フジテレビの情報番組『めざましテレビ』で、アナウンサーが『魔法少女リリカルなのは』を読み間違えたことがTwitterのトレンドに入っていたことが台湾でも紹介されていました。プロのアナウンサーでも日本語を読み間違えてしまうことを知った台湾人の反応をまとめました。
- 「人男性はモテモテなのにどうして日本人男性は人気がないんですか?」こそこそ集まってぶっ飛び議論を展開
- 大谷翔平がWBCについて語る、ジーターの「WBCはWSより格下」発言が波紋(海外の反応)
- 海外「同じだよ!」日本とアメリカのシツケの違いに海外が大騒ぎ
- 島を不法占拠?…日本の高校新教科書、また強引な主張=
- 海外「誇らしい!」ついにアメリカ料理に目覚めた日本人にアメリカ人が大喜び
- 海外「日本は俺をダメにした…」 日本の凄さを知ってしまった外国人、日本に行ったことを後悔してしまう事態に
- 海外「また日本が称賛されちゃうのか」 地震発生時の東京ディズニーランドの光景が凄すぎると世界的な話題に
- 日本とドイツの防衛相が会談、防衛協力強化を確認 タイ人「イタリアとタイは?」【タイ人の反応】
- 転倒からの暴走?ヒューマノイドロボットが人間の鼻を蹴り上げ物議
- 同じ園のクラスに、若さを自慢したがるママがいる。同じママ達からも距離を置かれていて...
- 海外「日本人は日本は過大評価されているというミームが蔓延しているのを見てどう思っているんだ?」
- 【海外の反応】 トイレットペーパーを芸術的に折る人が話題に 「俺はただ尻を拭きたいだけなんだが」「無駄遣いすぎるw」
- 外国人「築100年の日本家屋をリノベーションしたらヤバい物を見つけた…」
- 外国人「AIによるワールドカップ出場国Tierリスト、日本はBランクだ」
- 【直感は正しかった】 「絶対に悪人だけど証明できない」人物を挙げるスレが怖すぎる|海外の反応
- 【これはやりたい!】PS5がアニメ調基本無料ソシャゲだけで強すぎるんだがやばくね?
- 「壬辰倭乱って本当に俺たちの勝利だったのか?結果を見れば全てを失ってボコられただけのようだけど・・・」
- 子供を私立小学校に入れたいのに義実家にも旦那にも反対される。同じ職業の人は大抵私立に進んでるのに...
- トイレ行ったら俺がいた。 普通に小便してた。【再】
- 海外「日本はイングランドが目指すサッカーをしていた!」サッカー史上初めてイングランド代表を破った日本代表に対する海外の反応
- 楽韓さん、本日の動向 - ジャンプ系をはじめとした集英社の週末セールが今日までっ
- 【海外の反応】 ロボットダンスが上手すぎる女性、通行人の反応が面白い 「シンスだ!」「完全にM3GANじゃん」
- 旦那弟が合鍵を無断借用し我が家を愛の巣にしやがった。部屋の臭いの変化で気づいて...
- 今井達也のMLB初勝利に全米騒然!←「エグすぎる」「打てるわけない」(海外の反応)
- だから「人食いグマ」は絶対に駆除しなければならない…「人間は怖くない」と学んだ新世代が街に出現する絶望
- 海外の反応:村上宗隆が吼えた!今季第4号逆転2ラン!
- 【スパロボY】こうして全身で見ると滅茶苦茶美少女じゃね?エチカ 非の打ち所がないやろ
- 海外「やっぱり彼は本物なんだよ!」村上宗隆のチームを逆転勝利に導く4号2ランHにMLBファンが大騒ぎ!【海外の反応】
- 中国軍機関紙「日本は5500個の核弾頭を製造できるプルトニウムを保有、短期間に核武装可能」【タイ人の反応】
- 【海外の反応】ロボットダンスが上手すぎる女性、通行人の反応が面白い 「シンスだ!」「完全にM3GANじゃん」
- 村上宗隆が4号2ランで逆転勝利に貢献、本拠地初131メートル特大弾にホワイトソックスファン大絶賛(海外の反応 MLB)
- 日本で食費を一日800円以下に抑える方法はないか?←「業務スーパーでまとめ買い」(海外の反応)
- 【画像あり】 公務員宿舎の風呂、ヤバすぎて人権無視すぎる
- 「報道特集でヤバいものが映り込んでる」と視聴者があるシーンに騒然、“市民団体”が海外の専門家に意見を聞いていると……
- ワイ、つけ麺500g注文したことを激しく後悔
- 【闇深】 京都小6行方不明「歩いて行っているなら会うはず」→同時間帯の児童「見ていない」父が8時ごろ送迎後に消息不明、ドラレコにも映らずカバ...
- 【速報】 石破茂、ヒトデナシを集めて新党発足!!!
- TBS『ひるおび』 視聴者からの不興を買う 出演者も「下らない煽りをするな」と指摘
- 【悲報】 2026F1日本GP、スペインとフランスに続いてドイツでも視聴者が21%減少した模様
- 夫を不慮の事故で亡くして1ヶ月後、ウトメ『これからどうする?』私『急な事でまだ...』すると、ウトメがとんでもない事を言い出したww私『....(絶句)』
- 第70回 大阪杯(GⅠ)
- 満員バスで体調悪くて座ってたらおばさん三人組が遠回しに席譲れ攻撃→仕方なく席譲ったら「最初から立てばいいのに!」と譲っても文句言われてイライラ
《ひらがなの「は」の読み方はHA?WA?》テレビ番組が『魔法少女リリカルなのは』の読み方を間違えてファンが暴動
日本語を勉強し始めたばかりの人は、よく同じ疑問を感じることがあります。
それは、ひらがなの「は」はどう見ても「HA」としか読めないのに、どうして「WA」と読む場合があるのかという疑問です。
しかし、実は日本人でも聞き慣れない単語は間違えてしまうことがあるのです!
10月12日、日本の情報番組が音楽DVD&ブルーレイの売上ランキングのニュースで『魔法少女リリカルなのは』の作品名を「NANOHA」ではなく「NANOWA」と読んでしまい、ファンが憤慨するという騒動が起きました!
アナウンサーが作品の内容まで理解する必要はありませんが、せめて正しい発音ぐらいは確認すべきではないでしょうか…?
「アニメ」に関する海外の反応



ツイッターのトレンドに『魔法少女リリカルなのは」が!?

10月12日の早朝、日本のツイッターのトレンドに「リリカルなのは」が登場しました。
続編などが発表されたのかと期待したのですが、まさか作品名を読み間違えたためにトレンド入りしたとは思いませんでした…
『魔法少女リリカルなのは』15周年記念イベント「リリカル☆ライブ」
『魔法少女リリカルなのは』15周年を記念して、今年の1月18日、19日にライブが開催され、このライブを収録したDVD&ブルーレイが9月30日に発売されました!
魔法少女リリカルなのは15周年記念イベント「リリカル☆ライブ」 Blu-ray
10月12日、日本のフジテレビの朝の情報番組『めざましテレビ』で、ミュージックDVD&Blu-rayの売上ランキングが取り上げられました。
この中で『魔法少女リリカルなのは』の15周年記念ライブDVD&ブルーレイが紹介されたのですが、女性アナウンサーが「なのは」を「NANOHA」ではなく「NANOWA」と発音してしまったのです。
ひらがなの「は」は、基本的には「HA」と発音しますが、助詞として使う場合は「WA」に変わります。
つまり、アナウンサーが作品についてよく知らなかったために、タイトルの最後にある「は」を助詞と勘違いして次の文に繋げてしまったのではないでしょうか!?
アナウンサーの女性が作品タイトルを読んだのは一度だけなので発音を間違えたのも一度だけですが、ファンはその瞬間を見逃さず、ネット上では暴動が引き起こされ、『魔法少女リリカルなのは』がツイッターのトレンドにあがるほどの騒動になってしまいました。
ファンがどれだけ怒っているかがよく分かりますね!
日本のネット民のコメント
今めざましのナレーションさん
魔法少女リリカルなのはのなのはの部分
nanohaじゃ無くてnanowaって発音しなかった?
許されざるよ?— 七尾七葉七草七狐 (@nanao_nanaha) October 11, 2020
めざましテレビのブルーレイ売り上げランキングでリリカルなのは出てたけど、原稿読む人が「なのわ」の発音で読んでたからこれはもう暴動ですわ
— ゆめうら* (@yumeurasaku) October 11, 2020
“リリカルなのは”は初見じゃ読めんよなぁ。ただ、番組で取り上げるんなら読み方は事前に調べておくべきだとは思うけど。
— お〇ゃぶり浜風@減量期 (@Star__Light86) October 11, 2020
リリカルなのは(wa)じゃなくてリリカルなのは(ha)だから
アナウンサーさん原稿読むだけじゃなくて正しい情報調べよう
ランキングコーナーの一瞬のことだけどすごい気になった— 鈴 (@root_mn_) October 11, 2020
なのはトレンド入りしてるから「新作か!?」て見たらめざましのアナウンサーがリリカルなのはをリリカルなのわ(発音間違え)した模様
ムーさんの様にできた大人はその程度では怒らないがとりあえずアタマヒヤソウカ pic.twitter.com/oG1QZ4IvIz— ムーさん/次はサクラサーガ! (@nanoraiver) October 11, 2020
(((;゚д゚;))) 管理局の白い悪魔を怒らせたら怖いですよ!
(lll ̄□ ̄)一般人が読めないのは仕方ないですが、アナウンサーなら事前に調べておくべきですよね…
- 【衝撃】 花見に行ったら…とんでもない動物が“場所取り”に来たwww
- 【Xの車窓から】 無実なのに、7万円請求された挙句にレンタカー協会に通報&全国利用停止にされました ほか
- アメリカのピザ屋がヤバすぎるんだがwwwwwwwwwwwwww
- 軍事ジャーナリストの田岡俊次氏が死去!
- 日本「辺野古転覆事件!」池上彰「抗議船に乗り込む(転覆事故に沈黙」産経新聞「これほど腸が煮えくり返る話は珍しい(断罪」読売新聞「海の危険甘く見た学校責任」→
- 沖縄タイムスの報じ方に批判「ミサイルの配備「絶対認めない」市民 陸自に請願」→正確には「市民団体と中国からの訪問団が」であることが判明
- 同じ園のクラスに、若さを自慢したがるママがいる。同じママ達からも距離を置かれていて...
- あんだけ「自国ファースト」を腐してたアメリカ系タレント、「イランとの交渉になった途端これだよ」と視聴者を呆れさせてしまう
- 【イラン情勢】トランプ大統領「交渉期限は残り48時間だ!地獄の業火が降りかかるぞ」
- 日本「辺野古転覆事件」ヘリ基地反対協議会「通常とは違うルートでも万全の体制だった(新証言」海上保安庁「安全対策について協議することない(海の抗議...
- 【朗報】米軍、イランで行方不明だったF-15戦闘機乗員を救出した模様
- 海外「日本人はラーメン食べまくってるのにどうして痩せてるの???」
- 【悲報】 46歳、株で絶望してしまう
- 子供を私立小学校に入れたいのに義実家にも旦那にも反対される。同じ職業の人は大抵私立に進んでるのに...
- 警視庁「自転車追い抜きたかったらこうやれ!クソ田舎警察」
- 楽韓さん、本日の動向 - ジャンプ系をはじめとした集英社の週末セールが今日までっ
- 日本「辺野古転覆事件!」池上彰「抗議船に乗り込む(転覆事故に沈黙」産経新聞「これほど腸が煮えくり返る話は珍しい(断罪」読売新聞「海の危険甘...
- 【悲報】 みいちゃん最新話、限界突破するwwwwwwwwwww
- 海外「やっぱり彼は本物なんだよ!」村上宗隆のチームを逆転勝利に導く4号2ランHにMLBファンが大騒ぎ!【海外の反応】
- 中国軍機関紙「日本は5500個の核弾頭を製造できるプルトニウムを保有、短期間に核武装可能」【タイ人の反応】
- 村上宗隆が4号2ランで逆転勝利に貢献、本拠地初131メートル特大弾にホワイトソックスファン大絶賛(海外の反応 MLB)
- 「寿司シャリが動いてる…」あるX民の犬の散歩風景がシュールだと話題に????
台湾人の反応
日本語初心者の外国人でも「is」として使う時は「わ」と読んで、それ以外は「は」と読むことを知ってる。このアナウンサーは日本人なのにこんな低レベルなミスをしたの? …次の日本共産党の委員長はお前だな!
実は低レベルなミスじゃないに1票。日本語の中級レベルになったら、どうしてこういうミスが起きるのか理解できるはず。
「なのは」を、作品を見たことがない人が読み間違えるのは日本人でもあり得ることだろ。
これ、「中華民国」と「中国」の二つの国家をごちゃまぜにして話すのと似てるな…。
ふたつの字は違うでしょ? どうして読み間違えるの?
もし日本語を勉強したことがあるなら分かるはずだよ。「こんにちは」や「私は…」の違い。
おお、この二つ見たら理解できた。正しく読むことはできるけど、いまいち理解できてなかった。
原稿が全て漢字とは限らないよね。固有名詞は部分的にひらがなで書いてあるかもしれない。(訳注:中国語では「なのは」も漢字で「奈葉」と表記されています)だから「は」を助詞だと勘違いする可能性はある。
どうやらスターライトブレイカーで倒されたいようだな。
助詞として使う時だけ「WA」って読むと思ってたけど?
ほんの些細なことかもしれないけど、それでも黙ってはいられない。
テレビ局の近くにピンク色の閃光が出現する…。スターライトブレイカー!
ひとつの単語の中にある「は」は「ha」の発音でしょ。
全力炎上案件だ!
全力全壊~
スコシ、アタマヒヤソウカ?
なるほど、タイトルは「魔法少女リリカル“なの”」だったんだな~
くらえ、アルカンシェル!
スターライトブレイカー!
漢字の上にひらがなを書いて、その上にローマ字でふりがなを書いて、さらにその上に実際の発音のローマ字ふりがなを書けばいい。
八神はやて
スターライトブレイカー
とりあえずスターライトブレイカーを打っておこう!
オタクたちの暴動。
なのわ…?
自分は「IKEA」もちゃんと読めるのに。
「スターライトブレイカーをくらいたいの?」
炎上だ~! 暴動だ~!
スターライトブレイカーをくらいたいのかな?
白い悪魔の怖さをまだ知らないようだな。
日本語はまだ普通だけど、韓国語を勉強してみるとギブアップすると思うよ。同じ音なのに違う文字がたくさんある。
原稿の文字の位置が、読み間違いに関係してると思うな。
「直葉」とか「若葉」みたいに、変わった日本人名で「○○葉」って名前多いじゃん。なのになんで読み間違えるんだろう?(訳注:中国語で『魔法少女リリカルなのは』は『魔法少女奈葉』と表記されます)
どこで語句を切るかの問題だよ。アナウンサーはきっと「なのは/15周年」を「なの/は15周年」と見間違えたんだ。
単語の区切り方は本当に奥深い~
これは明らかにアナウンサーの区切り間違い。






![魔法少女リリカルなのは15周年記念イベント「リリカル☆ライブ」 [Blu-ray]](https://m.media-amazon.com/images/I/61qp2byYKeL.jpg)






![魔法少女リリカルなのは15周年記念イベント「リリカル☆ライブ」 [Blu-ray]](https://m.media-amazon.com/images/I/61qp2byYKeL._SL160_.jpg)




コメント
事前に調べろというのは正論だがまあ許したれ
アナウンサーに全てのニュースを一度事前に確認しろというのは結構酷な話でしょ
「読み間違いやすいものに関しては、原稿を作る側が注をつけておけ」
というのなら正論だと思うが
ひらがなを読み間違うとは思わんよなw
残酷なのは戦争
すみません、なのは完売しました 拍手
漢字も併記してれば。。。
君の名は。的なタイトルもあるしな
普通にタイトルを「リリカルなの」で切ってよんだわ
「なのは」とは思わなかったから…
地方局で
ゲゲゲの鬼太郎を「げげげのおにたろう」と言っているのは見たことがある
昭和の時代。
ビートたけしが「オールナイトニッポン」で語った逸話:
(時任 三郎がデビューまもない頃)
司会「それでは皆さん、ご紹介します。
“とき にんざぶろう”さんです!」
(時任、司会者に小声で「あ、あの~。”ときとうさぶろう”です。」)
司会「失礼しました。では、改めてご紹介します。
“とき とうさぶろう”さんです~!」
ズ コ ー !
文章みたいなタイトルが増えたことによる現代病だね
魔法少女でリリカルなのは誰ってことね
コミカルとかそういう形容詞だと捉えたわけだ
古い萌えアニメかな
自分も英語のタイトル見るまでよつばとの発音間違ってたからな
知らないとそんなもんやろ
「ちょっと頭冷やそうか…」と魔王に粛正されるアナウンサーですね判ります
リリカルなの!
ってこと?初見で「nanoha」って読んだ俺アナウンサーになれるかな
言い間違いはどうでもいいが、こんなすげえライブしてたんだなw
すげえ楽しそうじゃんw
菜葉って漢字で書けよ。
菜葉!
オレの言うことが聞けんのかー!
ベジータを思い浮かべてごらん。
間違えるでしょ。
敗因はトライアングルハートをやっていなかったことだな
というのは古いジョークとして
「きょうふのみそしる」でも言える日本語ならではの特徴だろ
漢字の読み方とかも炎上しそうだから怖いよなぁ
紅蓮華って名称、私は「ぐれんか」って読んでたしな
オンエア中のクレジットを読む機会しかないとそんなもんだ
昔、どこかのラジオ局の24時間アニソンスペシャルみたいな番組で、
アニメに詳しいと売り出していたアナウンサーが、リリカルなのわって
言ってたなぁ
漢字は読み方が幾通りもあって学習を妨げてる上に、表音文字すら書く通りに読まないとか、日本語ってホント欠陥言語だな
フジテレビとはそういう社風だから。
昔、
『旧中山道』を「いちにちじゅうやまみち」と読んだ自称美人アナウンサーがいた会社だから。
韓日戦なんて言葉を何の疑問もなく使っちゃう放送局だからな
はとわの使い方で、ちゃんと作法があるのだから、それ知ってれば、わと言い間違いはなかったかもしれんな。
とらいあんぐるハート3と読み間違えるべきだった
これは、オタク文化など事前調べする必要もないという遠回しの宣戦布告だな?
よろしい、戦争の時間だ。
なのは って固有名詞か?
文章の一部として読んじゃ立ったんだろうな
何の考えもせず、口から出るがままに
なのは菜畑にWAHAHAHAはっと。
昔、某ラジオ番組で曲のタイトルを「超合体魔術・ロボギンガイザー」と紹介したアナウンサーがおってな・・・
リリカルなのは
坂本ですが
ごめん。初見『なのわ』で読んだわ。『なのは』とお前ら初めから読めたん?
頭に魔法少女と付いてる、作品タイトルだから人名だろうなという判断。既存の魔法少女もののタイトルの法則に照らせばすんなり読める
うん、オタと一般人の違いが判る話だったな
内容を知ってる人でないと「なのは」っていう人物が出てくるって知らないからひらがなで書いてあると人名だとすぐには思い至らないと思うな。
昔っから、ランク王国(ランキング番組)のラルフが『千鳥VS螺旋丸(らせんがん)』を「らせんまる」って読み上げたり(NARUTOクラスですら、これ)、
某問屋の商品リストでは『C.C.(シーツー)』に「シーシー」ってフリガナ付いてたり、
広告では『ツンデレ』を「ツンデシ」、『シスタープリンセス』を「ミスタープリンセス」表記したり…まぁシスプリの2つの意味でのミスプリは、個人的にかなり笑えたが。w
もうね、一般人にはオタク文化なんてそんなもんなんよ…。
係助詞だと思ったんだろ
リリカルなのは(誰でしょう?)だと思ったんだよ
係助詞の『は』以降を省略する文なんてごろごろ転がってる訳で
許されざるよ!!
文法なら間違えないけど名前を間違ったんだろう
リリカルなの!で区切っちゃった
めぐりあい宇宙も間違えるだろう
無敵に素敵
この魔法~
なのは完敗
知らない人が見たら名詞の一部なのか助詞なのか区別がつかない。
調べろよ、って言う人もいるが、疑問に思わなければ調べない。
それが多分正しい顛末でしょうね
事前に調べろって
ひらがなの読み方なんて調べるわけ無いだろw
管理人も脊髄反射の単細胞か
自分なんかニュースで話題になる前は、某作品を「おにめつのは」だと思ってたよ
これは怒っていいわ
いやいやいやいや
ネタで盛り上がってただけなのに、なんで激怒したことにされてるの??
笑えるでしょコレ?って、ネタとして共有したくて拡散してたんだよ
日本が世界に誇るアニメを知らない時点でこのアナウンサーは
廃業すべきなんだけどなあ。人間やり直すべき。
第1話 それはリリカルなのわ なの?
最終話 なまえをよんで
作品を知っていないと人名だと認識できないと思う
リリカルnanowaと読むのも自然だもの
・「なのは」という名前は人名としてあまり一般的ではない
・「なのは」という文字の並びでnanowaと読むことも日本語では普通にある、というかそっちの方が多い
(例 大好きなのはヒマワリのタネ、等)
という知識がないとこの話のツボは理解できんよね
この記事みて初めて、自分の読み方が間違ってたと知った。
なのはがおばさんになってから興味が無くなった。
ラジオで「奥入瀬渓流」を「おくいらせ渓流」って何回も何回も言ってた。
初見で「~~なのは」って字面見たら「wa」で読んじゃうわ
正確には「リリカルな のは」だろ。
政治家の言い間違えを鬼の首を取ったように騒いでいるアナウンサーなら辞表出すんだろうな
「魔法少女 リリカルな のは」なのに、最後の「は」だけを助詞として使ったら主役ヒロインの「のは」を無視する事になる。
それを言うなら「リリカルなの は」が正解だろ
中華な イパネマ?
アナウンサー「しらねーよ」
確かにラノベの変な俺が~なのは~なんだが
みたいな会話ぶつ切り風タイトル増えてきてリリカルなのは(わ)
と読んでもおかしくないはな
ラジオの視聴者からのハガキだったかな、田無市の○○さんと言うところを、タムシの○○さんと言っていたアナウンサーがいたとか。
便乗で質問させていただきまする
「ハレ晴れユカイ」は、
ハレハレ?ハレバレ?
って、iPhoneの漢字変換が、ハレハレで書いた時に変換してくれたわ、、これが正解か!?
リリカルなのはが閉じコンを脱却しない限りきっと永遠に繰り返される悲劇
この話題初めて知ったが、リリカルが形容的ワードで+「○○なの」+「は」 と捉えると後ろの文章に繋がるなら構造的には自然だものね。原稿上にタイトル類を「」や””で括りつけなかったのがミスかね…