フジテレビの情報番組『めざましテレビ』で、アナウンサーが『魔法少女リリカルなのは』を読み間違えたことがTwitterのトレンドに入っていたことが台湾でも紹介されていました。プロのアナウンサーでも日本語を読み間違えてしまうことを知った台湾人の反応をまとめました。
- 海外「都心部や京都でも雪が積もったぞ!」日本の全国各地の積雪に対する海外の反応
- 「日本のバレーボール選手の土下座wwwwww」
- 海外「日本人は天才かよw」 日本人による本気の遊び心が外国人を爆笑と感動の渦に
- 「日本、フィギュアペアのフリーで歴代世界最高点を叩き出して金メダル獲得」→「日本がスポーツ大国であるのは間違いないね・・・」「本当に日本は感動と実力が半端じゃなかったよ」「ヨナほどの感動はない」【ミラノ冬季五輪 りくりゅう】
- 海外「日本でプライドが崩壊した」 初来日したオランダ女子が日本人の姿に衝撃
- 「奇跡の逆転劇!日本のフィギュア・ペアがショート5位からの大逆転で金メダルを獲得‥ショートのミスを帳消しにする圧倒的なフリーの得点に驚きの声」
- 海外「これはガチ!」日本人が痩せている本当の理由を発見した外国人に海外が大騒ぎ
- 夫ベッタリなトメと浮かれる夫。トメが子供にまで「あんたは可愛くないから施設に入れられるよ~」と発言し、ブチキレ。私「可愛い可愛い息子ちゃんは不良品なので返品します」→結果
- 海外「もう日本人にしか描けないのか(泣)」 100年前のイギリスを舞台にした日本アニメの完成度が凄すぎると話題に
- トランプ「自民党の圧勝は私のおかげ」(海外の反応)
- 「日本人と がお互いの国を訪れた時に衝撃を受ける理由がこちらです・・・」
- 【衝撃】 大谷の妻が放ったバスケシュートが上手すぎる件…米国人も騒然
- タティスJr.がWBCでの打倒日本を宣言!←「大谷には敵わない」「ドミニカなら日本に勝てる」(海外の反応)
- 新築マンションに入居したら住居人のほとんどが外車だった。うちは年収800万で車がフィットなんだけど...
- 海外「その通り!」日本人が外国人の不満に正論を突きつけて海外が大騒ぎ
- 1日5分の運動ってどんなのがある? 1日5分の運動追加で死亡リスク最大10%低減、研究で判明
- 海外「日本のスノボ勢ってここまで強かったの!?」日本勢がメダルを量産して海外ファンが大騒ぎ!【海外の反応】
- ドイツ人「日本人女性と結婚して子どもを生んだことを後悔している。実は全然気が合わなくて絶望している」
- 10年付き合ってた彼女に「30までに結婚すればいいじゃん」と言ったらフラれた→反省を活かして今の嫁とは交際10か月でスピード婚。再会した元カノ「なんで?!」→結果
- 五輪スノボ女子で19歳深田茉莉が金メダル獲得!←「日本はこの競技で圧倒的だ!」(海外の反応)
- ホテルの朝食ビュッフェであったら嬉しいものは?
- 外国人「皆言わないだけで、実は日本って住みやすいところじゃないんじゃないよ」
- 【2/19(木)今夜 21:54~】 AKB48 佐藤綺星 フジテレビ「ご馳走ファンファーレ」出演!!
- 「日本、女子スロープスタイルで金&銅メダル獲得!」→「は最下位w」「日本は金メダルたくさん獲ってるね、羨ましいわ」【ミラノ冬季五輪 深田茉莉、村瀬心椛】
- 海外「知らなかった!」米国人が持つ日本のイメージが大間違いで海外が大騒ぎ
- 松下洸平、小栗旬&松本潤&仲野太賀と“大河俳優4S”!「豪華絢爛とはこの事」【画像】
- 俺は本当に父親になったんだ。父親が初めて息子を抱く瞬間の感動。海外の反応
- 中国の美人インフルエンサー、配信中に素顔がバレて14万人フォロワーを失う…
- 【中国-アメリカ】2026年は午年だよ【ポーランドボール】
- 海外「これは期待!」ついに日本のあの名作を実写化しようとするハリウッドに海外が大騒ぎ
- お前らの保存フォルダ解放しろwwwヤバすぎ神画像大会開催www
- ヴィーガンの理屈に有名タレントが反論、「どこまでも尊い精神です」と褒め称えた上で……
- 【悲報】 アホにはこれが赤く見えてしまうと話題に
- 【文春砲】 資産40億ニートが人気アイドル兼有名VTuberと熱愛wwwwwwww
- 【朗報】 大原優乃の体、仕上がるww
- 【悲報】 バス運転手に怒られた自閉症男性(50)、ショックで震えが止まらなくなり近くの交番に救助要請
- 【VTuber】 アム郎こと那和ツムグ、NEWTOWNで自分で立ててた目標を達成しそう「正直納得はいってません…」【NEWTOWN】
- 異世界みたいな場所に迷い込んだ話、聞いてほしい
- 外国人「日本勝てるぞ」日本代表とW杯同組オランダの予想スタメンに海外騒然!攻撃力不足だと不安の声!【海外の反応】
- 【気象】 イギリスで「40日間連続の雨」が話題に…英紙「ノアの箱舟のような洪水」
《ひらがなの「は」の読み方はHA?WA?》テレビ番組が『魔法少女リリカルなのは』の読み方を間違えてファンが暴動
日本語を勉強し始めたばかりの人は、よく同じ疑問を感じることがあります。
それは、ひらがなの「は」はどう見ても「HA」としか読めないのに、どうして「WA」と読む場合があるのかという疑問です。
しかし、実は日本人でも聞き慣れない単語は間違えてしまうことがあるのです!
10月12日、日本の情報番組が音楽DVD&ブルーレイの売上ランキングのニュースで『魔法少女リリカルなのは』の作品名を「NANOHA」ではなく「NANOWA」と読んでしまい、ファンが憤慨するという騒動が起きました!
アナウンサーが作品の内容まで理解する必要はありませんが、せめて正しい発音ぐらいは確認すべきではないでしょうか…?
「アニメ」に関する海外の反応



ツイッターのトレンドに『魔法少女リリカルなのは」が!?

10月12日の早朝、日本のツイッターのトレンドに「リリカルなのは」が登場しました。
続編などが発表されたのかと期待したのですが、まさか作品名を読み間違えたためにトレンド入りしたとは思いませんでした…
『魔法少女リリカルなのは』15周年記念イベント「リリカル☆ライブ」
『魔法少女リリカルなのは』15周年を記念して、今年の1月18日、19日にライブが開催され、このライブを収録したDVD&ブルーレイが9月30日に発売されました!
魔法少女リリカルなのは15周年記念イベント「リリカル☆ライブ」 Blu-ray
10月12日、日本のフジテレビの朝の情報番組『めざましテレビ』で、ミュージックDVD&Blu-rayの売上ランキングが取り上げられました。
この中で『魔法少女リリカルなのは』の15周年記念ライブDVD&ブルーレイが紹介されたのですが、女性アナウンサーが「なのは」を「NANOHA」ではなく「NANOWA」と発音してしまったのです。
ひらがなの「は」は、基本的には「HA」と発音しますが、助詞として使う場合は「WA」に変わります。
つまり、アナウンサーが作品についてよく知らなかったために、タイトルの最後にある「は」を助詞と勘違いして次の文に繋げてしまったのではないでしょうか!?
アナウンサーの女性が作品タイトルを読んだのは一度だけなので発音を間違えたのも一度だけですが、ファンはその瞬間を見逃さず、ネット上では暴動が引き起こされ、『魔法少女リリカルなのは』がツイッターのトレンドにあがるほどの騒動になってしまいました。
ファンがどれだけ怒っているかがよく分かりますね!
日本のネット民のコメント
今めざましのナレーションさん
魔法少女リリカルなのはのなのはの部分
nanohaじゃ無くてnanowaって発音しなかった?
許されざるよ?— 七尾七葉七草七狐 (@nanao_nanaha) October 11, 2020
めざましテレビのブルーレイ売り上げランキングでリリカルなのは出てたけど、原稿読む人が「なのわ」の発音で読んでたからこれはもう暴動ですわ
— ゆめうら* (@yumeurasaku) October 11, 2020
“リリカルなのは”は初見じゃ読めんよなぁ。ただ、番組で取り上げるんなら読み方は事前に調べておくべきだとは思うけど。
— お〇ゃぶり浜風@減量期 (@Star__Light86) October 11, 2020
リリカルなのは(wa)じゃなくてリリカルなのは(ha)だから
アナウンサーさん原稿読むだけじゃなくて正しい情報調べよう
ランキングコーナーの一瞬のことだけどすごい気になった— 鈴 (@root_mn_) October 11, 2020
なのはトレンド入りしてるから「新作か!?」て見たらめざましのアナウンサーがリリカルなのはをリリカルなのわ(発音間違え)した模様
ムーさんの様にできた大人はその程度では怒らないがとりあえずアタマヒヤソウカ pic.twitter.com/oG1QZ4IvIz— ムーさん/次はサクラサーガ! (@nanoraiver) October 11, 2020
(((;゚д゚;))) 管理局の白い悪魔を怒らせたら怖いですよ!
(lll ̄□ ̄)一般人が読めないのは仕方ないですが、アナウンサーなら事前に調べておくべきですよね…
- 「実は の家が日本人の家よりも広くて豊かな生活をしているという話がデタラメだった模様・・・」
- 夫ベッタリなトメと浮かれる夫。トメが子供にまで「あんたは可愛くないから施設に入れられるよ~」と発言し、ブチキレ。私「可愛い可愛い息子ちゃんは不良品なので返品します」→結果
- 【Xの車窓から】 最近中国人の客って、少なくなりました? ほか
- 「よくコレで動いてたな…」海沿いの家で使い続けたエアコン室外機の末路がヤバすぎるwwwww
- 中国外務省「 の強制連行、証拠は山のようにある」…対日圧力に拍車
- 【まとめてドカン】 ドイツの軍需企業ラインメタルが開発した「地雷原突破車両」 爆薬ラインで長さ160m・幅9mの地雷原を一気に吹き飛ばす
- 【速報】 れいわ奥田「社会がおかしいと言う役目をれいわだけに押しつけないで^^;」
- 高市早苗「台湾守る」中国「高市批判!」中国政府「王毅外相が国際会議で発言!」世界各国「中国の現実離れ(酷評」ミュンヘン安保会議「中国のプロパガンダ批判!」→
- 習近平の狙いは日本人の心をポッキリ折ること…台湾有事で考えられる「南西諸島で核爆発」戦慄シナリオ!
- 中国経済ついに崩壊寸前か、日中関係が悪化しても、習近平政権が「デカップリング」できない理由!
- 【ニュース】中国「工場の倒産が止まらない!このままじゃ債務不履行で経済が終わってしまう!」高市政権の対中包囲網が静かに突き さり始める
- 【悲報】「カメラマン泥酔してる?」高市早苗首相の“ブレブレ映像”でNHK炎上「映像の乱れ」連発に高まる不信感
- 【悲報】彼女がいる時にやたらモテる理由、解説されるwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 【悲報】 山形県の酒田南高校野球部、全裸で首輪プレイのイジメ疑惑動画を投稿した被害者が退学処分 → ………
- 新築マンションに入居したら住居人のほとんどが外車だった。うちは年収800万で車がフィットなんだけど...
- 【速報】 中国、パナマ運河の港湾喪失で報復宣言 パナマ「地球上のいかなる国からの脅しも受け入れない」 米国「中国共産党の影響力を抑制するパナ...
- 1日5分の運動ってどんなのがある? 1日5分の運動追加で死亡リスク最大10%低減、研究で判明
- 【朗報】 中国高速鉄道、累積赤字138兆円という“国家破綻級”の地獄。不動産バブル崩壊に続く「鉄路崩壊」の連鎖に・・・
- 【超超衝撃】 とんでもない値段の食パンが見つかる・・・・・・・・・・・・
- 海外「知らなかった!」米国人が持つ日本のイメージが大間違いで海外が大騒ぎ
- 外国人「日本人は英語話せないバカばっかりだ!」→日本人が言い返した結果!【タイ人の反応】
- 中国の美人インフルエンサー、配信中に素顔がバレて14万人フォロワーを失う…
- 【Xの車窓から】 Facebook見てたらバケモン現れて草 ほか
台湾人の反応
日本語初心者の外国人でも「is」として使う時は「わ」と読んで、それ以外は「は」と読むことを知ってる。このアナウンサーは日本人なのにこんな低レベルなミスをしたの? …次の日本共産党の委員長はお前だな!
実は低レベルなミスじゃないに1票。日本語の中級レベルになったら、どうしてこういうミスが起きるのか理解できるはず。
「なのは」を、作品を見たことがない人が読み間違えるのは日本人でもあり得ることだろ。
これ、「中華民国」と「中国」の二つの国家をごちゃまぜにして話すのと似てるな…。
ふたつの字は違うでしょ? どうして読み間違えるの?
もし日本語を勉強したことがあるなら分かるはずだよ。「こんにちは」や「私は…」の違い。
おお、この二つ見たら理解できた。正しく読むことはできるけど、いまいち理解できてなかった。
原稿が全て漢字とは限らないよね。固有名詞は部分的にひらがなで書いてあるかもしれない。(訳注:中国語では「なのは」も漢字で「奈葉」と表記されています)だから「は」を助詞だと勘違いする可能性はある。
どうやらスターライトブレイカーで倒されたいようだな。
助詞として使う時だけ「WA」って読むと思ってたけど?
ほんの些細なことかもしれないけど、それでも黙ってはいられない。
テレビ局の近くにピンク色の閃光が出現する…。スターライトブレイカー!
ひとつの単語の中にある「は」は「ha」の発音でしょ。
全力炎上案件だ!
全力全壊~
スコシ、アタマヒヤソウカ?
なるほど、タイトルは「魔法少女リリカル“なの”」だったんだな~
くらえ、アルカンシェル!
スターライトブレイカー!
漢字の上にひらがなを書いて、その上にローマ字でふりがなを書いて、さらにその上に実際の発音のローマ字ふりがなを書けばいい。
八神はやて
スターライトブレイカー
とりあえずスターライトブレイカーを打っておこう!
オタクたちの暴動。
なのわ…?
自分は「IKEA」もちゃんと読めるのに。
「スターライトブレイカーをくらいたいの?」
炎上だ~! 暴動だ~!
スターライトブレイカーをくらいたいのかな?
白い悪魔の怖さをまだ知らないようだな。
日本語はまだ普通だけど、韓国語を勉強してみるとギブアップすると思うよ。同じ音なのに違う文字がたくさんある。
原稿の文字の位置が、読み間違いに関係してると思うな。
「直葉」とか「若葉」みたいに、変わった日本人名で「○○葉」って名前多いじゃん。なのになんで読み間違えるんだろう?(訳注:中国語で『魔法少女リリカルなのは』は『魔法少女奈葉』と表記されます)
どこで語句を切るかの問題だよ。アナウンサーはきっと「なのは/15周年」を「なの/は15周年」と見間違えたんだ。
単語の区切り方は本当に奥深い~
これは明らかにアナウンサーの区切り間違い。






![魔法少女リリカルなのは15周年記念イベント「リリカル☆ライブ」 [Blu-ray]](https://m.media-amazon.com/images/I/61qp2byYKeL.jpg)





![魔法少女リリカルなのは15周年記念イベント「リリカル☆ライブ」 [Blu-ray]](https://m.media-amazon.com/images/I/61qp2byYKeL._SL160_.jpg)




コメント
事前に調べろというのは正論だがまあ許したれ
アナウンサーに全てのニュースを一度事前に確認しろというのは結構酷な話でしょ
「読み間違いやすいものに関しては、原稿を作る側が注をつけておけ」
というのなら正論だと思うが
ひらがなを読み間違うとは思わんよなw
残酷なのは戦争
すみません、なのは完売しました 拍手
漢字も併記してれば。。。
君の名は。的なタイトルもあるしな
普通にタイトルを「リリカルなの」で切ってよんだわ
「なのは」とは思わなかったから…
地方局で
ゲゲゲの鬼太郎を「げげげのおにたろう」と言っているのは見たことがある
昭和の時代。
ビートたけしが「オールナイトニッポン」で語った逸話:
(時任 三郎がデビューまもない頃)
司会「それでは皆さん、ご紹介します。
“とき にんざぶろう”さんです!」
(時任、司会者に小声で「あ、あの~。”ときとうさぶろう”です。」)
司会「失礼しました。では、改めてご紹介します。
“とき とうさぶろう”さんです~!」
ズ コ ー !
文章みたいなタイトルが増えたことによる現代病だね
魔法少女でリリカルなのは誰ってことね
コミカルとかそういう形容詞だと捉えたわけだ
古い萌えアニメかな
自分も英語のタイトル見るまでよつばとの発音間違ってたからな
知らないとそんなもんやろ
「ちょっと頭冷やそうか…」と魔王に粛正されるアナウンサーですね判ります
リリカルなの!
ってこと?初見で「nanoha」って読んだ俺アナウンサーになれるかな
言い間違いはどうでもいいが、こんなすげえライブしてたんだなw
すげえ楽しそうじゃんw
菜葉って漢字で書けよ。
菜葉!
オレの言うことが聞けんのかー!
ベジータを思い浮かべてごらん。
間違えるでしょ。
敗因はトライアングルハートをやっていなかったことだな
というのは古いジョークとして
「きょうふのみそしる」でも言える日本語ならではの特徴だろ
漢字の読み方とかも炎上しそうだから怖いよなぁ
紅蓮華って名称、私は「ぐれんか」って読んでたしな
オンエア中のクレジットを読む機会しかないとそんなもんだ
昔、どこかのラジオ局の24時間アニソンスペシャルみたいな番組で、
アニメに詳しいと売り出していたアナウンサーが、リリカルなのわって
言ってたなぁ
漢字は読み方が幾通りもあって学習を妨げてる上に、表音文字すら書く通りに読まないとか、日本語ってホント欠陥言語だな
フジテレビとはそういう社風だから。
昔、
『旧中山道』を「いちにちじゅうやまみち」と読んだ自称美人アナウンサーがいた会社だから。
韓日戦なんて言葉を何の疑問もなく使っちゃう放送局だからな
はとわの使い方で、ちゃんと作法があるのだから、それ知ってれば、わと言い間違いはなかったかもしれんな。
とらいあんぐるハート3と読み間違えるべきだった
これは、オタク文化など事前調べする必要もないという遠回しの宣戦布告だな?
よろしい、戦争の時間だ。
なのは って固有名詞か?
文章の一部として読んじゃ立ったんだろうな
何の考えもせず、口から出るがままに
なのは菜畑にWAHAHAHAはっと。
昔、某ラジオ番組で曲のタイトルを「超合体魔術・ロボギンガイザー」と紹介したアナウンサーがおってな・・・
リリカルなのは
坂本ですが
ごめん。初見『なのわ』で読んだわ。『なのは』とお前ら初めから読めたん?
頭に魔法少女と付いてる、作品タイトルだから人名だろうなという判断。既存の魔法少女もののタイトルの法則に照らせばすんなり読める
うん、オタと一般人の違いが判る話だったな
内容を知ってる人でないと「なのは」っていう人物が出てくるって知らないからひらがなで書いてあると人名だとすぐには思い至らないと思うな。
昔っから、ランク王国(ランキング番組)のラルフが『千鳥VS螺旋丸(らせんがん)』を「らせんまる」って読み上げたり(NARUTOクラスですら、これ)、
某問屋の商品リストでは『C.C.(シーツー)』に「シーシー」ってフリガナ付いてたり、
広告では『ツンデレ』を「ツンデシ」、『シスタープリンセス』を「ミスタープリンセス」表記したり…まぁシスプリの2つの意味でのミスプリは、個人的にかなり笑えたが。w
もうね、一般人にはオタク文化なんてそんなもんなんよ…。
係助詞だと思ったんだろ
リリカルなのは(誰でしょう?)だと思ったんだよ
係助詞の『は』以降を省略する文なんてごろごろ転がってる訳で
許されざるよ!!
文法なら間違えないけど名前を間違ったんだろう
リリカルなの!で区切っちゃった
めぐりあい宇宙も間違えるだろう
無敵に素敵
この魔法~
なのは完敗
知らない人が見たら名詞の一部なのか助詞なのか区別がつかない。
調べろよ、って言う人もいるが、疑問に思わなければ調べない。
それが多分正しい顛末でしょうね
事前に調べろって
ひらがなの読み方なんて調べるわけ無いだろw
管理人も脊髄反射の単細胞か
自分なんかニュースで話題になる前は、某作品を「おにめつのは」だと思ってたよ
これは怒っていいわ
いやいやいやいや
ネタで盛り上がってただけなのに、なんで激怒したことにされてるの??
笑えるでしょコレ?って、ネタとして共有したくて拡散してたんだよ
日本が世界に誇るアニメを知らない時点でこのアナウンサーは
廃業すべきなんだけどなあ。人間やり直すべき。
第1話 それはリリカルなのわ なの?
最終話 なまえをよんで
作品を知っていないと人名だと認識できないと思う
リリカルnanowaと読むのも自然だもの
・「なのは」という名前は人名としてあまり一般的ではない
・「なのは」という文字の並びでnanowaと読むことも日本語では普通にある、というかそっちの方が多い
(例 大好きなのはヒマワリのタネ、等)
という知識がないとこの話のツボは理解できんよね
この記事みて初めて、自分の読み方が間違ってたと知った。
なのはがおばさんになってから興味が無くなった。
ラジオで「奥入瀬渓流」を「おくいらせ渓流」って何回も何回も言ってた。
初見で「~~なのは」って字面見たら「wa」で読んじゃうわ
正確には「リリカルな のは」だろ。
政治家の言い間違えを鬼の首を取ったように騒いでいるアナウンサーなら辞表出すんだろうな
「魔法少女 リリカルな のは」なのに、最後の「は」だけを助詞として使ったら主役ヒロインの「のは」を無視する事になる。
それを言うなら「リリカルなの は」が正解だろ
中華な イパネマ?
アナウンサー「しらねーよ」
確かにラノベの変な俺が~なのは~なんだが
みたいな会話ぶつ切り風タイトル増えてきてリリカルなのは(わ)
と読んでもおかしくないはな
ラジオの視聴者からのハガキだったかな、田無市の○○さんと言うところを、タムシの○○さんと言っていたアナウンサーがいたとか。
便乗で質問させていただきまする
「ハレ晴れユカイ」は、
ハレハレ?ハレバレ?
って、iPhoneの漢字変換が、ハレハレで書いた時に変換してくれたわ、、これが正解か!?
リリカルなのはが閉じコンを脱却しない限りきっと永遠に繰り返される悲劇
この話題初めて知ったが、リリカルが形容的ワードで+「○○なの」+「は」 と捉えると後ろの文章に繋がるなら構造的には自然だものね。原稿上にタイトル類を「」や””で括りつけなかったのがミスかね…