日本のTwitterで「タイ語がある程度読めるようになった人の次の関門は、日常的に使われるデザインフォントだ」と話題になっていたことがタイでも紹介されていました。タイの文字やフォントについて語り合うタイ人の反応をまとめました。
- 「日本 vs 、マンガのキャラクターの違い」
- 外国人「日本のスーパーの惣菜コーナー、レベルが高すぎる・・」
- 海外「日本ほど神に愛されてる国はない」 日本のごく普通の日常風景が尊すぎると話題に
- 海外「さすが日本!」日本人の最新AIへの適応力の高さに海外がびっくり仰天
- 米国、日本と豪州に「米中戦争時にどんな役割を果たすのか」と圧力=
- 「優勝カップを持ち上げる日本」
- 海外「こんな国、他にないよ(泣)」 3月11日14時46分を迎えた日本の人々の振る舞いに世界が涙
- 絶対怒られるやつだ…飼い主が留守中、壁に穴をあけてしまった犬の反応
- 【海外】BABYMETALが好きな食べ物を5つ挙げる
- 海外「ついにきた!」あの人気アニメの最終章発表に海外ファン歓喜
- 「 の城と日本の城って、何がどう違うんですか?」→構造・用途・雰囲気まで意外な違いが話題に
- 東京で約3000円で買える持ち帰り用寿司に世界が騒然!←「毎日でも買うよ」(海外の反応)
- 米国、日本と豪州に「米中戦争時にどんな役割を果たすのか」と圧力=
- 【海外の反応】怪物ルーキー投手のポケモン愛をご覧ください「Z世代ではアニメはもはや主流」
- 「優勝カップを持ち上げる日本」
- 英BBC「世界のZ世代は日本のアニソンに夢中になっている」アニソンの世界的人気に対する海外の反応
- 海外「静岡のさわやかというハンバーグ屋が好きだ!」日本の小~中規模外食チェーンに対する海外の反応
- 海外「ポリコレてない!」日本が選んだ伝説的ゲーム実写化俳優に海外が大喜び
- 「政府が個人の借金を肩代わりする政策を発表した結果・・・」→「マジで借金帳消しはヤバすぎるわ」「うん、俺も借金あるから返さないよwww」
- 【海賊】 水軍 【安宅船】
- 外国人「日本は文化を失いつつあると特に海外で言われているが、どう思う?」
- 廃材を利用しランボルギーニのレプリカを自作したインド人男性、しかもちゃんと走る!
- 欧米人に聞いた「日本人を見分けるコツ」は? 中国人や との違いも分析【タイ人の反応】
- 夫がスマホのゲームに60万も課金してた。どんな制裁を加えるべきだろうか決めかねてる...
- 日本に観光に来た大学生の 、禁止の案内を無視して勝手に九州の有名な滝に飛び込み、上がって来れずタヒぬ
- 海外の反応:日本の選挙で外国人政策が大きな争点に
- 【正論】ホリエモン「参政党は議席伸ばすよ。主婦とかにめちゃくちゃ人気らしい」
- 結婚式予定の婚約者が仕事を辞めてきた。家事も出来ない専業主夫と結婚したくないんだが...
- 「米、日本で売れなさすぎて4キロ1480円に値下げされる・・・」→「」
- バレー男子日本代表がドイツに逆転勝ちしVNL千葉大会白星発進、アジアなど海外ファンから大絶賛(海外の反応 )
- 欧米人に聞いた「日本人を見分けるコツ」は? 中国人や との違いも分析【タイ人の反応】
- 海外「ポリコレてない!」日本が選んだ伝説的ゲーム実写化俳優に海外が大喜び
- 大谷翔平、故意死球スアレスをイジりからのハグ!オールスター前行動にオルティズ・ジーター・Aロッドらレジェンドから絶賛の嵐「本当に最高な男だ。泣ける、マジで。」
- え?B'z松本孝弘がこんな状態だったなんて「ガチでショック」とネットがざわつく…
- 山尾しおり氏「日本人ファーストだとか日本人の税金は日本人に使うとか!そういう差別が広がるのが本当に悔しい!本当に悲しい!」
- 【汚】 パチ屋はこれやる人をガチのマジで出禁にするべき
- 【報告あり】 私「うちの両親がリタイアして避暑地に家を新築するんです」ウトメ「金は出さない。当てにするな」→想像もしてなかった衝撃で 大 ど ...
- 【画像】 大谷嫁、叩かれ始める
- 英作でふざけるためだけに全統記述を受けた受験者、「正直何故満点なのか分からない」と採点結果に困惑……
- 今SNS界隈でガスリーVSハジャーVSホーナーの熱い競争が繰り広げられているかもしれない
- 【恐怖】 コンビニバイトの間で語り継がれる『おおいさん』という謎の人物。正体が怖すぎる・・・
- 現代の野球ファン「打率2割3分か、まずまずやな」←これ
- 【緊急】 日産の工場閉鎖、とんでもない数の失業者が出る模様…
「どうして丸がないの?」日本人がタイ語のデザインフォントに困惑
私たちタイ人にとってタイ語は、小さい頃から慣れ親しんでいてよく知っている言葉ですが、外国語を習得しようとするときはかなりの苦労を伴いますよね。
それと同じように、外国人にとってもタイ語は一筋縄ではいかない難解な言語のようです。
今日は日本で話題になっていたある事例をご紹介します。
「タイ語」に関する海外の反応



タイ語がある程度読めるようになった人の次の関門は、日常的に使われるデザインフォントだと思う。
タイ語がある程度読めるようになった人の次の関門は、日常的に使われるデザインフォントだと思う。
ウソみたいだろ?左と右は同じ文字だなんだぜ。 pic.twitter.com/ZCRTT2TuWq
— AZ🇹🇭 (@smilekit) September 27, 2020
先日、日本のツイッター民「AZ(@smilekit)」さんが、丸を書く部分が省略されたタイ語のデザインフォントを解読する苦労をツイッターに投稿しました。
丸い部分がはっきりと書かれているタイ文字しか習ってこなかった日本人にとって、丸い部分が省略されたタイ語のデザインフォントは、ひらがなの「め」「ぬ」「れ」「ね」辺りを丸なしで判別しろと言われるくらいの難しさだそうです。
くるっと丸を書く部分を省略されるのが特に厳しく。日本語だと「め」「ぬ」「れ」「ね」辺りを丸なしで判別しろっていうくらいの難しさですよね。
— AZ🇹🇭 (@smilekit) September 27, 2020
これらのデザインフォント以外にも、製品名などに使われているフォントの解読にも苦労しているようです。ハハハ。
例えば、洗濯洗剤の「บรีส(ブリース)」は、タイ語がうまく読めない人にとっては「USA」と書いてあるように見えるようです。
これ洗濯洗剤なんだけど、タイ語が読めない頃「USA」って読んでた。じっさいはบรีส(ブリース)って読みます。どんな色鮮やかな新しいシャツも、愛着の古着ふうに洗い晒してくれる優れモノだ! 旅行時など携帯に便利な小袋は5バーツから。 pic.twitter.com/4pOtAmjE
— kochasaeng – คชแสง (@kochasaeng) February 18, 2012
「旅行時など携帯に便利な小袋は5バーツから」と宣伝までしてくれていますね。(広告料はもらえませんよー)
外国人にとっては「丸付きフォントこそがタイ文字独特の美しさ」のようです。
タイ語を勉強している外国人にとって、タイ語のデザインフォントの難解さは共通の悩みのようです。
ただ、膨大な数の漢字を覚えなければならない日本語も、外国人にとってはかなり強敵ですよね。
- 外国人「勇気あるな、大丈夫か?w」首相、米の増額要求に「NO!!!」
- 買ったワイヤレスイヤフォンを吉野家で開封した結果www
- 【Xの車窓から】 こいつら高速通っていいのかよ ほか
- 【悲報】ワイ、一人旅に出かけるもなんか特別な体験ができずに終わる
- 習近平「失脚危機」胡錦濤派「報復!(権力闘争」中国軍「実質軍事政権(現在は共産党政権」中国政府「一斉摘発!(衝撃」中国「BL作家を逮捕!(究極の表現規制」→
- 遠野なぎこさん、死去 45歳 ブログで発表「警察の見解によりますと、事故によるもの 自死ではない」
- 【悲報】 ベトナム人グループの男、高級盆栽を大量に盗み海外に転売か 「黒松」「五葉松」など24点を窃盗して逮捕
- エアコン室外機の上のカバーは外したほうがいいと近所の人に言われたんやが
- ソビエトの原子力潜水艦が潜航時間世界最高です…1962年に潜航して、今だ浮上していません!
- 【画像】 芹那(40)のバーベキュー、お前らの99%が参加したくなるwwwwww
- 「砂糖は白砂糖を避けて、茶色い奴を買っています」と語る作家、「白砂糖は毒だという医学的根拠はありませんよ?」と反論されると……
- 【速報】元フジアナ「参政党が伸びているダントツの理由は、神谷氏の『専業主婦でもいいじゃないか』発言」
- 【共同通信】なぜそこまで嫌われ、攻撃されるのか 埼玉県南部のクルド人たちは、おびえきっている
- Aさん「え、夏休みですか?10万の予算で豪遊しますw」Bさん「金がなくてどこにも行けん(泣)」⇐調査会社「格差が凄いなw」
- アメリカ「お前らの国で最も民度が低い地域を見せてくれ」
- 【朗報】 日本のポカリスエット、外人に見つかってしまうwwwwwwwwwwww
- 【悲報】 財務省の幹部、ついに『暴露』してしまう・・・・・
- 「政府が個人の借金を肩代わりする政策を発表した結果・・・」→「マジで借金帳消しはヤバすぎるわ」「うん、俺も借金あるから返さないよwww」
- 【悲報】 自民党、逝く 期日前投票27%増
- バレー男子日本代表がドイツに逆転勝ちしVNL千葉大会白星発進、アジアなど海外ファンから大絶賛(海外の反応 )
- 欧米人に聞いた「日本人を見分けるコツ」は? 中国人や との違いも分析【タイ人の反応】
- 海外「また手術するの?」投手大谷翔平が飛ばしたジョークに海外びっくり仰天!(海外の反応)
タイ人の反応
メニューのフォントにTahomaを使っている日本食屋さんは日本人経営なんだよ😂😂
リアルだね。ハハハ。
日本人と中国人は、タイ語を使って何かしようとする場合、必ずこのフォントを使うんだよね。テレビ番組の字幕にもこのフォントを使っているのを見ると、新しいフォントをダウンロードしてあげたくてたまらなくなるよ😂
タイ語のカッコいいフォントはたくさんあるのに、どうしてわざわざこれを使うんだろう…。
90年代のフォントだよね。ハハハ。
タイ語を手書きする時や公的書類を作成するときはタイ文字の丸の部分を書かなければならないけれど、広告やアート関係に使う時は丸の部分はなくてもいいんだよ。
外国人がGoogle翻訳アプリを使って画像に書かれた文字を翻訳しようとするとき、タイ語のデザインフォントだと翻訳できないことがあるんだよ。欧米人も中国人もみんなそれで困っているから、いつも僕がキーボードで入力してあげているんだ。
外国人から見ると、タイ文字はまるでインスタントラーメンのように見えるらしいねಥ‿ಥ
韓国人の友達も、中国人の友達もそう言っていたよ😂
ASEANのコミュニティーにミャンマー人が「タイ文字はまだマシだよ。ミャンマー文字なんてお尻が並んでいるようにしか見えないらしいよ」と投稿していたのを見たことがあるよ。
アラビア文字の方がインスタントラーメンに近いと思うけどな。あれを見ると「お湯を沸かさなきゃ!」と思ってしまうよ。
アラビア文字はインスタントラーメンじゃなくてミミズだよ。お湯よりも釣竿を用意しなきゃ!
タイ文字はまるで休むことなくくねくね踊り続けているように見えるし、実際に毎日のように新しい言葉が誕生しているんだよね。
タイ語だけじゃなくて、どの言語も常に進化し続けているよ。
私がカタカナを勉強していた時もよく混乱したよ。カタカナの元になった言葉とあまりにも発音が違いすぎるんだもん。
日本語は、同じ単語の書き方が3通りあったり、同じ字の読み方が3通りあったりして、本当に頭が痛くなるよ…。
分かる分かる! 混乱しちゃうよね。ハハハ。
どの言語も、いろいろな角度から見ることで難しく感じたり易しく感じたりするんだな、ということを実感するよね。
アルファベットも大文字と小文字があるし、日本語もひらがなとカタカナがあるし、どの言語もそれなりに難しいよね。
タイ人=自由人だからね。ハハハ。
書き言葉も話し言葉も毎年のようにどんどん変化していっているから、タイ人自身も混乱することがあるんだよね。
外国語にもスラングはあるよ。中国人の友達は、韓国でも使われている若者言葉がどんどん増えていっていると言っていたよ。ハハハ。
タイ人の若者が使っている言葉を聞いたら一層混乱しちゃうだろうね。ハハハ。
タイ語の追試を受けたとき、タイ文字の丸の部分を書かなかったら全部やり直しになったことがあるよ。だから、丸の部分をきっちり書いてあるタイ文字を見ると中学校時代を思い出すんだ。
日本人の気持ち、わかるなぁ。頑張ってね! 😂
幼稚園くらいの頃、私もこういうデザインフォントが読めなかったよ。先生も両親も教えてくれなかったから。
タイ文字の丸い部分は、ここから書き始めますよ、という印のようなものだからね。
カタカナだってかなりややこしいのにね😇
ちょっと同情しちゃうよ。ハハハ。
Tamahoフォント、タイ人は使わないんだよ。
日本語だってひらがな、カタカナ、漢字があって難しいのに…😑
どこの国の言語も左から右へ書くのに、中国語と日本語は上から下へ書くんだよね…。右から左に書くアラビア語はさらにややこしいけど。
日本語のフォントにも読みにくいのがあるじゃないかー!
同情しちゃうなぁ。ハハハ。
ハハハ。可哀想に。
笑っちゃったよ🤣🤣
お気の毒に。ハハハ。
タイ語のデザインフォントを解読するには想像力が不可欠なんだよ、と日本人に教えてあげたいなぁ😅😅
こんなのタイ人にしか読めないよね。
漢字は…。
デザインフォントは慣れていないと読めないから、タイ語の勉強始めたばかりの人は混乱するだろうね。
タイ文字を習っていた頃(まぁ、今でもタイ文字44字全部覚えている自信がないけどね)、ノートにタイ文字を書く宿題が出たから丁寧に書いて提出したら、先生に呼び出されたんだ。何か怒られるようなことをしたんだろうかと思ってドキドキしながら行ったら、「あなたの書いたタイ文字は、丸の部分が書かれていないから全部やり直し」と言われたよ。その時、先生はまだ気が付いていなかったんだ。僕は、デザインフォントが使われている未来からやってきた子供だということにね。
これ分かる。
カタカナもかなりややこしいじゃないか…。
僕も丸の部分がないデザインフォントは読みにくくて好きじゃないんだよ。
ハハハ。面白いね。
どうしてこんなフォントを使うかって?カッコいいからさ!
あらら…。
僕も子供の時は読めなかったよ。
眼鏡をかけないと、時々読み間違えちゃうんだよね。「พื้นผิว(皮膚の表面)」が「พื้นผัว(夫の表面)」に見えたりするんだ😒😂
丸ってどれのこと????(訳注:タイ人はこの丸のことを頭と呼んでいます)
コメント
例のフォント マヨビームがまたとんでくるのかなwww
また来ちゃった~
ごめんちゃいm(_ _)m
ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้
ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้
(タイスレ↓)
>日本語は、(中略)同じ字の読み方が3通りあったりして、本当に頭が痛くなるよ…
同じ漢字に、音読みと訓読みがあるからね。
さらにカオスなのが、
「重箱読み」と「湯桶読み」まであるもんな(藁
「タイ文字の丸い部分は、ここから書き始めますよ、という印のようなものだからね。」
金にはならんが勉強になった
同じく
ちょっと賢くなれた気がしたわ!
子供の頃は英語の筆記体が読めるようになる日は来ないと思ってた
まあ高度にデザイン化されたのは今も読めないけどw
日本では
英語の筆記体は学習指導要領からなくなって、習わない中学校が増えてるらしいね。
米国でも
最近は使われなくなってきているそうな。
おっさんだけど中1の夏休みの宿題で出たっきりで授業で習ったことも使ったこともない
男は黙って新ゴR
いや ゴナ だ
見慣れないから判別できないだけだろ
わ れ ね
あ め ぬ ゐ ろ
日本語もたいがいだと思うぞ
それは同じフォントで、似た形の文字だろ。
本スレは、同じ文字なのに、フォントの種類がかわると違って見えるという話なんだが。
ソとンは割と申し訳ないと思っている。
以前、ネットで見た記事:
中〇人が日本の商品券を偽造。
かなり精巧に作ったみたいだけど、よく見ると偽物とわかったそうな。
↓
「キリソビール」
まぁ外国人経営の料理店行くと高確率で間違ってるよね
中華に限らず
「シ」と「ツ」も...
手書きだと まぎらわしい場合があるよね。
最後の方の皮膚うんちゃらの比較の人
同じフォントで表示されてるけど正直違いが分からんわ
丸い部分はセリフ的なものなんだろか
単語を作ったり略したりして新しい言葉を作るのは分かるけど文字までころころ変えてしまうのは流石に節操がないなと思うわ
文字を変えると時代を経た時に文化が断絶する可能性もあるしな
文字を変えてるわけじゃなくて
明朝体にあるウロコ(右端の三角形の出っ張り)がゴシック体にはない、みたいなもんだろ
そしてタイ人は、丸がついてるフォントを古臭く感じてるということだね
英語でも飾り文字で書かれたら全然読めない事があるよ。
カナダのスキー場のレストハウスのメニューが読めなくて日本人店員のオススメにしたらえらい目に有った事がある。
欧米に住み着いてる日本人って日本人観光客を馬鹿にしてるよな。
あれから二度とカナダに行こうとは思わなくなった。
スキー場も広いだけで雪質も悪いし変化は無いしで面白く無かったし。