日本のTwitterで「青果コーナーで販売されていたあるもの」の商品名のポップが台湾でも紹介されていました。あまりにも猟奇的な青森産の商品を見た台湾人の反応をまとめました。
- 「こうなったら日本や台湾と同盟を組んでアメリカに立ち向かわなければなりません」
- 海外「日本で最高のアニメライフを送っている」世界最速のオタク、日本人作者から激レアお宝ゲット!アニメの凄さも熱弁
- 李在明大統領、石破首相辞任を受けて「韓日関係はさらに厳しくなるだろう…ツートラックで行く」=
- 海外「日本は自由過ぎるだろw」 日本の新たな魔改造イタリアンがなぜか世界的な大ブームに
- 海外「世界が日本に追いついた!」 劇場版『鬼滅の刃』が全世界第1位の興行収入を記録
- 海外「笑った!」日本に対するトランプ政策の新展開に海外が大騒ぎ
- 「日本 vs 、マンガのキャラクターの違い」
- 海外「日本でこれが可能なのはアメリカと何が違うから?」日本の豪華列車の動画が話題に(海外の反応)
- 海外「さすが日本の技術力だ!」 世界陸上の選手の間で日本製マラソンシューズが大ブームに
- 田舎のバス、不便すぎる問題、1日8便で土日は運休 「行けるけど帰ってこれない」という声も
- 海外「一番の部分!」日本のアニメの鬼の重要性をめぐって世界的な大騒ぎ
- 海外「日本人は別格すぎる…」 日本の皇族が海外の地で異次元の大フィーバーに
- 貧乏な我が家が突然の豪華旅館泊。喜ぶ私をよそに、両親の顔はなぜか険しくて…
- 海外「凄すぎる!」大谷翔平の2試合連続第51号ホームランに海外大騒ぎ!(海外の反応)
- 「投手大谷、5回ノーノ―ピッチング・・・」→「野球の神!!!」「マジでかっこいいな」「50本塁打も早く達成しよう!」
- 大谷翔平がライバルの前で放った豪快51号に全米騒然!←「規格外すぎる!」(海外の反応)
- 海外「日本人は別格すぎる…」 日本の皇族が海外の地で異次元の大フィーバーに
- 海外「そのまま食べるのが一番美味しいぞ!」日本の梨の食べ方に対する海外の反応
- 私「お会計お願いします」店員「…すみません、このレジは使えません」→育児疲れでボロボロの格好をしてたら…
- 大谷翔平がライバルの前で放った豪快51号に全米騒然!←「規格外すぎる!」(海外の反応)
- 街着でモンベルは普通にダサいと思う…半端すぎて
- 外国人「日本でも激怒するわ」W杯アジア4次予選の審判割り当てにインドネシア人が騒然!協会会長がFIFAとAFCに抗議する事態に!【海外の反応】
- 妻を病院に連れて行ったら味覚障害が判明した。妻の料理が徐々に濃くなって食べ辛くなっておかしいなぁと思ってたら...
- 日本人が「タイの『劇場版 鬼滅の刃 無限城編』の看板広告」を見て「AI画像にしか見えない、凄すぎる」とビックリ!【タイ人の反応】
- 自分の計算能力の衰えが衝撃的すぎた。
- 【動画】通りたくねえ。アクアラインの天井から謎の液体が噴出するドラレコ。
- 「まったく最近の探偵ときたら」12話感想 最終回まで全話おもしろかった!そのまま2期が観たくなるほどパワフルに笑わせてくれる良いギャグアニメだったわ!!(コメント追記)
- 海外「日本人は別格すぎる…」 日本の皇族が海外の地で異次元の大フィーバーに
- 外国人「犬のユーモラスすぎる瞬間を捉えた写真を集めてみたwww」
- 大谷翔平が2戦連発51号HR、他スポーツ選手も憧れるほど活躍し過ぎて苦情が散見される事態に(海外の反応)
- 【カナダ】害獣駆除【ポーランドボール】
- 大谷翔平が2試合連続51号ホームラン、本塁打王争いトップと2本差に、ドジャース対フィリーズ戦・実況スレの翻訳(海外の反応)
- 海外「俺は日本人じゃないのに…」 米公共放送が伝える日本人の特別な死生観が凄すぎると話題に
- 札幌地裁で「信じられない判決」が出てしまい『被告』が抗議する異常事態に、亡くなった人や遺族には堪ったもんじゃない判決だな
- 【速報】 チョコプラ頭を丸めて謝罪
- 【衝撃】 チョコプラ頭を丸めて謝罪
- 「ポスト石破」候補・高市早苗さん、ガチでヤバい・・・
- ホラー映画「107番出口」大ヒットですってすごいわね。
- 【朗報】 猛暑、終了か
- 娘が生まれたら付ける予定だった名前を出産直前に反対して全く違う名前にした。夫は私が出産を控えての不安などからそうしたと思ってるけど、本当の理由は…
- わし「とんかつ弁当1つ」 店員「本日かつが切れちゃいまして…」 わし「ほーん、なら唐揚げ弁当でええわ。大盛りにしてくれ」 わしは250円を差し出した ← スレ民「は?」
- 離婚直後に宝くじ1等前後賞当たったら、元義実家からの連絡が来た
- 【復讐】 夜中、トイレに起きたら姑が電気のついた台所で倒れてた。
売り場でビックリ《青森産○○》この猟奇的な商品名はよくある漢字の間違いでした…
皆さんは普段、お店で買い物をするときに商品のPOPを見ていますか?
商品POPのユニークなキャッチコピーや笑える誤字は、ツイッターなどのソーシャルネットワークでよく話題になっていますよね。
しかし、お店のPOPにこんなに猟奇的な文字が大きく書かれていたら…さすがに素直に笑えないかもしれません…w
「ポップ」に関する海外の反応



なかなか売ってないので助かった。
飢えがしのげそうだ。
なかなか売ってないので助かった。
飢えがしのげそうだ。 pic.twitter.com/YeKRByivSf— 羽鳥写真館 (@hatolier_camera) February 22, 2021
ツイッター民「羽鳥写真館 (@hatolier_camera) 」さんが投稿したのは、青果コーナーの商品名に大きく書かれた「青森産人肉」の文字です。
こんなPOPがあったら思わず二度見してしまいますねw
この写真は3万回近くリツイート、11万回以上いいねされ、日本のネット民からたくさんのコメントが寄せられていました。
日本のネット民のコメント
青森県民が消えていると言うのはこれだったか。
— ミッツー@恐竜人間2号 (@fF4w2OdY6ZMdBNt) February 22, 2021
青森県民産か
— レオ (@reodragon) February 22, 2021
ヤバすぎですw笑いがとまりませんw
— TAKO-FX (@FxTako) February 22, 2021
しかし、こうした間違いは意外と珍しくないようです。
もみじ頭と同じものを感じる pic.twitter.com/1Ms5FQyyMg
— 下間道来-どらい-なぎたすろ@Xe/dorai0709/miroku0586 (@Simotsuma_Dorai) February 22, 2021
— れん (@run_pa_ppa2) February 23, 2021
— スペースカセトノテ@肩のうしろの2本のゴボウのまんなかにあるスネ毛の下のロココ調の闇に蠢く美味い店 (@kasetonote) February 22, 2021
人肉で思い出したけど、過去にこんなツイもあったなあ、発泡ならぬ発砲入浴剤https://t.co/XVcnQwEHtg
— maria (@mariajinha) February 22, 2021
うちの近所のコンビニでも売ってましたよ、人肉。(会計時にバイト入ってた若者に直した方がいいとそっと伝えたら、文ずらをみて驚いてました)
— maria (@mariajinha) February 22, 2021
日本語で「にんにく」を漢字に変換すると「大蒜」「忍辱」などが出てくるのですが、お店によっては「人肉」と表記していることがあります。
これは特別な意味があって「人肉」にしているわけではなく、「人肉」の日本語の発音が「にんにく」と同じだからです。
よろしければこちらもどうぞ… pic.twitter.com/lIgMd8wLFz
— 猫屋敷 (@nya_siki) February 22, 2021
「人肉」という文字は少しショッキングですが、お店でユニークなポップを見るのもショッピングの楽しみのひとつかもしれませんね。
- インフル男さん「向いてないことは長期的に重要」 ⇒ 秒速で論破wwwww
- aiwa、19800円の10インチタブレットを発売!
- 千葉・木更津市 渡辺市長「“ホームタウン”という名称が誤解を招きやすいため、名称の見直しを要望しました。JICAも前向きに検討することを約束しています」
- 【速報】 河合ゆうすけ市議「洒落にならない事になったので 全ての活動を無期限休止します」
- トランプ「日本ふざけんな!円安どうにかしないと関税あげるぞ」
- 【衝撃】 あるサーキットのバイク駐輪場に停まったSUZUKIの隼が…あまりに隼すぎたwwww
- 【Xの車窓から】 日本のインフラ、ガチのマジでボロボロなことが判明 ほか
- 貧乏な我が家が突然の豪華旅館泊。喜ぶ私をよそに、両親の顔はなぜか険しくて…
- 【動画】 中国の大久保公園にいる子達がレベル高いwwwwwwwwww
- 女神大橋の大型トレーラー死亡事故 追突された乗用車は駐停車禁止車線にライト消し停車「交際相手と電話中」
- 【速報】宮城・村井知事、土葬墓地検討撤回「市町村長に電話で確認したところ、受け入れられないという答えばかりだった」
- 保険証なしの患者に『10割です』と伝えたら「酷いね」「病人なのに」とキレまくり、すると新人が……
- 私「お会計お願いします」店員「…すみません、このレジは使えません」→育児疲れでボロボロの格好をしてたら…
- 海外「日本人は別格すぎる…」 日本の皇族が海外の地で異次元の大フィーバーに
- スーパーがなくなった町の住民の依頼で出張販売を実施したスーパー、すると突然町役場に呼び出されて……
- 街着でモンベルは普通にダサいと思う…半端すぎて
- 【画像】 東欧美女のパイスラ、レベチwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- Adoの『あのバンド』のカバー、めっちゃカッコいい
- 海外「日本人は別格すぎる…」 日本の皇族が海外の地で異次元の大フィーバーに
- 大谷翔平が2戦連発51号HR、他スポーツ選手も憧れるほど活躍し過ぎて苦情が散見される事態に(海外の反応)
- 大谷翔平が2試合連続51号ホームラン、本塁打王争いトップと2本差に、ドジャース対フィリーズ戦・実況スレの翻訳(海外の反応)
台湾人の反応
最後のやつ「にくにく」って書いてあって、急にかわいくなってるw
中国産人肉だったら、表記ミスじゃない可能性もあるよね。
人肉は料理に必須だからねw
もし本当に人肉なら「じんにく」と読むのが正しいから、「にんにく」と発音が似てるけどちょっと違う。
どこ産だとしても、こんなのびっくりするじゃんwww
え、日本人も『八仙飯店之人肉饅頭』を知ってるの?w
日本でもDVDが販売されているし、この映画を見てトラウマになった人もいるみたい。
青森産人肉は、どんな味なんだろう…?
りんごの味でしょ。
そうそう、人肉と牛肉の組み合わせは最高なんだよね。店長、人肉ステーキ2人前で!w
パソコンだったら打ち間違いをする可能性もあるけど、これ手書きじゃん…。
日本語の人肉とニンニクって、本当に発音が似てるの?
見てすぐ間違いだって分かったけど、写真を撮ってネットにアップするってまさに現代人だよねw ストレス社会の中の小さな楽しみ。
こんなの書いてあったらマジでビビるwww
日本の吸血鬼が怖がってるのはニンニクじゃないのかもしれない…。
『東京喰種』って本当だったんだね!www
『鬼滅の刃』の鬼はニンニクを食べる設定に変えないとw
中国産人肉はマジでありそう。
日本だからニンニクだけど、中国産だったらどうだろう…。
にん=人、にく=肉で「人肉」になったのかw でも日本語入力で「にんにく」って打っても「大蒜」って出てくるよね!(訳注:中国語でニンニクは「大蒜」で日本語と同じです)
「にくにく」は「肉肉」ってこと?w
八仙飯店じゃん。
『約束のネバーランド』…?
東京喰種はマジだったのか。
『千と千尋の神隠し』に出てきた人肉店はニンニクを売ってたんだね~
発砲入浴剤も好き。
「店長」ってどういうことなのwww
「ニンニク」と読み方は同じだけどさwww
青森県民「助けて!」
日本で人肉を売ってたのか。
日本で人肉を売っているのを見かけても驚かないようにしなきゃね!
人肉だったのか…。
「よろしく」を「夜露死苦」って書くのと同じような発想なんじゃないかな。
つまり「人肉」という漢字が「ニンニク」っていう意味ってこと?
変な知識が増えたwww
コメント
店長、安すぎw
きっと不細工なんだよw
大蒜
にんにく=人肉、はくさい=白才、きゃべつ=キャ別、ピーマン=ピー万
もしかして:双脚羊
くろにんにく
下の棚に人参が置いてあるし…
疲れてたんだよ
打ち間違えならわかるけど手書きじゃねえか!
青森に人肉の木があるとは知らなかった
駅長やっている猫もいるぐらいだし、店長やっている家畜がいてもおかしくない
頭ではわかってても手が勝手に間違うことあるよね…
つまり手は人格を持っている
「指のってますは」は笑うw
わざわざアピールしておいてこれだよw
「奴は人を喰ってる」
切り刻んで焼いたり、刃物の腹で潰したり、周囲を気にしつつ特殊な香りを楽しんだりする人肉ですね。
青森にはニンニク農家がいっぱい。
どうりで過疎になる訳だ。
>文ずら
間違いを指摘したヤツが間違えてるという…
「字 『づ』 ら」と書きたかったらしい
昔、某下町の居酒屋に「人肉の唐揚げ」ってポップがあってな、
注文したらニンニクの素揚げが出てきた思い出。
昔近所の八百屋でもこう書いてあって指摘したことあるわw
写ってるのは人肉じゃなくて人参なんだけど・・・
そうきたかw
肩のうしろの2本のツノのまんなかにあるトサカの下のウロコの右
↓
肩のうしろの2本のゴボウのまんなかにあるスネ毛の下のロココ調の右
↓
肩ぐるまして後ろ向きに乗り2本のゴボウを持った歌舞伎顔の男
↑に上がってる人肉饅頭見たことあるわ
気持ち悪いぞ
食べないでねークール―病は怖いから
人肉天麩羅もあったなw
にんにくに目が行くけど
実際のところ 下の人参の書き間違えなんだろうな
人を食った話だな。
変換したときに気付かず
印刷しても気づかず
貼り付けた時にも気づかず
いかに人間のやることがザルかってことさ