使用か!
- 【中国】 総工費40億円超の橋の欄干が倒壊 当局「風が強かったから」にツッコミ 到…発泡スチロールかよ
- 「パパ、ママ、会いに来たよ」AIで死者を“復活”するビジネス
- ホリエモン「Facebookは詐欺を放置、舐めてんのか!」→Facebook、ホリエモンAI学校の垢を凍結
- 動物園のゾウの囲いに入った17歳の少年、ボロボロにされてしまう(@_@;)
- 俺「母親の豚汁は美味しかったなあ。 嫁の味噌汁はいつもインスタントだからなあ~」スレ「そりゃ豚汁は美味しいよ、具沢山だもん」「嫌ならなんで自分作らないの?」俺「 」
- アメリカの消防車パレードに「日本のあれ」が堂々と混じっていて目撃者騒然、現地でも有名になっている模様
- 早稲田大まで行ったのに 34歳で月収12万円の後悔 貯金もゼロで「自分は何をやってたんだ」
- 【画像あり】株5年目ぼく、半導体で無事死亡
- 日テレを退社してフリーになった女性アナ、仕事が全く入らずスケジュールがガラガラになっている模様
- 【超速報】 NTTドコモ達、『緊急発表』キタァアアアアーーーー!!!!!
- 外国人「初めて日本に行った時、駅でこの衝撃を味わうよな」
- 【超衝撃】 日本にいるベトナム人達、『とんでもない事実』が判明してしまう・・・・・
- バイト先にカップルが来店したんだけど、女の顔がボコボコだった。カップルの会話を聞いてたらドン引きした...
- 【画像】 クルド人解体業者、一線を超える・・・・
- 【地獄】 社宅がボロ家の『いなば食品』、想像以上にヤバかった… 「会長宅のあらゆる家事を従業員に命令」「イケメン社員を会長が自分のモノに」
- 外国人「トヨタの工場から直接車を買ったのに中にこれが入ってた…」
- 海外「日本がマシ!」日本人が語るカナダの本当の姿に海外がびっくり仰天
- 【海外の反応】北欧スカンジナビアの女の子たちは本物の天使なのか?
台湾人の反応
ケンカの時に使えるじゃん!
「你是豬(このブタ野郎)」とか!
「我是假面騎士mach(私は仮面ライダーマッハです)」って教えた方が良かったと思うw
この中国語の番組、面白すぎるwww
まず先に繁体字と簡体字の違いを教えなきゃ!
全然問題ないと思う~台湾人も「This is a book」から英語を学び始めるから!
夏目漱石の読書会に参加したら使えるよ
白狐のVTuberが中国人の視聴者にこの言葉を言われてたのを思い出したw
爆笑www
この例文、夏目漱石くらいしか使えない…w
私は猫です
あなたは猫派?それとも犬派?
台湾で使われてる日本語の教科書も大体同じwww
『小百合的青春日語:超實用流行日語Real Talk』https://www.books.com.tw/products/0010511300
これを見て眠気もぶっ飛んだよ…
このストーリーぶっ飛びすぎでしょ!
あなたは猫
「我是高達(俺がガンダムだ)」とかにも応用できる
「俺がガンダムだ!!」
『機動戦士ガンダム00』の刹那www
夏目漱石には役立つかもしれない
昔、「私は猫 ニャンニャンニャン」っていう歌詞の曲ががあった。伊能静の曲だったかな?
(訳注:「伊能静」は、台湾を中心として香港、中国などの中国語圏芸能界で活動する台湾出身の女優、歌手。伊能姓は、母親が再婚した日本人の姓です)
役に立たない?酔っ払った時に使えるじゃん!
稲葉くんは「我是假面騎士(私は仮面ライダーです)」って言わなきゃ
稲葉友「仮面ライダー~~~マッ!ハ!!」
この例文、もしかしたら使えるかも(。・ω・。)
「私はネコです=^・ω・^=」…あ、違った「私は肥宅(デブオタク)です(ง ˙˘˙ )ว」だった
あなたは猫ですw
猫の所を「傻帽(バカ)」に換えたらいいよ
(訳注:「猫」と「帽」の発音が似ているため)
わたしの場合、デブ猫かな?
彼の発音だと「我是毛(私は毛です)」に聞こえる
「自己是狗(私は犬です)」の方が役に立つでしょ
でも自分はよく使う気がする…
「俺がガンダムだ」を教えた方が実用的
ごめん、これいつ使うの?
オタクと戯れる時!
「武漢肺炎は中国のウィルスです」とか、かなりタイムリーな例文でいいと思う
それで中国の熱狂的愛国者たちからクレームが殺到するっていう…
♪私は猫~ニャンニャンニャン~○○の猫が好き~~
台湾に旅行に来て、夏目漱石の『我輩は猫である』が無性に読みたくなった時、役に立つよね
かなり限定的な使われ方だけど(笑)
自分の日本人の友人はこの番組を見て中国語の勉強をしてる。
でもこれを見た後、「“私は猫です”なんていつ使うの?」って言ってたから、「中国語を話す女性にこの例文を使ってナンパしたら、絶対ウケるよ」ってアドバイスした。そしたらめっちゃ真剣に練習し始めたよ(笑)
稲葉君なら「我是假面騎士(私は仮面ライダーです)」っていう例文でもアリだよね
吾輩は猫である。名前はまだない。
「我是賽亞人的驕傲(私はサイヤ人であることを誇りに思います)」
しかもテストで100点を取ったサイヤ人
「This is a pen.」の方が役に立つなんて思ったのは初めてかもw
私は猫です、きつねではありません。
「我要成為海賊王(海賊王に俺はなる!)」の方がまだ実用的w
いや、これはVRChatでかなり役に立つ例文だと思う
最近VRChatで中国語を練習する外国人も多いからね
私はね…
稲葉君にぴったりな例文:我是假面騎士馬赫(私は仮面ライダーマッハです)
コメント
あなたたち・・・
猫ひろしの「ネコ」は
舘ひろしの「タチ」に対応したシャレで、
一部の方々は瞬時に理解できたもようwww
番組は見てないけど、文法や単語の発音確認には使えるんじゃない?
分かりやすい単語を使っているだけだと思うがマーオ
我是受
特定の人は使うんじゃないの?
中国ではそう表現しないかも知んないけど
34417
書く所間違えちゃった
結果的に覚える
これは文法をわかりやすくっていう配慮だろ。
何も考えずにこんなの使わないよって言ってる人のほうがアホだろ…。
ホントそう
アスペかって思う。
さすがにネコは日本でしか通用しないだろ
そんなこと言い出したら、英語の「私はマイケルです」だって使わないだろ
安定の田中圭一
「あそこでテニスをしているのはあなたの姉妹ですか。」
「はい、そうです。彼女はわたしの姉妹です。」
「彼女の名前は何ですか。」
「彼女の名前はルーシーです。」
日本で使えそうな中国語
玲奈「你是魔王嗎?(あなたは魔王?)」
魔王「我不是魔王。我是好公民(僕は魔王じゃないよ。善良な市民だよ)」
我是少年
確かに、「吾輩は猫である」だなw
ツイッターとかネット界隈では割と使いそう
大地震でできた地割れに落ちた時に使える中国語
「救命阿!」
百合か?薔薇じゃなくて?
どう見ても薔薇だよな
どっちでも使う。
ツイッターの日本人が夏目漱石の「吾輩は猫である」を知らないくて、
台湾人が知っててツッコミを入れるってどういうことよ?
文章を丸暗記してそのまま使うのではなく汎用性のある例題を出して実践ではそれを応用することが前提なのだが
コピペに慣れて想像力や創造力がないとそう(使う場面がないと)思うよね
勿論猫向け番組だからだよ
Neko Housou Kyoukaiなんだから当然でしょ
あ、猫の居る家は猫分の受信料もいただきます
次の人生で使うことになる文章なんじゃないか
パンダをタヌキに変えればヨシ!
現場猫?w
普通に面白い(笑)
その「前のアニメ」ってのが、
関連してんだろ?
以前にもNHKのドイツ語入門かなんかが登場人物が火星人で
例文だけ見ると結構シュールなのが色々あったような気がする
英会話集の 《私は太郎ですか? いいえ、貴方はジョンです。》
よりは使うんじゃないかな、多分
可哀想なジョンの奴…教材なんかに成っちまったばかりにッ!
確かに人名を使った方がいいんだろうけどそこをエンタメとして動物にしてんだろ
そこは各々勝手に入れ替えて使えばいいだけの話でこの例文をそのままでしか受け取れないのはゆとり脳
ネコをコロナに替えて収録し直せ。
当たり前に漱石が出てきてびっくり。台湾人よくしってる。
ボクはわるいスライムじゃないよ
对中国人感到羞耻