日本のテレビで紹介された、日本の観光地などにあふれる「変な中国語」が台湾でも紹介されていました。どうしてこんなおかしな中国語になってしまうのか考える台湾人の反応をまとめました。
- 「日本人はマナーがないことで有名なのに、よく はマナーがないとか図々しいことが言えますね」
- 海外「これはガチ!」日本が発見した本人たちも知らない英語ルールに海外が大騒ぎ
- 「日本の水産物を食べて中国人の代わりに日本旅行に行こう」日本を応援する台湾=
- 海外「さすがアジアの超大国だ!」 スリランカ大洪水、日本が真っ先に駆け付けた結果現地の反応が凄い事に
- 監査経験者たちが監査で見つけたおかしな違反とは?海外の反応まとめ
- 韓日首脳、来年1月中旬に日本の奈良県で首脳会談調整…日本メディア報道=
- 「日本は 断りもなく就労ビザの手数料を上げるなんてふざけてます」
- 海外「ラッキーだ!」日本で米大物俳優が出会った大物日本人に海外からコメントが 到中
- 海外「日本よ、本当にありがとう!」 トランプ大統領、日本に来たことで価値観が激変してしまう
- 姑「遺産入ったらリフォームできるわよね?」私「え、まだ決まってませんけど…」→その直後、姑の“本音ダダ漏れ発言”に絶句して…
- 「今回、日本人が新記録を更新した競技がこちら…」→「我が国のプロが日本のアマチュアにも及ばない…(ブルブル」=
- 海外「年/月/日という日付表記の国は日本を含めこれしかいないらしい…」
- 中国の戦闘機「沖縄挑発」…日本の戦闘機にレーダー照射=
- 海外「指揮者!」田中碧を称えるリーズ公式の投稿に海外大興奮!(海外の反応)
- 【疑問】新築とかいう負債がそれでも人気な理由WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
- フランス人「凄すぎるわ」中村敬斗、スーパーゴール!今季7得点目!現地サポが絶賛!【海外の反応】
- 海外「日本人はチートだろ…」 世界でも日本人が群を抜いている能力が海外で大きな話題に
- 「昼休みに撮影した東京のランチ時の街並みをご覧ください・・・」
- おばさんによく「仕事も子供もなくて、1日何してるの?」と聞かれるけど大きなお世話。子どものいない専業主婦ってそんな叩かれる?
- 中国から日本に飛来する黄砂の画像が面白いw 返しがついてんの凶悪すぎるwww【タイ人の反応】
- 『龍が如く』20周年!「まいにち日替わり配信」がスタート、12/13には「『龍が如く』20周年記念特大放送」も
- 【日向坂46】清水理央、ファンに報告
- 海外「楽しそう!」日本に現れた意外すぎる大物セレブペアに海外がびっくり仰天
- 大谷翔平が敵軍選手の母親の命を救ったことに全米騒然!←「彼を大統領に」(海外の反応)
- 彼氏と共通の友人数人で飲みに行き彼氏が奢ってくれると言うので有難くご馳走になった。退店時に1人1回くじを引けるキャンペン中で私だけ3千円の商品券が当選すると
- 借金30万ワイ、支払いガン無視決め込んでたら裁判所に連行されるw w w→…最悪の末路
- 外国人「日本に技能実習ビザで来日したベトナム人の多くが日本で行方をくらます理由」
- 海外の反応:日本で技能実習生が失踪する理由
- 海外「日本文化のこういうところが好きだ!」外国人が日本に住みたくなるほど好きな日本文化とは・・・?【海外の反応】
- 海外「日本人はチートだろ…」 世界でも日本人が群を抜いている能力が海外で大きな話題に
- 【アメリカナダ】ロードトリップ4【ポーランドボール】
- 海外「4人家族で21日間の日本旅行でかかった費用を細かく出してみた」日本旅行のコストに対する海外の反応
- 【海外の反応】日本の『人をダメにする家具』コタツが海外で大バズり!
- 【速報】 中国海軍、レーダー照射について世界騒然レベルの事実を発表!!!!!!!
- 【悲報】 ヒカル来店で2000人以上が並んだBIGディッパー新橋1号店さん、総差枚がマイナス約10万枚だったとかで大荒れ中
- 【画像】 実写版メスガキあらわるwwywwywwywwywwywwywwywwy
- 世界的DJ「高市首相、日本アーティストの海外支援はいいけどその前に中国公演がキャンセルになったミュージシャンへの補償が先では?」
- 【!?】 政治学者さん「我々にむけて核兵器が使われることがあったとしても、我々は使わないという覚悟」「使うくらいだったら、使われたほうがま...
- 青森県民だけど「逃げろ」とか出てるwwwwwwwww
- 朝出勤の時にハムサンド咥えながら走っていたら曲がり角でトマトレタスサンド咥えた女子高生と衝突して咥えていた
- 【修羅場】 夫が急に子供とのDNA鑑定をしたいと言い出した。その理由は...
- 嫁から「今東京に着いた」と呑気に絵文字いりのメールがあった。お前の浮気旅行中に嫁母が亡くなったの知ってる?ちゃんとメール送ったぞ?どのツラ下げて帰ってくる気?w
- 派遣ワイ、過去に退職した会社に派遣されそうになる
日本のメニューや注意書きに変な中国語が氾濫
日本の交通機関や観光地の案内には、海外から訪れる観光客のために英語や中国語、韓国語なども書かれています。
しかし、その案内の中国語が必ずしも正しいとは限らないようです。
先日、日本のテレビ番組が、「なぜ日本で変な中国語が氾濫しているのか?」というテーマでこの問題を調査し、
中国人観光客が見たら困惑しそうなおかしな翻訳の中国語メニューや案内表示を取り上げらました。
酷いときには、誤って汚い言葉や卑猥な言葉が使われており、これではせっかくの美しい観光地の景観も台無しになってしまいます!
番組では「このように変な翻訳になってしまうのは、まず英語に翻訳してから中国語に翻訳しているからではないか?」と分析していました。
いずれにしても、日本を観光する際には、英語もある程度読めるように勉強しておいたほうが安全かもしれません…
「店内でお召上がりいただけます。先にお会計をお済ませください。」

http://www.sohu.com/a/290164221_100039262
日本のテレビ局TBSのニュース番組『Nスタ』は日本の観光地に変な中国語が溢れている問題を調査しました。
番組では中国のネットで話題になっている「日本の変な中国語」をたくさん紹介しています。
たとえば、上の案内では「先にお会計をお済ませください」の部分が、「先に会計担当者をやっつけよう(請先弄完會計)」と翻訳されています。
「テッチャン(豚のホルモン)」が「豚肉大腸がん」になっています

https://www.fliggy.com/content/d-2017060716053706620
番組では、街角で中国人観光客にも取材していたのですが、有名な観光地で変な中国語を発見した人もいました。
彼女が京都のお寺で撮影した写真では、「ここから上がらないで下さい」という注意書きが「緊張しないでください(請不要緊張)」になっていました。
台湾や中国でおかしな日本語翻訳を多く見かけるが日本国内の中国語翻訳はもっとひどいらしい。 pic.twitter.com/sQMRxWdpV8
— haruo (@HaruoUchida) 2019年3月14日
この他にもまだ…
「山かけうどん」が「山芋よ 誇りを持て!(山藥你該驕傲)」になっています

https://www.fliggy.com/content/d-2017060716053706620
「この先の段差に注意してください」が「階級差別にお気をつけください(請注意前邊的等級差別)」になっています

https://www.fliggy.com/content/d-2017060716053706620
番組がこうした変な翻訳が発生する原因を調査したところ、過去に重大な翻訳ミスを犯した居酒屋チェーン店「北の家族」で貴重な手掛かりを見つけることができました。
「菜の花と蟹の辛子和え」が「強姦と蟹投げワサビがある(有強姦和螃蟹扔芥末)」になっています…

https://www.fliggy.com/content/d-2017060716053706620
居酒屋チェーン店「北の家族」の営業マネージャー・中嶋真基さんによると、このような間違いが起こったのは「1回英語に訳して、中国語に訳してしまったことが原因」だと言います。
最初に英語に翻訳したものを、さらに中国語に翻訳したため、元々の意味とかけ離れてしまったのです。
「菜の花」を英語に翻訳すると「Rape blossom」であるため、中国語に翻訳したときに「強姦と蟹投げワサビがある」になってしまったのでしょう。
翻訳をしたいときにネットの自動翻訳を利用している人は多いかもしれませんが、100%信頼できるわけでないことは頭に入れておいたほうがいいかもしれません。
Google翻訳で「菜の花」を翻訳すると…

Σ(lll゚д゚)やはり観光客はある程度英語を読めるようにしておいたほうが安全かもしれませんね!
( ´_ゝ`)ただ、もし英語も間違っていたら、どうしようもありませんが…
- 姑「遺産入ったらリフォームできるわよね?」私「え、まだ決まってませんけど…」→その直後、姑の“本音ダダ漏れ発言”に絶句して…
- トランプ「日本ふざけんな!円安どうにかしないと関税あげるぞ」
- 【悲報】 コミケ徹夜組、意外な方面にも多大な迷惑をかけていた…????
- 【Xの車窓から】 ジャッキアップ前に全車輪のホイールナット外してるやんけ ほか
- マンション高騰で人気爆発「狭小住宅」のデカすぎる落とし穴…
- 中国レーダー照射「大変遺憾」と沖縄・玉城デニー知事
- 【地震速報】 青森県で最大震度6強の地震が発生 沿岸部に津波警報
- 「ロシアに裏切られた」北 国民が悲鳴…食糧難で経済崩壊の予兆!
- 外国人「下半身から見始めたけど最後はストーリーを楽しんでたアニメは?」
- 小野田紀美大臣「内閣府ではレアアース使わない磁石開発、レアメタル使用量を低減した耐熱超合金の開発を行っています!」→ ネット「中国が世界生...
- 青森地震での緊急事態、日テレがどさくさに紛れて偽情報を拡散していたと発覚
- 【地震速報】青森県で震度6強 沿岸部に津波警報!!!! 後発大地震注意報発令!!!!!
- 小野田紀美氏、非公式アカウントを転載した報道に苦言…
- 【疑問】新築とかいう負債がそれでも人気な理由WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
- 【チャイナリスク】 中国さん、米仏豪など欧米各国から一斉に殴られ始めるwwwwwwガチで潮目変わってきてて草
- おばさんによく「仕事も子供もなくて、1日何してるの?」と聞かれるけど大きなお世話。子どものいない専業主婦ってそんな叩かれる?
- 【悲報】 京都の高校生、バリ島で集団万引き → 動画拡散で学校が公式に認めて大炎上
- 【悲報】 テレ朝のアナウンサー、津波対策で沖に出る船に「沖に出るな!!」とパニック説教してしまう
- 【速報】 中国、 しないといけない状況にあることが判明「ガチで終わるwwwww」
- 海外の反応:日本で技能実習生が失踪する理由
- 海外「日本文化のこういうところが好きだ!」外国人が日本に住みたくなるほど好きな日本文化とは・・・?【海外の反応】
- 海外「日本人はチートだろ…」 世界でも日本人が群を抜いている能力が海外で大きな話題に
台湾人の反応
「先に会計担当者をやっつけよう」は困惑する…🤣
「ここから上がらないで下さい」は「No enter」じゃなくて「No entry」でしょ?
「レ◯プワサビ蟹」の中国語は酷い(暴論)
僕は日本国籍を持っている台湾人だけど、日本の会社で文章の翻訳を依頼されたとき、日本人の上司が僕が訳した中国語を疑って、ちょっと中国語ができる日本人にその翻訳を修正させた。その結果、もっとおかしな中国語になった。おかしな翻訳になる原因は何か? なにも機械翻訳のせいばかりじゃなくて、翻訳をチェックする人間に問題があるケースもある(僕は台湾で28年生活して、大学を卒業してから日本に来たんだけど)⊂(◉‿◉)つ
可哀想…
あるある。わたしが翻訳した中国語の漢字をおかしいと思った会社の日本人に問題ないか聞かれたことがあるよw
北京の語学クラスで一緒に勉強してた日本人に、私の日中翻訳に間違いがあると修正されたことがある。
でも、それは彼が繁体字を読めなかっただけ…
中国と台湾で使い方が違う単語もあるしね。
「山芋よ 誇りを持て!」で笑い転げたwww
お金をケチらなければいいのに…
日本に留学している中国語話者を雇ってチェックしてもらえばいいだろ…
Google翻訳は確かに信頼できないけど、これしか方法がない場合も多いからね。
どの国にもこの問題はあるよね。
台湾にも変な英語や日本語の翻訳がたくさんある。
翻訳間違いじゃないけど…蟹肉棒(日本の屋台などで売ってるカニの身を串に刺したもの)もヤバすぎるw
ほんと。屋台をブラブラしていて「蟹肉棒」売ってるの見かけると気まずいw
View this post on Instagram
適当に訳した英語みたいだね。
「乾炒牛河(牛肉の焼ききしめん)」が「fxxk cow river」に訳されるみたいな感じw
「幹爆鴨子」は「Fxxk the duck explosion」(?)
タイのチェンマイの市場にもあったよ。
あの牛肉カレーの中国語訳も日本に負けてないw
「菜の花」を日本語から中国語に訳してもヤバイ翻訳になるんだw
逆に台湾にも変な日本風流行語がある
「山芋よ 誇りを持て!」これはいいと思うw
「山芋よ 誇りを持て!」で腹筋崩壊したwww
Google翻訳だからねw
これならほんとに英語を見たほうがマシかもしれないwww
日本語が分かっても、日本のカフェに行くとやっぱり英語のメニューを店員にもらう。カフェメニューって英語から訳したカタカナばっかりだから…カタカナ見るの疲れる⋯
確かに長い外来語は読めば読むほど訳わかんなくなるねw
階級差別にお気をつけくださいwww
















コメント
段差→階級差別とかはなぜそうなったかがわかるけど、観光地で階段を上ってる最中にこんなこと言われたら「この先は法律が適用されません」みたいな危険地帯かと思うな
大腸癌は日本人が見ても大腸癌だけど、誰も気づかなかったのか?
アンメルツのパクリ商品:
「なまうつぢつぢ」便の使用
( `ハ´)
翻訳してる方もおかしいと思わないのだろうか
中国語→日本語翻訳すれば間違ってることが分かりそうなもんだが
大腸癌とか、強姦とかは中国語を知らなくても違和感を感じそうだけど
翻訳を信じきってると見落としちゃうのかな?
もう英語だけでいいだろ。
機械翻訳するにしても、再翻訳する手間を省くのはただの阿保
再翻訳か
マジでウケル。
いや日本人が見てもおかしいから!
日本語も中国語も出来ないどっかの奴が翻訳したんだろ。
ぶっかけうどんを『顔射烏冬麺』と表記されてるのは有名な話
なるほど
自称中国語が出来る日本人のレベルはかなり低いということか
覚えておこう
そりゃ中国語化を日本で流行らすんだとか騒いで漢字を多用したヘンな造語を溢れさせればね…
あれで本当に意味不明過ぎて台湾や中国の人がエセ中国語に対してブチキレたり困惑してたし
漢字見たら癌とか強姦は訳がおかしいってわかるだろ
中国語に大して詳しくない俺でもこれおかしいと気づけるやつがチラホラ
作ったやつって日本語話者としてもそうとう頭悪そうだな
日本は「空気を読む」やら「皆まで言わなくとも分かるだろう」ような言葉より状況などを重視する非言語コミュニケーション社会だから日本語もかなり曖昧。
だから自動翻訳だと、日本語から他の言語に訳すときに文章上では曖昧すぎて誰が誰のなど重要な情報が不足し過ぎて翻訳ミスを起こしてしまう。
自動翻訳するときは「カバン」じゃなくて「あなたのカバン」ぐらい日本語だと不自然なほど明確に文書化しないと正しく訳されない事が多い。
かけるべきコストをケチったドケチ経営者だということがバレるだけ
再翻訳かけたら分かりそうなもんやけど、それすらしてないんやな
料理名は特に、翻訳語自体が未整備というかちゃんと確立されてないことが多くて自動翻訳でも弱点になってるとか聞いた覚えがある
こういう隙間を埋める職業を開拓する人がいても良いのでは?
日本在住で日本語話せる中韓の夫婦とかが最適だね。
うちの父ちゃんの日中辞典貸したろかってレベルだな。
かなり古いけど、それでもここまでひどい訳にはならないと思う。
日中辞典なんかいらんぞ
国語辞典だけで大腸癌や強姦がおかしいってわかる
蟹肉棒wwww
なんでこんな名前にしたんだww
階級差別も会計担当者も打倒対象だからな
せめて辞書買えよ
翻訳したものを最終的に日本語に直して見れば、どれだけ信頼がおけないかすぐわかる。
担当者が無能なんだよ。
「嬌傲」って「ツンデレ」って意味じゃなかったっけ?