日本のファミリーマートの公式X(旧Twitter)アカウントがタイ語でガパオライスの発売を告知していたことがタイでも紹介されていました。タイのネット民のコメントが殺到するほどタイ人にとってはツッコミどころ満載の投稿を見たタイ人の反応をまとめました。
- 「日本、米国相手に9-1で圧勝・・・」→「米国相手に16奪三振www」「米国が日本にボコられるよ 相手にならないね(ガクブル)」「日本を破るにはMLBドリームチームで挑まない限り無理そうだ・・・」【プレミア12】
- 海外「これはすごい!」実は資源大国だった日本に海外がびっくり仰天
- 「日本vs中国の試合に乱入した中国人をご覧ください」
- 海外「こんな国に生まれたかった(泣)」 日本の皇族の振る舞いが世界を感動の渦に
- 日本人が「レゴより踏んだら痛いおもちゃ」があるか検証した結果→突き さってて草www【タイ人の反応】
- 海外「日本人は何者なんだ…?」 なぜか日本人だけが持つ謎の特殊能力が話題に
- イーロン・マスク、唐突に日本語で「侘び寂び」とポスト 外国人も興味津々
- 日本、4~9月の経常収支黒字が史上最大を記録=
- 海外「日本と大違い!」日本が天国に見える米国で起きた珍事件に米国人が大騒ぎ
- 黒人「近所のアジア人達から怖がられるのだが、どうすればいい?」
- 海外「日本人は無宗教なのに…」 日本の一般の人々がインドネシアで対日好感度を爆上げしてしまう
- 海外「強すぎる!」日本代表で敵地で中国に快勝して海外大興奮!(海外の反応)
- 「日本、中国を3対1で撃破…日本の2点目のゴールを見てみよう」
- 「日本、米国相手に9-1で圧勝・・・」→「米国相手に16奪三振www」「米国が日本にボコられるよ 相手にならないね(ガクブル)」「日本を破...
- 海外「これはガチ!」日本を聖地として崇める外国人続出に海外が大騒ぎ
- 海外「日本は平和過ぎだろ…」日本全国で報じられた大ニュースになぜか海外からは羨望の声が
- 海外「中国人が作ったFIFA2026アジア予選、中国vs日本のポスター」
- 海外「これはすごい!」実は資源大国だった日本に海外がびっくり仰天
- 「日本vs中国の試合に乱入した中国人をご覧ください」
- 海外の反応:次期米国家情報長官が日本を敵視
- 【海外】BloodywoodとBABYMETALの曲の断片
- 「現 本でユン大統領と比較されながら叩かれまくっている日本人をご覧ください」→「」
- 「日本vs中国の試合に乱入した中国人をご覧ください」
- 【朗報】ドラクエ3リメイク、初週売上本数82万本www
- 【急募】オーズが一番好きなワイが次に見るべき仮面ライダー
- 「誰でもよかった。幸せそうな人間に嫉妬した」って理由でサッ傷事件を起こした犯人を皆叩くけど、自分は批判できない。だって…
- 中学生の娘が居るんだけど、ある日娘の友達及びその母親が来た。娘友は5000円札を握りしめて泣いてた。私「な、何か?」→すると母親が私を睨みつけ・・・
- 海外「日本は平和過ぎだろ…」日本全国で報じられた大ニュースになぜか海外からは羨望の声が
- 外国人「名前詐欺すぎる物を世界から集めてみたwwwww」
- 英国の高級車ジャガーが突然の『ポリコレ企業宣言』、意味不明なCMにジャガーファンすら困惑、迷走する老舗ブランドに対する海外の反応
- 海外「日本の漫画の英訳版は最終ページに警告が書かれている」綴じが逆になる他国語訳の漫画に対する工夫を見た海外の反応
- 【海外の反応】海外で翻訳された日本の漫画にしかないページが注目を浴びる
- 本場の日本食堪らない!観光客か゛食へ゛て食へ゛て食へ゛まくる
- 【悲報】 食用コオロギ会社、破産
- 「完全に滅ぼす気じゃねーか」とロシアの『ウクライナ分割和平案』に周囲絶句、一番左のところですらやばすぎるぜ……
- 読売テレビ高岡さん「立花さんが扇動したとは思わない。考えてみませんかときっかけを与えた」→ 立民 杉尾議員「この解説委員は大丈夫ですか」
- 【速報】 小室眞子さん、帰国で宮内庁困り果てるwwwwwwwww
- 【画像あり】 家庭内盗撮画像
- 【悲報】 神戸新聞「えー、稲村和美候補は、SNSの誤情報によって落選しました」
- 【速報】 ロシアの弾道ミサイル着弾の瞬間、公開される (動画あり)
- 強殺事件の実行犯の美人ギャル(21)「うわーかわいそうw動かなくなったじゃんw動画撮ろw」→
- 校長「女子生徒は僕を受け入れてた」 中学生「天井を見て、この時間が早く終わりますようにと思っていました」
- わい「アハハ!(深夜3時)」壁「(ドン!)」わい「やべ、謝りに行かなきゃ」→衝撃の事実がwww
ファミリーマートでガパオライスが販売開始…!
日本のファミリーマートの公式アカウント「ファミリーマート (@famima_now) 」がガパオライスの販売開始をタイ語でツイートしていました。
しかし、書かれているタイ語を見て、何度も目をこすってしまいました。
なぜなら…
「ガパオライス」に関する海外の反応
カオカパオは6月11日発売予定です。とても美味しいです。
肉の香ばしさとバジルの爽やかな香りがたまりません。
ข้าวกะเปากำหนดวางขายวันที่ 11 มิ.ย. อร่อยมาก
กลิ่นหอมของเนื้อและกลิ่นหอมสดชื่นของใบโหระพาเป็นสิ่งที่ไม่อาจต้านทานได้ pic.twitter.com/aB5EbsUx50— ファミリーマート (@famima_now) June 4, 2024
日本語の「ガパオ」という発音をそのままタイ文字で表記したのか、「กะเพรา」が「กะเปา」になっています😂
しかも、「ใบโหระพา(バイ・ホーラパー=タイバジル)が香るガパオライス」ですって?(訳注:ガパオはホーリーバジルのことで、ガパオライスにはホーリーバジルを使います)
写真ではタイバジルもガパオも入っていないのですが…🤣🤣🤣
この投稿は2千回以上リポスト、2千回近くいいねされ、日本のネット民からコメントが寄せられていました。
日本とタイのネット民のコメント
わァ~……!
パクチーいっぱい乗せたい オイシソー
— Keiko (@menzukik) June 4, 2024
せっかくタイ語で投稿するくらいから、正しい名称と正しい素材を使ってほしいね。
ガパオ(กะเพรา)はホーリーバジル、ホラパ(โหระพา)はタイバジル、一般のバジル(เบซิล)はスイートバジル、それぞれ味と香りが違う。— あき (@aekosamu) June 4, 2024
コメントタイ語だらけで草
— りく (@hyung___55) June 4, 2024
これはホーリーバジル(パッカプラオ)と炒めたものではなく、ピーマンと玉ねぎと炒めた豚肉です。
— Meaw Marie (@MeawMarie3) June 4, 2024
これはガパオではない
食べたいと思わん— ๆ ๆ (@RRRKYTWPK) June 4, 2024
- 日本が中国から7ゴールを奪って圧勝、サッカーW杯最終予選
- 【画像】 マスコミが絶対日本人に見せたくない垂れ幕(辺野古)がこちら~!
- 【映画館】 飲み物を「ペットボトル」で持ち込んでいる人がいました。これってルール的に大丈夫なんですか? 映画館によるのでしょうか…?
- 【速報】 稲村和美さん、兵庫県知事選挙期間中の「SNS凍結通報祭り」に参加した不特定多数のアカウントに刑事告訴へ
- 黙秘の被告に「引きこもり」などと検事が暴言… 最高検「不適正」認定
- ロシア「ICBM発射!」ウクライナ空軍「露軍使用発表!」ロシア「核弾頭は非搭載(重要」ウクライナ「通常弾頭が着弾!」大陸間弾道ミサイル「実戦使用は人類史上初」→
- 湖南の小学校でいじめ → 父が車で小学校にツッコみ児童を次々はねる
- ダッシュ!ダッシュ!ダンダンダダン!児相職員と散歩していた女子中学生が橋にダッシュ飛び込み死亡
- 【衝撃】女YouTuberりんの田舎暮らし、驚きのカミングアウト!!!
- 【衝撃的】 女優の山本舞香さん、死去を報告 → 死因が・・・
- 【日本勢の受賞拒否】 日本レコード大賞、 勢が賞独占wwwwwwwwwwwww
- 海外「やった!」日本のノウハウが新インフラを運営することにロンドン市民大歓喜!(海外の反応)
- 【動画】 ロシアのICBM着弾の瞬間やばすぎる、こりゃウクライナ降参しないと壊滅だぞ・・・
- 【超絶悲報】 NHK、『完全終了』のお知らせ・・・・
- 【超戦慄】 兵庫県の職員、ガチで『恐ろしい事実』を暴露してしまう・・・
- 「現 本でユン大統領と比較されながら叩かれまくっている日本人をご覧ください」→「」
- 「日本vs中国の試合に乱入した中国人をご覧ください」
- 海外「日本は平和過ぎだろ…」日本全国で報じられた大ニュースになぜか海外からは羨望の声が
- 外国人「名前詐欺すぎる物を世界から集めてみたwwwww」
- 英国の高級車ジャガーが突然の『ポリコレ企業宣言』、意味不明なCMにジャガーファンすら困惑、迷走する老舗ブランドに対する海外の反応
タイ人の反応
ホーラパーもガパオも入っていないのにタイバジルの香りがするって? なぜ!(訳注:反応はFacebookのコメントの翻訳ですが、Xのタイ人のコメントも似たような内容です)
長インゲンを入れるのはまだ許せるけど、玉ねぎは無理だよ😅
フュージョンガパオライスかな?😂
タイ料理に対する宣戦布告かな?www
これぐらいいいじゃないか。タイの市場で売っているような10バーツ(訳注:約43円)の寿司よりマシだよw
ガパオとホーラパーがごっちゃになるのはタイ人のせいだよ。タイ人はかつてガパオのことを「Basil」と英訳していたけど、欧米人にとっての「Basil」はタイのホーラパー寄りのイタリアンバジルなんだよね。それで、英語の「Basil」をタイ語に訳すと「ホーラパー」になってややこしくなっちゃったんだ。タイには色々なバジル系のハーブがあるけど、料理番組では全部「Basil」と呼ばれているよw 「ガパオ=holy basil」「ホーラパー=sweet basil」「メーンラック=lemon basil」「イーラー=tree basil」区別して呼ぶべきだよね。
「タイバジル」と呼んで区別するとわかりやすいよね。
それはダメだよ。ガパオはたしかインドのハーブだから。神聖なものとして扱われていたから「Holy」なんだよ。
「タイバジル」はホーラパーの英訳として使われているよ。だからややこしくなったんだ。
ガパオライスに玉ねぎを入れるのがどうしても許せないんだよね。玉ねぎのせいで味が台無し。ヤングコーンを入れる店まであるんだよ。長インゲンはまだ許せるけど、臭いのキツい玉ねぎだけは絶対にダメ!!
玉ねぎをよく火が通るまで炒めたらすごく美味しいんだけどね…。
日本のスーパーにあるのはたいていパスタなどに使われるイタリアンバジルで、香りと味はガパオ寄りだけどホーラパーの要素もちょっと混ざってる感じなんだ。私が日本に住んでいたときはタイから本物のガパオを取り寄せることなんてあまりできなかったからイタリアンバジルで代用していたけどおいしかったよ。味も香りもガパオに近いからね。食品業界では生の素材を使うんじゃなくて、ガパオの葉を材料にしたソースを作るんじゃない? 日本は含有量などの数値に厳しいから、きちんと配合を計算してソースを作っていると思うよ。でも、生の素材を使っていない時点で味は期待できないけど😅
タイ語で投稿するなんて嬉しいなぁ~😆😘
ガパオ…ホーリーバジル、ホーラパー…バジル
どんな単語を翻訳したか分かっちゃった🤣
お菓子作りのような感じでガパオの香りだけ付けたのかもね。
長インゲンやヤングコーンが入っていないだけマシだよ。点数をつけるとしたら30点かな。
パプリカ炒めにしたらいいんじゃない?🤣
パプリカの香りはまだアリだよ。唐辛子に近いからね。でも、ホーラパーの香りがするガパオは想像できないな😅
唐辛子、ニンニク、ガパオの香りがしないものはガパオライスとは呼べないね。日本のコンビニやスーパーで売ってるガパオライスはその基準を満たしていないし、見た目も味もイマイチだから日本に住んでいたころはいつも自分で作っていたよ😅
ホーラパーの香りだって!? そんなこと言う子はお仕置きよ!!
未だかつて海外でおいしいタイ料理に出会ったことがないよ。
「タイ食堂 ガパオ専門店」というお店がデリバリーをしていたから試しに注文してみたら、けっこういい値段がするのにガパオが入っていなかったよ。ガパオどころか野菜も全然入っていなくて、豚肉と唐辛子だけ! 何が「専門店」だよ!!
日本人「タイ人だって変わった寿司ばかり作ってるじゃないか」
これは違う! こんなのガパオライスじゃないよ!TT
ガパオが全然入っていなくて、代わりにパプリカと玉ねぎが入ってるなんて、これは無理だよwww
肉とパプリカの炒め物、という名前にしたらいいのに。
え、ガパオはどこにあるの?🤣
ガパオライスはガパオの香りじゃないと…。
インスタントのソースを使っているんだろうね。
日本人の先生が「自分でガパオライスを作った。生姜入りのガパオライス」と言ってたのを思い出したよ。聞いた時は目がテンになっちゃった️️👁️👄👁️
うん、気持ちはわかるよ。ガパオもホーラパーもバジルだからね。でも違うんだーーーー!!
焼肉のタレ炒め?
コメント
個人じゃあるまいし企業広告でこういうのって普通ネイティブレベルの人に確認しないの?ってスゲー疑問
本当そう思う
いつか訴えられるレベルの大ポカやらかしそう
細かいこと気にしないから自分はドーでもええ
現代で他国文化を商用利用するんならアレンジせずに正しいものにしないとな
日本の中華料理(日式中華)は戦後の食糧難の時代の仕方のない面があったけども
逆に何でも「日本風(日式)」って入れとけば大体許される。
日本人も海外のなんちゃって寿司に目くじら立てとる訳じゃないし。
大手コンビニならもうちょっとしらべてほしかった笑
日本は玉ねぎ何にでもいれるよな
卵サラダに入れてるのとか頭おかしいだろ
せめて「ガパオ風」くらいの表記にして欲しいもんだw
ファミマさん、これは雑すぎるww
インターネットが世界に繋がってるのくらいわかるやろww
日本のUBISOFTみたいなものかな
リスペクトが無いという意味ではそうとも言える
21 :タイの名無しさん
未だかつて海外でおいしいタイ料理に出会ったことがないよ。
これうちの彼女も言ってる。私が作ったほうが美味しい!ってさ。笑
タイ料理はエッジが効きすぎてるというか、ジンジャー食うレベルで入れたり、パクチーがさりげに入ってたりするから、現地化してそれらを抜くと「コレジャナイ」レベルが高いんだろうな。
タイ人に気を使われてる
ファミマ先輩は下調べの重要性を身をもって教えてくれたんやな
どうせ「ガパオ風」なんだろうなと一応買ってみたが
少し甘いのがいまいち
ガパオおむすびにはホーリーバジルを使っていたのにどうして・・・
ファミマのガパオライス
X見てると意外と美味しいとか言ってて
なぜか好評なんだなww
本場のはもっと美味いの?
ガチなの出したら買うわ
タイ人が直に店長やってる店に行くのがベストだね
バジルの風味がガツンとしてて、香りが抜群にいい
そういう店を探して行ってるけど、ハズレなしだな
タイ人の※6さんのおかげで混乱が増した
・ガパオ = ホーリーバジル(ウィキでは「カミメボウキ」で出る)
・タイバジル(ウィキあり) = ホーラパー
・スイートバジル(ウィキに「バジル」で出てくるのがこれ)
の3つじゃないの???
「ホーラパー=sweet basil」???
ホーリーバジルって薬物だよね
食戟のソーマで見た
無能すぎやな
日本で言えば、アメリカがミソの香りがスバラシイミソスープと言いながら味噌の入ってない味噌汁風のスープ売ってるようなもんやろ
バカすぎる
>タイ料理に対する宣戦布告かな?www
そうかもw
つかみはok
本格ドラゴンロール江戸前寿司
素人がちょっとググっても分かるレシピをファミマの商品開発部が知らないわけはない
おそらく材料費を安く浮かせるために、
名前だけガパオを拝借してそれっぽいのにしただけなんだろう。
景品表示法違反やん
赤味噌が美味い味噌汁って書いてあるのに使ってるの白味噌……みたいな違和感?
耳慣れないホーリーバジル
インドだとトゥルシーだったかな
公式修正していないのは誠意が見えなくてイメージ悪くなるよ。タイの人たちに失礼
カリフォルニア・ガパオライスに改名して売り出せw
ご飯の上に焼肉を乗せてエドマエのお寿司デースと書いた文章に
おにぎりの写真が貼ってあるような違和感
啓蒙が高まる
ガパオはホーリーバジルのことなのに
違うバジル使ってるってこと?
しかもバジル自体の投入量も少ないから、風味も弱いという
やはりタイ人料理人が店長やってる店に行って、タイ現地版で作ってくれって頼むのがベストだね
玉ねぎも長ネギも主張が強すぎる癖に何でも入れたがるの止めろって思う
あれを入れた料理は何でも料理名の頭に「玉ねぎ~」「ネギ~」が付いてもいいぐらいには臭いんだよ
これじゃUBIの無知を笑えんじゃないか
東証一部の大手企業の情報サイトでも、
バジルが全く入って無いのに「ガパオライス」としてレシピを紹介しているところもあるからしゃーない
日本の料理で例えるなら、大葉を使ってない大葉巻きとか、紫蘇を使っていないゆかりおにぎりかな?