日本のTwitterで「タイ語がある程度読めるようになった人の次の関門は、日常的に使われるデザインフォントだ」と話題になっていたことがタイでも紹介されていました。タイの文字やフォントについて語り合うタイ人の反応をまとめました。
- 2024年アニメ『ダンジョン飯』第16話「 掃除屋/みりん干し」を見た海外の反応
- 外国人「冨安が先発すべきだった」アーセナル、バイエルン相手に手痛いドロー...アルテタ監督の采配に疑問の声も!【海外の反応】
- 海外「日本人はこんな物まで作れるのか!」分解した日本製の時計からとんでもない物が見つかり話題に
- 「全世界で水が最もきれいな国」
- 日本の小学生が考えた絆創膏が「天才過ぎる」と大絶賛!【タイ人の反応】
- 海外「なぜなんだ!」日本の若者のアメリカ離れにアメリカ人たちが大騒ぎ
- ドイツ「日本は俺達の上位互換だから」 独誌が『日本こそ我々の模範の国』と報道し話題に
- 「ついにメンバー全員日本人の ガールズグループがデビュー」
- 外国人「これが忍者の剣術のヤバさか・・・俺らには越えられないな」
- 海外「興味深い!」日本人が欧米人に比べて温厚な本当の理由に海外が大騒ぎ
- 外国人「初めて日本に行った時、駅でこの衝撃を味わうよな」
- 外国人「日本でこのフィギュアがフェミに叩かれる」⇢「日本にフェミニストっていたの!?」
- ただの喧嘩自慢になんて負けるはずないだろ?ボクシング経験者の老人VS生意気な若者。海外の反応
- 「対馬沖で地震発生、 も最大震度2の地震が発生し大騒ぎ、パニック状態に…(ブルブル」→ 「 」
- 海外「24歳、女性。年収1900万の仕事を辞めて半年日本に行くのってどうかな?」仕事と日本旅行に対する海外の反応
- 外国人「俺達が目撃した面白すぎるバグ表記を見せていくwwww」Part2
- 【ハチナイ】正直不人気キャラに開発リソース回すより求められてるキャラ売れるキャラに回してほしい
- 「台湾、スペイン、スロベニア、日本・・・現在 国民所得が似ている国をご覧ください」→「」
- ひぐらし輪廻転生のシンプルと先読みチャンスって何が違うの?
- 【悲報】日本政府さん、AI絵師規制へ
- 「山本由伸、MLB最長となる6イニングを投げ、4失点で降板…」
- 海外「日本がマシ!」日本人が語るカナダの本当の姿に海外がびっくり仰天
- 「馬鹿だね、出生率の下落は〇〇〇のせいだ」…女性たちの気持ちを知らなければならない=
- 外国人「トヨタの工場から直接車を買ったのに中にこれが入ってた…」
- 海外「日本猫みたいw」日中韓の関係をコミカルに描いたアニメーションに注目
- U23アジアカップ カタール2024 日本代表、UAEに2-0で勝利 海外の反応
- 日本の小学生が考えた絆創膏が「天才過ぎる」と大絶賛!【タイ人の反応】
- 【海外の反応】中国はなぜ不衛生なのか 海外の反応「中国はまだ発展途上国、人口ではなく文化の問題」
- 異世界強すぎぃ!ニコ動&Abemaで見る新たな人気ジャンルに海外アニメファンも反応
- 海外「興味深い」日本の医師たちがグーグル相手に起こした集団訴訟に海外大騒ぎ(海外の反応)
- 海外「やっぱり」大谷選手の賭博関与の無実がほぼ確実になり安堵の声 - 世界の反応
- 【愕然】 中学時代ワイを毎日ぶん殴っていた同級生の現在wwwwwwwwwwwwwwww
- 【画像あり】 北海道警「道路にこれ置くだけでドライバーがビビって速度出さなくなった(笑)」 →
- 浮気がバレて居直り、さっさと離婚届に署名した嫁。が、まさか本気で離婚されるとは思っていなかったらしいw 俺に離婚届を提出され、そこで初めて...
- 伊豆市「4億円で世界一の金塊作ったろ」→17年後、金暴騰で22億円に。ハコモノ自治体との差を見せつける
- 【速報】 池袋でヤバイ事件が発生した模様!!!!
- 【速報】 キングカズが引退、長谷部誠称賛
- 【※動画】 ケサランパサラン、ちょっと触っただけなのにいきなり奇跡が起こるwwwwwwwwwwww
- 【どう思う?】 軽食とか、何気なく何か作った時に「作ったけど食べる?」って夫に聞くと「食べよっか」って返事してくるのが、些細なことかもしれないけどムカつく。食べるなら食べろ
- 【速報】 『休日に全く食事を取らない人』が激増… 一体なぜ?
- 【悲報】 優香、インスタ開設1カ月でフォロワー29人・・・
「どうして丸がないの?」日本人がタイ語のデザインフォントに困惑
私たちタイ人にとってタイ語は、小さい頃から慣れ親しんでいてよく知っている言葉ですが、外国語を習得しようとするときはかなりの苦労を伴いますよね。
それと同じように、外国人にとってもタイ語は一筋縄ではいかない難解な言語のようです。
今日は日本で話題になっていたある事例をご紹介します。
「タイ語」に関する海外の反応
タイ語がある程度読めるようになった人の次の関門は、日常的に使われるデザインフォントだと思う。
タイ語がある程度読めるようになった人の次の関門は、日常的に使われるデザインフォントだと思う。
ウソみたいだろ?左と右は同じ文字だなんだぜ。 pic.twitter.com/ZCRTT2TuWq
— AZ🇹🇭 (@smilekit) September 27, 2020
先日、日本のツイッター民「AZ(@smilekit)」さんが、丸を書く部分が省略されたタイ語のデザインフォントを解読する苦労をツイッターに投稿しました。
丸い部分がはっきりと書かれているタイ文字しか習ってこなかった日本人にとって、丸い部分が省略されたタイ語のデザインフォントは、ひらがなの「め」「ぬ」「れ」「ね」辺りを丸なしで判別しろと言われるくらいの難しさだそうです。
くるっと丸を書く部分を省略されるのが特に厳しく。日本語だと「め」「ぬ」「れ」「ね」辺りを丸なしで判別しろっていうくらいの難しさですよね。
— AZ🇹🇭 (@smilekit) September 27, 2020
これらのデザインフォント以外にも、製品名などに使われているフォントの解読にも苦労しているようです。ハハハ。
例えば、洗濯洗剤の「บรีส(ブリース)」は、タイ語がうまく読めない人にとっては「USA」と書いてあるように見えるようです。
これ洗濯洗剤なんだけど、タイ語が読めない頃「USA」って読んでた。じっさいはบรีส(ブリース)って読みます。どんな色鮮やかな新しいシャツも、愛着の古着ふうに洗い晒してくれる優れモノだ! 旅行時など携帯に便利な小袋は5バーツから。 pic.twitter.com/4pOtAmjE
— kochasaeng – คชแสง (@kochasaeng) February 18, 2012
「旅行時など携帯に便利な小袋は5バーツから」と宣伝までしてくれていますね。(広告料はもらえませんよー)
外国人にとっては「丸付きフォントこそがタイ文字独特の美しさ」のようです。
タイ語を勉強している外国人にとって、タイ語のデザインフォントの難解さは共通の悩みのようです。
ただ、膨大な数の漢字を覚えなければならない日本語も、外国人にとってはかなり強敵ですよね。
- 【Xの車窓から】 携帯見ながらのノールック横断 ほか
- 日本対スペイン…パク・チソン「W杯史上最大の異変」、アン・ジョンファン「戦術が再び通用」、イ・スンウ「アウトに見えた」
- MRをやっている叔母の冷蔵庫にあったもの
- 「触れるな危険!」イラン革命防衛隊、イスラエルに強烈な反撃警告
- 伊豆市「4億円で世界一の金塊作ったろ」→17年後、金暴騰で22億円に「アホみたいなオブジェクト建てる自治体との差を見せつける」
- 【悲報】 江崎グリコ、システム障害でほぼ全ての冷蔵商品を5月中旬まで出荷できない「プッチンプリン」や「カフェオーレ」など
- 東大阪・セブン元オーナーに店舗の明け渡しなど命じた判決が確定する… 最高裁
- 【うーん】さっき駅で盲導犬を後ろから蹴ってる若いリーマンがいて、それにJKが「何してるんですか!最低です!」と食って掛かってた。どっちの神経もわからんwww
- バイト先にカップルが来店したんだけど、女の顔がボコボコだった。カップルの会話を聞いてたらドン引きした...
- 【タワマン飛び降り事件】ガチで『ヤバイ事実』が判明する・・・・・
- 【中東情勢】イラク、バグダッドの基地で爆発 アメリカ「俺やってないよ」
- 【画像】 JK、おっさんの海に沈むwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 【超衝撃】 愛知県、大炎上をしてしまう!!!!!!
- 「極端に減っている日本の人口」
- 【超衝撃】 車にはねられ重体だった10歳女児、まさかの展開・・・
- 【画像】拷問官「東雲うみで抜け」←これwwwwwwwwwww
- 左派インフルエンサー「民主党時代に日本経済は衰退したと言うけど、まったく逆!世界の大金持ちになっていた!台無しにしたのがアベノミクス!」
- 海外「日本猫みたいw」日中韓の関係をコミカルに描いたアニメーションに注目
- 【海外の反応】中国はなぜ不衛生なのか 海外の反応「中国はまだ発展途上国、人口ではなく文化の問題」
- 【海外の反応】日本がアップルとグーグルに高額の罰金で脅しをかける 海外の反応「誰が恩恵を受けるのか、次はソニーと任天堂を標的にするのか」
タイ人の反応
メニューのフォントにTahomaを使っている日本食屋さんは日本人経営なんだよ😂😂
リアルだね。ハハハ。
日本人と中国人は、タイ語を使って何かしようとする場合、必ずこのフォントを使うんだよね。テレビ番組の字幕にもこのフォントを使っているのを見ると、新しいフォントをダウンロードしてあげたくてたまらなくなるよ😂
タイ語のカッコいいフォントはたくさんあるのに、どうしてわざわざこれを使うんだろう…。
90年代のフォントだよね。ハハハ。
タイ語を手書きする時や公的書類を作成するときはタイ文字の丸の部分を書かなければならないけれど、広告やアート関係に使う時は丸の部分はなくてもいいんだよ。
外国人がGoogle翻訳アプリを使って画像に書かれた文字を翻訳しようとするとき、タイ語のデザインフォントだと翻訳できないことがあるんだよ。欧米人も中国人もみんなそれで困っているから、いつも僕がキーボードで入力してあげているんだ。
外国人から見ると、タイ文字はまるでインスタントラーメンのように見えるらしいねಥ‿ಥ
韓国人の友達も、中国人の友達もそう言っていたよ😂
ASEANのコミュニティーにミャンマー人が「タイ文字はまだマシだよ。ミャンマー文字なんてお尻が並んでいるようにしか見えないらしいよ」と投稿していたのを見たことがあるよ。
アラビア文字の方がインスタントラーメンに近いと思うけどな。あれを見ると「お湯を沸かさなきゃ!」と思ってしまうよ。
アラビア文字はインスタントラーメンじゃなくてミミズだよ。お湯よりも釣竿を用意しなきゃ!
タイ文字はまるで休むことなくくねくね踊り続けているように見えるし、実際に毎日のように新しい言葉が誕生しているんだよね。
タイ語だけじゃなくて、どの言語も常に進化し続けているよ。
私がカタカナを勉強していた時もよく混乱したよ。カタカナの元になった言葉とあまりにも発音が違いすぎるんだもん。
日本語は、同じ単語の書き方が3通りあったり、同じ字の読み方が3通りあったりして、本当に頭が痛くなるよ…。
分かる分かる! 混乱しちゃうよね。ハハハ。
どの言語も、いろいろな角度から見ることで難しく感じたり易しく感じたりするんだな、ということを実感するよね。
アルファベットも大文字と小文字があるし、日本語もひらがなとカタカナがあるし、どの言語もそれなりに難しいよね。
タイ人=自由人だからね。ハハハ。
書き言葉も話し言葉も毎年のようにどんどん変化していっているから、タイ人自身も混乱することがあるんだよね。
外国語にもスラングはあるよ。中国人の友達は、韓国でも使われている若者言葉がどんどん増えていっていると言っていたよ。ハハハ。
タイ人の若者が使っている言葉を聞いたら一層混乱しちゃうだろうね。ハハハ。
タイ語の追試を受けたとき、タイ文字の丸の部分を書かなかったら全部やり直しになったことがあるよ。だから、丸の部分をきっちり書いてあるタイ文字を見ると中学校時代を思い出すんだ。
日本人の気持ち、わかるなぁ。頑張ってね! 😂
幼稚園くらいの頃、私もこういうデザインフォントが読めなかったよ。先生も両親も教えてくれなかったから。
タイ文字の丸い部分は、ここから書き始めますよ、という印のようなものだからね。
カタカナだってかなりややこしいのにね😇
ちょっと同情しちゃうよ。ハハハ。
Tamahoフォント、タイ人は使わないんだよ。
日本語だってひらがな、カタカナ、漢字があって難しいのに…😑
どこの国の言語も左から右へ書くのに、中国語と日本語は上から下へ書くんだよね…。右から左に書くアラビア語はさらにややこしいけど。
日本語のフォントにも読みにくいのがあるじゃないかー!
同情しちゃうなぁ。ハハハ。
ハハハ。可哀想に。
笑っちゃったよ🤣🤣
お気の毒に。ハハハ。
タイ語のデザインフォントを解読するには想像力が不可欠なんだよ、と日本人に教えてあげたいなぁ😅😅
こんなのタイ人にしか読めないよね。
漢字は…。
デザインフォントは慣れていないと読めないから、タイ語の勉強始めたばかりの人は混乱するだろうね。
タイ文字を習っていた頃(まぁ、今でもタイ文字44字全部覚えている自信がないけどね)、ノートにタイ文字を書く宿題が出たから丁寧に書いて提出したら、先生に呼び出されたんだ。何か怒られるようなことをしたんだろうかと思ってドキドキしながら行ったら、「あなたの書いたタイ文字は、丸の部分が書かれていないから全部やり直し」と言われたよ。その時、先生はまだ気が付いていなかったんだ。僕は、デザインフォントが使われている未来からやってきた子供だということにね。
これ分かる。
カタカナもかなりややこしいじゃないか…。
僕も丸の部分がないデザインフォントは読みにくくて好きじゃないんだよ。
ハハハ。面白いね。
どうしてこんなフォントを使うかって?カッコいいからさ!
あらら…。
僕も子供の時は読めなかったよ。
眼鏡をかけないと、時々読み間違えちゃうんだよね。「พื้นผิว(皮膚の表面)」が「พื้นผัว(夫の表面)」に見えたりするんだ😒😂
丸ってどれのこと????(訳注:タイ人はこの丸のことを頭と呼んでいます)
コメント
例のフォント マヨビームがまたとんでくるのかなwww
また来ちゃった~
ごめんちゃいm(_ _)m
ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้
ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้
(タイスレ↓)
>日本語は、(中略)同じ字の読み方が3通りあったりして、本当に頭が痛くなるよ…
同じ漢字に、音読みと訓読みがあるからね。
さらにカオスなのが、
「重箱読み」と「湯桶読み」まであるもんな(藁
「タイ文字の丸い部分は、ここから書き始めますよ、という印のようなものだからね。」
金にはならんが勉強になった
同じく
ちょっと賢くなれた気がしたわ!
子供の頃は英語の筆記体が読めるようになる日は来ないと思ってた
まあ高度にデザイン化されたのは今も読めないけどw
日本では
英語の筆記体は学習指導要領からなくなって、習わない中学校が増えてるらしいね。
米国でも
最近は使われなくなってきているそうな。
おっさんだけど中1の夏休みの宿題で出たっきりで授業で習ったことも使ったこともない
男は黙って新ゴR
いや ゴナ だ
見慣れないから判別できないだけだろ
わ れ ね
あ め ぬ ゐ ろ
日本語もたいがいだと思うぞ
それは同じフォントで、似た形の文字だろ。
本スレは、同じ文字なのに、フォントの種類がかわると違って見えるという話なんだが。
ソとンは割と申し訳ないと思っている。
以前、ネットで見た記事:
中〇人が日本の商品券を偽造。
かなり精巧に作ったみたいだけど、よく見ると偽物とわかったそうな。
↓
「キリソビール」
まぁ外国人経営の料理店行くと高確率で間違ってるよね
中華に限らず
「シ」と「ツ」も...
手書きだと まぎらわしい場合があるよね。
最後の方の皮膚うんちゃらの比較の人
同じフォントで表示されてるけど正直違いが分からんわ
丸い部分はセリフ的なものなんだろか
単語を作ったり略したりして新しい言葉を作るのは分かるけど文字までころころ変えてしまうのは流石に節操がないなと思うわ
文字を変えると時代を経た時に文化が断絶する可能性もあるしな
文字を変えてるわけじゃなくて
明朝体にあるウロコ(右端の三角形の出っ張り)がゴシック体にはない、みたいなもんだろ
そしてタイ人は、丸がついてるフォントを古臭く感じてるということだね
英語でも飾り文字で書かれたら全然読めない事があるよ。
カナダのスキー場のレストハウスのメニューが読めなくて日本人店員のオススメにしたらえらい目に有った事がある。
欧米に住み着いてる日本人って日本人観光客を馬鹿にしてるよな。
あれから二度とカナダに行こうとは思わなくなった。
スキー場も広いだけで雪質も悪いし変化は無いしで面白く無かったし。