フジテレビの情報番組『めざましテレビ』で、アナウンサーが『魔法少女リリカルなのは』を読み間違えたことがTwitterのトレンドに入っていたことが台湾でも紹介されていました。プロのアナウンサーでも日本語を読み間違えてしまうことを知った台湾人の反応をまとめました。
- 「これ実話?」投打ワンマンショーの大谷翔平、ホームラン3本・三振10個でワールドシリーズ進出決める=
- 海外「世界で唯一の皇帝なのに…?」 皇居で行われた儀式の光景に衝撃を受ける外国人が続出
- 海外「チェンソーマンレゼ篇のアメリカでの評価がこちら」
- 海外「日本は賢い!」日本人にはイスラム教に対する免疫があるとに海外が大喜び
- 海外「日本では一般人みたいだ!」 テニスのナダル氏が親子3世代で日本旅行を大満喫
- 1000年前にタイムスリップ!持っていくべきアイテムは?海外の反応まとめ
- 「日本の山本由伸、6回1失点6奪三振の好投」→「地球最強」「山本は本当にすごいね・・・」「山本マジでめっちゃかっこいいわwww」【MLBワールドシリーズ】
- トランプ「の原子力潜水艦建造承認…米国フィラデルフィア造船所で建造」=
- 娘の誕生日会を私の実家で。義両親もきてた。そこに妹の彼母が凸「どこの馬の骨だかわからん女!結婚なんて認めない!」→すると義母がニッコリして…
- 大阪の団地に世界が騒然!←「共産圏かな」「ホラーアニメの舞台」(海外の反応)
- 習近平、高市首相に「日本侵略を反省した村山談話の精神が継承されるべき」…台湾にも言及=
- 山本由伸の力投でドジャースが逆王手をかけて全米騒然!←「ヨシにWS MVPを!」「大谷が明日は投げるぞ!」(海外の反応)
- 「なぜ我が国は日本と比較してここまで優れているのでしょうか・・・?」
- 【掌返し】義兄家とうちは5年位前から半絶縁状態で、義兄嫁と会っても「つーん」と顔を背けてすれ違う人だった → ところが義兄嫁が妊娠して実家が遠いとかで不安に駆られると…
- テストは本当に最も安全な車なのか?建物にノーブレーキで突っ込むテスラ車の映像。海外の反応
- MLBがまたもや山本由伸のホラー風画像を投稿してMLBファン騒然!←「明日は何を投稿するんだ?」(海外の反応)
- 義兄夫婦はずっと不妊治療していて治療のため義姉は有名企業を退社 残念ながら子供を授かれないまま40歳を超えた → すると義兄嫁は私にとんでもない頼み事をしてきた!
- 日系人「日本語が話せないハーフが『私は日本人だ』と言ったら日本人は怒るのかい?不誠実だろうか?」
- 嫁の上司「彼女と別れて欲しい。あなたの看護が辛そうで可哀想」→見舞いに来た嫁に告げた瞬間、とんでもないことに…
- 「現在、日本で大騒ぎになっている映像がこちら…」→「自分だったらすぐ逃げ出してしまう…(ブルブル」=
- 大谷翔平がWS第6戦で放った二塁打が異次元すぎると全米騒然!←「エイリアンだろ」(海外の反応)
- 最近、中1息子の様子がおかしい。学校から帰るなり「あいつぶっ頃してやる」とブツブツ呟き...
- 海外「米中貿易戦争が休戦へ?アメリカは対中国関税を10%下げ、中国はレアアース規制延期+大豆2500万トン購入」
- 中国外務省、台湾巡り高市首相に抗議
- トヨタが開発した「触手を備えたロボット車椅子」が海外でも話題に、ジャパンモビリティショー初公開(海外の反応)
- 後藤花ちゃん(17)のダイナマイトボディww
- 海外「日本アニメが世界を席巻してる!」日本アニメ産業が約4兆円規模の市場に成長し海外も大騒ぎ!【海外の反応】
- 【悲報】スクエニ最後の砦こと「ドラゴンクエストI&II」さん、3に続いてまたしてもSteamで賛否両論に
- 海外「日本では一般人みたいだ!」 テニスのナダル氏が親子3世代で日本旅行を大満喫
- 【海外】BABYMETAL: メタル音楽の世代を形作った「小さな女の子たち」
- 【ヨーロッパ】またドローン問題だよ【ポーランドボール】
- 山本由伸、意訳により発言が『ビッグマウス』になりチーム内に浸透されてしまうwwwww
- 母親「小6の息子の最悪な秘密を知ってしまった。もう育てる気が起きない」 → その内容がヤバすぎる・・・
- 「高市首相がコミュ力おばけすぎる」とAPEC首脳会議での光景が話題に、控え室にチリ大統領だけいなかったので……
- 【5月】 プーチン「習さん日本挑発してやりましょうよw」習近平「いや日本を刺激したくない」
- 【画像】 このラーメンが生成AIによるものなのかどうかで議論が起こる
- 【塩油ジュースw】 ラーメン屋の水ガブガブ飲むやつwww
- 【速報】 トヨタとホンダ等の大手企業、ガチで救われるwwwwwww
- 外国人「狂ってる」日本代表選手、試合中に悪質な嫌がらせを受けて悶絶!相手DFに批判殺到!トレンド入りする事態に【海外の反応】
- 週刊誌界隈で「有名な噂」だったガセネタをザ・マミィ酒井が情報源を逆取材した結果…辿り着いた先輩芸人とは
- 高市首相と小池都知事がF1東京お台場GP招致?
- ダンスかわいい!櫻坂46中嶋優月が出演する「クラフトボス 世界のTEA」新ウェブCM解禁
《ひらがなの「は」の読み方はHA?WA?》テレビ番組が『魔法少女リリカルなのは』の読み方を間違えてファンが暴動
日本語を勉強し始めたばかりの人は、よく同じ疑問を感じることがあります。
それは、ひらがなの「は」はどう見ても「HA」としか読めないのに、どうして「WA」と読む場合があるのかという疑問です。
しかし、実は日本人でも聞き慣れない単語は間違えてしまうことがあるのです!
10月12日、日本の情報番組が音楽DVD&ブルーレイの売上ランキングのニュースで『魔法少女リリカルなのは』の作品名を「NANOHA」ではなく「NANOWA」と読んでしまい、ファンが憤慨するという騒動が起きました!
アナウンサーが作品の内容まで理解する必要はありませんが、せめて正しい発音ぐらいは確認すべきではないでしょうか…?
「アニメ」に関する海外の反応
ツイッターのトレンドに『魔法少女リリカルなのは」が!?
10月12日の早朝、日本のツイッターのトレンドに「リリカルなのは」が登場しました。
続編などが発表されたのかと期待したのですが、まさか作品名を読み間違えたためにトレンド入りしたとは思いませんでした…
『魔法少女リリカルなのは』15周年記念イベント「リリカル☆ライブ」
『魔法少女リリカルなのは』15周年を記念して、今年の1月18日、19日にライブが開催され、このライブを収録したDVD&ブルーレイが9月30日に発売されました!
魔法少女リリカルなのは15周年記念イベント「リリカル☆ライブ」 Blu-ray
10月12日、日本のフジテレビの朝の情報番組『めざましテレビ』で、ミュージックDVD&Blu-rayの売上ランキングが取り上げられました。
この中で『魔法少女リリカルなのは』の15周年記念ライブDVD&ブルーレイが紹介されたのですが、女性アナウンサーが「なのは」を「NANOHA」ではなく「NANOWA」と発音してしまったのです。
ひらがなの「は」は、基本的には「HA」と発音しますが、助詞として使う場合は「WA」に変わります。
つまり、アナウンサーが作品についてよく知らなかったために、タイトルの最後にある「は」を助詞と勘違いして次の文に繋げてしまったのではないでしょうか!?
アナウンサーの女性が作品タイトルを読んだのは一度だけなので発音を間違えたのも一度だけですが、ファンはその瞬間を見逃さず、ネット上では暴動が引き起こされ、『魔法少女リリカルなのは』がツイッターのトレンドにあがるほどの騒動になってしまいました。
ファンがどれだけ怒っているかがよく分かりますね!
日本のネット民のコメント
(((;゚д゚;))) 管理局の白い悪魔を怒らせたら怖いですよ!
(lll ̄□ ̄)一般人が読めないのは仕方ないですが、アナウンサーなら事前に調べておくべきですよね…
- 【掌返し】義兄家とうちは5年位前から半絶縁状態で、義兄嫁と会っても「つーん」と顔を背けてすれ違う人だった → ところが義兄嫁が妊娠して実家が遠いとかで不安に駆られると…
- 【違うの?】 大阪を走る阪急千里線の「北千里」と「南千里」の間にある駅の名前が意外すぎたwwww
- 【Xの車窓から】 信号待ちの時は違法やないのね ほか
- 住職が観光客のマナー違反を注意→観光客「あ?お前らは中国の一部になる。偉そうにしてると消されるよ?」
- 高市早苗「APEC首脳会談!」インドネシア大統領「誰にも靡かない(動じない人柄」高市早苗「移動!(イスをコロコロ-」日本「積極外交!」各国外交官「素晴らしい(絶賛」→
- 自衛隊の5.56mmライフルでクマ死ぬのかよ?!
- 【共同通信】 不法滞在者ゼロプラン「トルコに強制送還された」入管に出頭したクルド父は、それきり強制送還されて戻ってこなかった。8月には埼玉で暮らしていた中高生兄弟3人と両親がトルコへ強制送還された
- 【悲報】 小学校で『まさかの事態』が発生してしまう!!!!!!
- 「日本の高市首相、見れば見るほど可愛いwww」
- 【山形県】 南陽市職員、クマ警戒パトロールクマに襲われ骨が皮膚を突き破る開放骨折 → マスコミ「命に別条はない!」
- 「日本の山本由伸、試合後の会見で明日も必要であれば投げると発言」→「甲子園精神」「明日大谷、山本、佐々木で終わらせたらとてつもないようだwww」【MLBワールドシリーズ】
- 【X】「高市首相は男に媚びてきた」で炎上の柴田淳、「◯ねばいいんですかね」と被害者面した挙句に鍵垢逃亡wwwww
- 宇宙「135億歳です」←すげぇ!地球「35億年前に生命生まれました」←えっ…
- 『王冠』 イジられまくる
- 有名フェミニストさん、高市総理を侮辱した元共産党議員に激怒「女性蔑視な行動をするから、共産党はどんどん女性からの支持を失っているのに、ま...
- 義兄夫婦はずっと不妊治療していて治療のため義姉は有名企業を退社 残念ながら子供を授かれないまま40歳を超えた → すると義兄嫁は私にとんでもない頼み事をしてきた!
- 「もうマジでPayPay辞めたい…」とスマホ決済を導入したケーキ屋が絶望、さっきロールケーキ2本を販売したら……
- 嫁の上司「彼女と別れて欲しい。あなたの看護が辛そうで可哀想」→見舞いに来た嫁に告げた瞬間、とんでもないことに…
- 女さん「この髪質の男すべからくブスでスタイル悪いの何でなんだろ」
- 松本人志「僕は何で2年間も干されたのでしょうか?」と待っていたファンの前で号泣
- 海外「日本では一般人みたいだ!」 テニスのナダル氏が親子3世代で日本旅行を大満喫
- 大谷ドジャースが連覇に王手、接戦制し最終決戦へ、ワールドシリーズ第6戦・実況スレの翻訳その2(海外の反応)
- 母国の国旗が複雑な人に聞きたい、普段どうやって国旗を描いてる?
台湾人の反応
日本語初心者の外国人でも「is」として使う時は「わ」と読んで、それ以外は「は」と読むことを知ってる。このアナウンサーは日本人なのにこんな低レベルなミスをしたの? …次の日本共産党の委員長はお前だな!
実は低レベルなミスじゃないに1票。日本語の中級レベルになったら、どうしてこういうミスが起きるのか理解できるはず。
「なのは」を、作品を見たことがない人が読み間違えるのは日本人でもあり得ることだろ。
これ、「中華民国」と「中国」の二つの国家をごちゃまぜにして話すのと似てるな…。
ふたつの字は違うでしょ? どうして読み間違えるの?
もし日本語を勉強したことがあるなら分かるはずだよ。「こんにちは」や「私は…」の違い。
おお、この二つ見たら理解できた。正しく読むことはできるけど、いまいち理解できてなかった。
原稿が全て漢字とは限らないよね。固有名詞は部分的にひらがなで書いてあるかもしれない。(訳注:中国語では「なのは」も漢字で「奈葉」と表記されています)だから「は」を助詞だと勘違いする可能性はある。
どうやらスターライトブレイカーで倒されたいようだな。
助詞として使う時だけ「WA」って読むと思ってたけど?
ほんの些細なことかもしれないけど、それでも黙ってはいられない。
テレビ局の近くにピンク色の閃光が出現する…。スターライトブレイカー!
ひとつの単語の中にある「は」は「ha」の発音でしょ。
全力炎上案件だ!
全力全壊~
スコシ、アタマヒヤソウカ?
なるほど、タイトルは「魔法少女リリカル“なの”」だったんだな~
くらえ、アルカンシェル!
スターライトブレイカー!
漢字の上にひらがなを書いて、その上にローマ字でふりがなを書いて、さらにその上に実際の発音のローマ字ふりがなを書けばいい。
八神はやて
スターライトブレイカー
とりあえずスターライトブレイカーを打っておこう!
オタクたちの暴動。
なのわ…?
自分は「IKEA」もちゃんと読めるのに。
「スターライトブレイカーをくらいたいの?」
炎上だ~! 暴動だ~!
スターライトブレイカーをくらいたいのかな?
白い悪魔の怖さをまだ知らないようだな。
日本語はまだ普通だけど、韓国語を勉強してみるとギブアップすると思うよ。同じ音なのに違う文字がたくさんある。
原稿の文字の位置が、読み間違いに関係してると思うな。
「直葉」とか「若葉」みたいに、変わった日本人名で「○○葉」って名前多いじゃん。なのになんで読み間違えるんだろう?(訳注:中国語で『魔法少女リリカルなのは』は『魔法少女奈葉』と表記されます)
どこで語句を切るかの問題だよ。アナウンサーはきっと「なのは/15周年」を「なの/は15周年」と見間違えたんだ。
単語の区切り方は本当に奥深い~
これは明らかにアナウンサーの区切り間違い。
コメント
事前に調べろというのは正論だがまあ許したれ
アナウンサーに全てのニュースを一度事前に確認しろというのは結構酷な話でしょ
「読み間違いやすいものに関しては、原稿を作る側が注をつけておけ」
というのなら正論だと思うが
ひらがなを読み間違うとは思わんよなw
残酷なのは戦争
すみません、なのは完売しました 拍手
漢字も併記してれば。。。
君の名は。的なタイトルもあるしな
普通にタイトルを「リリカルなの」で切ってよんだわ
「なのは」とは思わなかったから…
地方局で
ゲゲゲの鬼太郎を「げげげのおにたろう」と言っているのは見たことがある
昭和の時代。
ビートたけしが「オールナイトニッポン」で語った逸話:
(時任 三郎がデビューまもない頃)
司会「それでは皆さん、ご紹介します。
“とき にんざぶろう”さんです!」
(時任、司会者に小声で「あ、あの~。”ときとうさぶろう”です。」)
司会「失礼しました。では、改めてご紹介します。
“とき とうさぶろう”さんです~!」
ズ コ ー !
文章みたいなタイトルが増えたことによる現代病だね
魔法少女でリリカルなのは誰ってことね
コミカルとかそういう形容詞だと捉えたわけだ
古い萌えアニメかな
自分も英語のタイトル見るまでよつばとの発音間違ってたからな
知らないとそんなもんやろ
「ちょっと頭冷やそうか…」と魔王に粛正されるアナウンサーですね判ります
リリカルなの!
ってこと?初見で「nanoha」って読んだ俺アナウンサーになれるかな
言い間違いはどうでもいいが、こんなすげえライブしてたんだなw
すげえ楽しそうじゃんw
菜葉って漢字で書けよ。
菜葉!
オレの言うことが聞けんのかー!
ベジータを思い浮かべてごらん。
間違えるでしょ。
敗因はトライアングルハートをやっていなかったことだな
というのは古いジョークとして
「きょうふのみそしる」でも言える日本語ならではの特徴だろ
漢字の読み方とかも炎上しそうだから怖いよなぁ
紅蓮華って名称、私は「ぐれんか」って読んでたしな
オンエア中のクレジットを読む機会しかないとそんなもんだ
昔、どこかのラジオ局の24時間アニソンスペシャルみたいな番組で、
アニメに詳しいと売り出していたアナウンサーが、リリカルなのわって
言ってたなぁ
漢字は読み方が幾通りもあって学習を妨げてる上に、表音文字すら書く通りに読まないとか、日本語ってホント欠陥言語だな
フジテレビとはそういう社風だから。
昔、
『旧中山道』を「いちにちじゅうやまみち」と読んだ自称美人アナウンサーがいた会社だから。
韓日戦なんて言葉を何の疑問もなく使っちゃう放送局だからな
はとわの使い方で、ちゃんと作法があるのだから、それ知ってれば、わと言い間違いはなかったかもしれんな。
とらいあんぐるハート3と読み間違えるべきだった
これは、オタク文化など事前調べする必要もないという遠回しの宣戦布告だな?
よろしい、戦争の時間だ。
なのは って固有名詞か?
文章の一部として読んじゃ立ったんだろうな
何の考えもせず、口から出るがままに
なのは菜畑にWAHAHAHAはっと。
昔、某ラジオ番組で曲のタイトルを「超合体魔術・ロボギンガイザー」と紹介したアナウンサーがおってな・・・
リリカルなのは
坂本ですが
ごめん。初見『なのわ』で読んだわ。『なのは』とお前ら初めから読めたん?
頭に魔法少女と付いてる、作品タイトルだから人名だろうなという判断。既存の魔法少女もののタイトルの法則に照らせばすんなり読める
うん、オタと一般人の違いが判る話だったな
内容を知ってる人でないと「なのは」っていう人物が出てくるって知らないからひらがなで書いてあると人名だとすぐには思い至らないと思うな。
昔っから、ランク王国(ランキング番組)のラルフが『千鳥VS螺旋丸(らせんがん)』を「らせんまる」って読み上げたり(NARUTOクラスですら、これ)、
某問屋の商品リストでは『C.C.(シーツー)』に「シーシー」ってフリガナ付いてたり、
広告では『ツンデレ』を「ツンデシ」、『シスタープリンセス』を「ミスタープリンセス」表記したり…まぁシスプリの2つの意味でのミスプリは、個人的にかなり笑えたが。w
もうね、一般人にはオタク文化なんてそんなもんなんよ…。
係助詞だと思ったんだろ
リリカルなのは(誰でしょう?)だと思ったんだよ
係助詞の『は』以降を省略する文なんてごろごろ転がってる訳で
許されざるよ!!
文法なら間違えないけど名前を間違ったんだろう
リリカルなの!で区切っちゃった
めぐりあい宇宙も間違えるだろう
無敵に素敵
この魔法~
なのは完敗
知らない人が見たら名詞の一部なのか助詞なのか区別がつかない。
調べろよ、って言う人もいるが、疑問に思わなければ調べない。
それが多分正しい顛末でしょうね
事前に調べろって
ひらがなの読み方なんて調べるわけ無いだろw
管理人も脊髄反射の単細胞か
自分なんかニュースで話題になる前は、某作品を「おにめつのは」だと思ってたよ
これは怒っていいわ
いやいやいやいや
ネタで盛り上がってただけなのに、なんで激怒したことにされてるの??
笑えるでしょコレ?って、ネタとして共有したくて拡散してたんだよ
日本が世界に誇るアニメを知らない時点でこのアナウンサーは
廃業すべきなんだけどなあ。人間やり直すべき。
第1話 それはリリカルなのわ なの?
最終話 なまえをよんで
作品を知っていないと人名だと認識できないと思う
リリカルnanowaと読むのも自然だもの
・「なのは」という名前は人名としてあまり一般的ではない
・「なのは」という文字の並びでnanowaと読むことも日本語では普通にある、というかそっちの方が多い
(例 大好きなのはヒマワリのタネ、等)
という知識がないとこの話のツボは理解できんよね
この記事みて初めて、自分の読み方が間違ってたと知った。
なのはがおばさんになってから興味が無くなった。
ラジオで「奥入瀬渓流」を「おくいらせ渓流」って何回も何回も言ってた。
初見で「~~なのは」って字面見たら「wa」で読んじゃうわ
正確には「リリカルな のは」だろ。
政治家の言い間違えを鬼の首を取ったように騒いでいるアナウンサーなら辞表出すんだろうな
「魔法少女 リリカルな のは」なのに、最後の「は」だけを助詞として使ったら主役ヒロインの「のは」を無視する事になる。
それを言うなら「リリカルなの は」が正解だろ
中華な イパネマ?
アナウンサー「しらねーよ」
確かにラノベの変な俺が~なのは~なんだが
みたいな会話ぶつ切り風タイトル増えてきてリリカルなのは(わ)
と読んでもおかしくないはな
ラジオの視聴者からのハガキだったかな、田無市の○○さんと言うところを、タムシの○○さんと言っていたアナウンサーがいたとか。
便乗で質問させていただきまする
「ハレ晴れユカイ」は、
ハレハレ?ハレバレ?
って、iPhoneの漢字変換が、ハレハレで書いた時に変換してくれたわ、、これが正解か!?
リリカルなのはが閉じコンを脱却しない限りきっと永遠に繰り返される悲劇
この話題初めて知ったが、リリカルが形容的ワードで+「○○なの」+「は」 と捉えると後ろの文章に繋がるなら構造的には自然だものね。原稿上にタイトル類を「」や””で括りつけなかったのがミスかね…