日本のTwitterで「タイ語がある程度読めるようになった人の次の関門は、日常的に使われるデザインフォントだ」と話題になっていたことがタイでも紹介されていました。タイの文字やフォントについて語り合うタイ人の反応をまとめました。
- 「日本の任天堂、スイッチ2の世界販売が350万台を突破したと発表 発売からわずか4日で達成」→「はぁ、羨ましい」「ゲームはもともと日本が最強だから」「も技術力がないわけではないのに こういうの挑戦する企業はないのか」
- 日本の子供が家の中を走り回るので道路表示を作った結果→これは面白すぎるwww【タイ人の反応】
- 「日本男子バレー、VNL開幕戦で開催国中国に3-0ストレート勝利」→「日本はできないスポーツは何なんだ?中国が相手にもならないね(汗)」
- 海外「日本最強!」日本の最新ゲーム機がすでに世界的な歴史になって海外が大騒ぎ
- 「20~30代の の蛮行をご覧ください」
- 海外「私も日本に生まれていれば…」 日本のありふれた下校風景がエモすぎると話題に
- 「このぐらいやってこそノージャパン運動と言える」
- 海外「これが超一流の国か…」 圧勝した相手にも敬意を払う日本代表の姿がインドネシアを感動の渦に
- 海外「聞いてないよ!」日本に対するトランプ大統領の姿勢に疑問を持つ米保守派増加で海外が大騒ぎ
- 俺『お疲れ様です^^」女性社員A(無視。)俺『あれ?何かしたっけ。。。』→俺『Aさんに無視されてるんですけど』上司「あー、実は…」→トンデモナイ事が発覚・・
- 李在明大統領、最初の支持率53%…尹錫悦と比較して5%高い=
- 「日本は3軍でインドネシアを圧倒しているのに 1.5軍で何をしてるんだ?本当に深刻だ・・・」→「」【実況スレ W杯アジア最終予選】
- 海外「何であんな冷静なんだよ…」 火山噴火直後の日本人の落ち着きっぷりに世界が驚愕
- 「初めて日本旅行に行って食事をした時に衝撃を受けたことがこちら・・・」
- 「人には理解できない日本の食文化がこちら…」→「えっ、旨いけど?」「日本は衛生水準が高い…(ブルブル」=
- 突然、嫁に「お前なんかいらん!出て行け!」と言われた。理由を聞いたが全くロを聞いてもらえず...
- 【驚愕】 「日本で謎の電車を発見したんだが…コレ何のために走ってるの?」
- 海外「その通り!」広島原爆は許されない!米政府高官の公式声明に全米が大騒ぎ
- 海外「笑いすぎた」セルビアのTV局が日本のサッカーゲームを試合映像として放送!(海外の反応)
- 【キチママ】Aママ「私子ちゃんが持って来いって脅かしたんでしょ!大切な150万の指輪をどうするの?」私「お家の中にありませんでしょうか?」Aママは「どこにもない!」
- 外国人「日本で教育を受けている我が子の学習意欲が低い!きっと学校のせいだ!イギリスやドイツより劣っている」
- 海外「はじめて見た!」日本が生んだ世界初のパン料理に海外がびっくり仰天
- 外商付けている方いますか?
- 「悲報: 観光客が日本でとんでもないことをやらかしてしまう…」→「人のイメージが…(ブルブル」=
- ゲーム王国とかいう番組の趣旨に対してキャスティングが謎すぎたテレビ番組
- 米国「日本よ、すまない…」 日本人にアメ車を売るための斬新な奇策が話題に
- 外国人「日本には脱帽だ」日本サッカー協会宮本会長、異例の発言にインドネシア人から絶賛の嵐!【海外の反応】
- 外国人「自分が大阪に行った時に食べたものを紹介してみる!」
- 昔、東映アニメフェアでママレード・ボーイの映画見たんだけど、同時上映がスラムダンクとドラゴンボールだったんだよな。
- 俺「離婚したい」嫁「妊娠してるの」→妊娠を告げられて離婚を思いとどまったのに、その後の“流産”がすべてを狂わせ...
- 海外「日本で急にミント味が人気になったのは何故なんだ?」日本のチョコミントブームに対する海外の反応
- 海外の反応:差別的な日本の警察に外国人から不満の声
- 日本人「【悲報】激辛好き、ドMだった」【タイ人の反応】
- 海外「これはガチ!」移民として優秀すぎる日本人という存在にスペイン人が大騒ぎ
- 【画像】 Perfumeのあーちゃん(36)、クビレが限界突破wwwww
- Switch2に手を出した転売ヤーが「超弩級の大爆死」を遂げた可能性が濃厚に、売れた場合の儲けを計算してみると……
- 【画像あり】 地球連邦軍「安価でガンキャノンを量産したい…ジムの両肩にキャノン付けたろ!」→結果www
- 【N党】 立花党首、山尾志桜里に出馬オファー「山尾さん、やりたいんだったらNHK党の比例代表いかがですか?そこまでやりたいと言うんだったら、い...
- 衝撃急増!殺人容疑追加で八田與一の情報が200件超えた理由が草
- 【悲報】 すき家の求人、ひどい
- 結婚式には呼ばなかったのに披露宴には呼ぶ人ってどう思います?
- 高校の頃の元カレと10年以上ぶりに再会。食事に誘われたけどお断りして帰宅した。次の日メールが届いたんだが、その内容が・・・
- コトメがコウト嫁に張り合おうとして、まじうざい。学歴全然違うのに、張り合えると思ってるのがわけわからん
- 彼「車のローンがまだ残ってる」私「は?付き合う前は借金ないって言ってたじゃん」→すると彼はとんでもないこと言い出して……
「どうして丸がないの?」日本人がタイ語のデザインフォントに困惑
私たちタイ人にとってタイ語は、小さい頃から慣れ親しんでいてよく知っている言葉ですが、外国語を習得しようとするときはかなりの苦労を伴いますよね。
それと同じように、外国人にとってもタイ語は一筋縄ではいかない難解な言語のようです。
今日は日本で話題になっていたある事例をご紹介します。
「タイ語」に関する海外の反応



タイ語がある程度読めるようになった人の次の関門は、日常的に使われるデザインフォントだと思う。
タイ語がある程度読めるようになった人の次の関門は、日常的に使われるデザインフォントだと思う。
ウソみたいだろ?左と右は同じ文字だなんだぜ。 pic.twitter.com/ZCRTT2TuWq
— AZ🇹🇭 (@smilekit) September 27, 2020
先日、日本のツイッター民「AZ(@smilekit)」さんが、丸を書く部分が省略されたタイ語のデザインフォントを解読する苦労をツイッターに投稿しました。
丸い部分がはっきりと書かれているタイ文字しか習ってこなかった日本人にとって、丸い部分が省略されたタイ語のデザインフォントは、ひらがなの「め」「ぬ」「れ」「ね」辺りを丸なしで判別しろと言われるくらいの難しさだそうです。
くるっと丸を書く部分を省略されるのが特に厳しく。日本語だと「め」「ぬ」「れ」「ね」辺りを丸なしで判別しろっていうくらいの難しさですよね。
— AZ🇹🇭 (@smilekit) September 27, 2020
これらのデザインフォント以外にも、製品名などに使われているフォントの解読にも苦労しているようです。ハハハ。
例えば、洗濯洗剤の「บรีส(ブリース)」は、タイ語がうまく読めない人にとっては「USA」と書いてあるように見えるようです。
これ洗濯洗剤なんだけど、タイ語が読めない頃「USA」って読んでた。じっさいはบรีส(ブリース)って読みます。どんな色鮮やかな新しいシャツも、愛着の古着ふうに洗い晒してくれる優れモノだ! 旅行時など携帯に便利な小袋は5バーツから。 pic.twitter.com/4pOtAmjE
— kochasaeng – คชแสง (@kochasaeng) February 18, 2012
「旅行時など携帯に便利な小袋は5バーツから」と宣伝までしてくれていますね。(広告料はもらえませんよー)
外国人にとっては「丸付きフォントこそがタイ文字独特の美しさ」のようです。
タイ語を勉強している外国人にとって、タイ語のデザインフォントの難解さは共通の悩みのようです。
ただ、膨大な数の漢字を覚えなければならない日本語も、外国人にとってはかなり強敵ですよね。
- 【Xの車窓から】 今日ヘルメットせずにバイクに乗ってる女がいたから撮ったんだが ほか
- 突然、嫁に「お前なんかいらん!出て行け!」と言われた。理由を聞いたが全くロを聞いてもらえず...
- 外国人観光客、レジ袋をケチりコンビニ店員を殴る。
- 【動画】 「気持ちは分かる…」天日干し状態で爆睡するパンダを見たマダムの一言wwww
- 英国、アルゴリズムで 人犯を予測するツールを開発か 英司法省の恐るべき計画
- 元徴用工訴訟、新たに原告4人に計9500万円の解決金支払い…受領済み26人に
- 月刊ムー7月号に反響「様式美すぎる」…日本壊滅予言と次号予告が共存!
- 「電源を切らないでって表示が消えないんで電源を切りました」と障害報告、その5時間後に再報告があって……
- 中国「日本旅行!」日本「来なくていいぞ」海外在住中国人「なぜ中国観光客が嫌われるのか分かった(動画」中国観光客「大騒ぎ!」海外中国人「日本は奇跡の国!」→
- 【緊急】山尾志桜里「もう全部言うわ」ブチギレで暴露文書開示wwwwww
- 電車内で「うわ、うちの会社から情報流出だって」と騒いでいる一団、ニュースサイト開いても何も配信されてないなと思ったら……
- 【画像】チアガールを肩車した男子高校生、我々の想像を超えてくる【pickup】
- 【国民民主党】 山尾志桜里さん「もう全部言うわ」ブチギレで暴露文書開示
- 【サヨク悲報】 学術会議法人化 東大理系教員の見解があまりにも辛辣だとと話題にw 想像の30倍ボロカス言われてて草
- 李在明大統領、最初の支持率53%…尹錫悦と比較して5%高い=
- 【超速報】 イーロンマスクさん、ようやく気づくwwwwwwwww
- 【キチママ】Aママ「私子ちゃんが持って来いって脅かしたんでしょ!大切な150万の指輪をどうするの?」私「お家の中にありませんでしょうか?」Aママは「どこにもない!」
- 電車内で「うわ、うちの会社から情報流出だって」と騒いでいる一団、ニュースサイト開いても何も配信されてないなと思ったら……
- スルメイカ、絶滅へwwwwwwwwww
- 米国「日本よ、すまない…」 日本人にアメ車を売るための斬新な奇策が話題に
- 外国人「自分が大阪に行った時に食べたものを紹介してみる!」
- 昔、東映アニメフェアでママレード・ボーイの映画見たんだけど、同時上映がスラムダンクとドラゴンボールだったんだよな。
- 海外「日本で急にミント味が人気になったのは何故なんだ?」日本のチョコミントブームに対する海外の反応
タイ人の反応
メニューのフォントにTahomaを使っている日本食屋さんは日本人経営なんだよ😂😂
リアルだね。ハハハ。
日本人と中国人は、タイ語を使って何かしようとする場合、必ずこのフォントを使うんだよね。テレビ番組の字幕にもこのフォントを使っているのを見ると、新しいフォントをダウンロードしてあげたくてたまらなくなるよ😂
タイ語のカッコいいフォントはたくさんあるのに、どうしてわざわざこれを使うんだろう…。
90年代のフォントだよね。ハハハ。
タイ語を手書きする時や公的書類を作成するときはタイ文字の丸の部分を書かなければならないけれど、広告やアート関係に使う時は丸の部分はなくてもいいんだよ。
外国人がGoogle翻訳アプリを使って画像に書かれた文字を翻訳しようとするとき、タイ語のデザインフォントだと翻訳できないことがあるんだよ。欧米人も中国人もみんなそれで困っているから、いつも僕がキーボードで入力してあげているんだ。
外国人から見ると、タイ文字はまるでインスタントラーメンのように見えるらしいねಥ‿ಥ
韓国人の友達も、中国人の友達もそう言っていたよ😂
ASEANのコミュニティーにミャンマー人が「タイ文字はまだマシだよ。ミャンマー文字なんてお尻が並んでいるようにしか見えないらしいよ」と投稿していたのを見たことがあるよ。
アラビア文字の方がインスタントラーメンに近いと思うけどな。あれを見ると「お湯を沸かさなきゃ!」と思ってしまうよ。
アラビア文字はインスタントラーメンじゃなくてミミズだよ。お湯よりも釣竿を用意しなきゃ!
タイ文字はまるで休むことなくくねくね踊り続けているように見えるし、実際に毎日のように新しい言葉が誕生しているんだよね。
タイ語だけじゃなくて、どの言語も常に進化し続けているよ。
私がカタカナを勉強していた時もよく混乱したよ。カタカナの元になった言葉とあまりにも発音が違いすぎるんだもん。
日本語は、同じ単語の書き方が3通りあったり、同じ字の読み方が3通りあったりして、本当に頭が痛くなるよ…。
分かる分かる! 混乱しちゃうよね。ハハハ。
どの言語も、いろいろな角度から見ることで難しく感じたり易しく感じたりするんだな、ということを実感するよね。
アルファベットも大文字と小文字があるし、日本語もひらがなとカタカナがあるし、どの言語もそれなりに難しいよね。
タイ人=自由人だからね。ハハハ。
書き言葉も話し言葉も毎年のようにどんどん変化していっているから、タイ人自身も混乱することがあるんだよね。
外国語にもスラングはあるよ。中国人の友達は、韓国でも使われている若者言葉がどんどん増えていっていると言っていたよ。ハハハ。
タイ人の若者が使っている言葉を聞いたら一層混乱しちゃうだろうね。ハハハ。
タイ語の追試を受けたとき、タイ文字の丸の部分を書かなかったら全部やり直しになったことがあるよ。だから、丸の部分をきっちり書いてあるタイ文字を見ると中学校時代を思い出すんだ。
日本人の気持ち、わかるなぁ。頑張ってね! 😂
幼稚園くらいの頃、私もこういうデザインフォントが読めなかったよ。先生も両親も教えてくれなかったから。
タイ文字の丸い部分は、ここから書き始めますよ、という印のようなものだからね。
カタカナだってかなりややこしいのにね😇
ちょっと同情しちゃうよ。ハハハ。
Tamahoフォント、タイ人は使わないんだよ。
日本語だってひらがな、カタカナ、漢字があって難しいのに…😑
どこの国の言語も左から右へ書くのに、中国語と日本語は上から下へ書くんだよね…。右から左に書くアラビア語はさらにややこしいけど。
日本語のフォントにも読みにくいのがあるじゃないかー!
同情しちゃうなぁ。ハハハ。
ハハハ。可哀想に。
笑っちゃったよ🤣🤣
お気の毒に。ハハハ。
タイ語のデザインフォントを解読するには想像力が不可欠なんだよ、と日本人に教えてあげたいなぁ😅😅
こんなのタイ人にしか読めないよね。
漢字は…。
デザインフォントは慣れていないと読めないから、タイ語の勉強始めたばかりの人は混乱するだろうね。
タイ文字を習っていた頃(まぁ、今でもタイ文字44字全部覚えている自信がないけどね)、ノートにタイ文字を書く宿題が出たから丁寧に書いて提出したら、先生に呼び出されたんだ。何か怒られるようなことをしたんだろうかと思ってドキドキしながら行ったら、「あなたの書いたタイ文字は、丸の部分が書かれていないから全部やり直し」と言われたよ。その時、先生はまだ気が付いていなかったんだ。僕は、デザインフォントが使われている未来からやってきた子供だということにね。
これ分かる。
カタカナもかなりややこしいじゃないか…。
僕も丸の部分がないデザインフォントは読みにくくて好きじゃないんだよ。
ハハハ。面白いね。
どうしてこんなフォントを使うかって?カッコいいからさ!
あらら…。
僕も子供の時は読めなかったよ。
眼鏡をかけないと、時々読み間違えちゃうんだよね。「พื้นผิว(皮膚の表面)」が「พื้นผัว(夫の表面)」に見えたりするんだ😒😂
丸ってどれのこと????(訳注:タイ人はこの丸のことを頭と呼んでいます)
コメント
例のフォント マヨビームがまたとんでくるのかなwww
また来ちゃった~
ごめんちゃいm(_ _)m
ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้
ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้
(タイスレ↓)
>日本語は、(中略)同じ字の読み方が3通りあったりして、本当に頭が痛くなるよ…
同じ漢字に、音読みと訓読みがあるからね。
さらにカオスなのが、
「重箱読み」と「湯桶読み」まであるもんな(藁
「タイ文字の丸い部分は、ここから書き始めますよ、という印のようなものだからね。」
金にはならんが勉強になった
同じく
ちょっと賢くなれた気がしたわ!
子供の頃は英語の筆記体が読めるようになる日は来ないと思ってた
まあ高度にデザイン化されたのは今も読めないけどw
日本では
英語の筆記体は学習指導要領からなくなって、習わない中学校が増えてるらしいね。
米国でも
最近は使われなくなってきているそうな。
おっさんだけど中1の夏休みの宿題で出たっきりで授業で習ったことも使ったこともない
男は黙って新ゴR
いや ゴナ だ
見慣れないから判別できないだけだろ
わ れ ね
あ め ぬ ゐ ろ
日本語もたいがいだと思うぞ
それは同じフォントで、似た形の文字だろ。
本スレは、同じ文字なのに、フォントの種類がかわると違って見えるという話なんだが。
ソとンは割と申し訳ないと思っている。
以前、ネットで見た記事:
中〇人が日本の商品券を偽造。
かなり精巧に作ったみたいだけど、よく見ると偽物とわかったそうな。
↓
「キリソビール」
まぁ外国人経営の料理店行くと高確率で間違ってるよね
中華に限らず
「シ」と「ツ」も...
手書きだと まぎらわしい場合があるよね。
最後の方の皮膚うんちゃらの比較の人
同じフォントで表示されてるけど正直違いが分からんわ
丸い部分はセリフ的なものなんだろか
単語を作ったり略したりして新しい言葉を作るのは分かるけど文字までころころ変えてしまうのは流石に節操がないなと思うわ
文字を変えると時代を経た時に文化が断絶する可能性もあるしな
文字を変えてるわけじゃなくて
明朝体にあるウロコ(右端の三角形の出っ張り)がゴシック体にはない、みたいなもんだろ
そしてタイ人は、丸がついてるフォントを古臭く感じてるということだね
英語でも飾り文字で書かれたら全然読めない事があるよ。
カナダのスキー場のレストハウスのメニューが読めなくて日本人店員のオススメにしたらえらい目に有った事がある。
欧米に住み着いてる日本人って日本人観光客を馬鹿にしてるよな。
あれから二度とカナダに行こうとは思わなくなった。
スキー場も広いだけで雪質も悪いし変化は無いしで面白く無かったし。