日本のテレビで紹介された、日本の観光地などにあふれる「変な中国語」が台湾でも紹介されていました。どうしてこんなおかしな中国語になってしまうのか考える台湾人の反応をまとめました。
- 「日本映画“鬼滅の刃”、公開初日の興行成績をご覧ください・・・」→「最初から記録更新www」「日本がめっちゃ羨ましいわ」「これを観に日本に行こう!!!」
- 海外「日本の影響力は恐ろしいな…」 北米最大の日本イベントが尋常じゃない混雑ぶりに
- 日本に観光に来た大学生の 、禁止の案内を無視して勝手に九州の有名な滝に飛び込み、上がって来れずタヒぬ
- 海外「これはガチ!」日本の清潔な文化に感動する米トランプ政権高官に海外が大騒ぎ
- 「1980年代、日本人が見た南大門市場」
- 海外「日本で食べた人生最高のラーメンを教えてくれ!」日本のラーメンに対する海外の反応
- 海外「日本ほど神に愛されてる国はない」 日本のごく普通の日常風景が尊すぎると話題に
- 数学のビデオとスターウォーズを見せた結果。集中していないときの体の様子がわかりやすい。海外の反応
- トランプ大統領「は在韓米軍防衛費をほとんど払っていない」=
- 「約300年前の日本の服がこちら」→「300年前の日本の服がこんなに綺麗に残ってるって本当ですか?」
- 外国人「プーチンは日本が贈った秋田犬を大切にしてるらしい」
- 日本に観光に来た大学生の 、禁止の案内を無視して勝手に九州の有名な滝に飛び込み、上がって来れずタヒぬ
- 「この日本の自治体キャラクターが何をモデルにしたかわかりますか・・・?」
- 「ボーナスステージ」←思い浮かんだゲームwwwwwwwwwwww
- 【海外の反応】イギリス人「なぜドイツは文化を生み出せないんだ?」
- 【アクナイ】今回のボス弱くね?
- イ・ジェミョン大統領、中国の戦勝節パレードへは不参加を決定か……いくらなんでも最初の個別国訪問に中国を選ぶようなことはなかった模様
- 海外「日本のサラリーマンって実際にどんな仕事をしてるの?」日本のサラリーマンという働き方に対する海外の反応
- 「日本映画“鬼滅の刃”、公開初日の興行成績をご覧ください・・・」→「最初から記録更新www」「日本がめっちゃ羨ましいわ」「これを観に日...
- 暗号資産「ステーブルコイン」米下院が規制の枠組みを整える法案可決 新たな決済手段として普及進む可能性
- 「日本人が食べている平均的な朝食のラインナップがこちら…」→「身体に良さそう」「旨そう…(ブルブル」=
- 海外「これはガチ!」日本の清潔な文化に感動する米トランプ政権高官に海外が大騒ぎ
- 学生の頃から生理不順でピルを服用してるんだけど、彼氏に「治ってるかも知れないから一旦やめなよ!」と服用を反対されてて…
- 「日本が世界初の革新的な医療品の開発に成功した模様…」→「これはノーベル賞級の発明…(ブルブル」=
- エアコンが効きすぎて、職場が凍えるほど寒い。古いエアコンなので温度を上げると今度は冷えなくなるので誰も下手に触ろうとしない。
- 「昨年最も多くの外国人観光客が訪れた国TOP10をご覧ください」→「」
- 鈴木誠也が26号3ランなどの活躍で10連勝中レッドソックス撃破に貢献「落選への声明文だ」とカブスファン大激励(海外の反応)
- 【リーダー就任記念】マユリカ阪本の推し野中美希が登場!【マユリカのうなげろりん!!】期間限定再公開きたあああああああああああああ
- 日本のニュース「マナーの悪い訪日客を一掃するために今すぐやるべきこと」【タイ人の反応】
- 海外の反応:日本の司法が川口クルド人少年に下した判決、無免許ひき逃げで2人死傷
- 海外「単一民族国家ならすぐ恋人出来るんだろうな」⇒「日本と ?」
- 【中国】中国が公園で遊ぶよ【ポーランドボール】
- 大谷翔平、故意死球スアレスをイジりからのハグ!オールスター前行動にオルティズ・ジーター・Aロッドらレジェンドから絶賛の嵐「本当に最高な男だ。泣ける、マジで。」
- 「地元の骨董屋で◯万円で買ってきた」と刀始めたて学芸員が持ち込んだ刀、「昭和刀かな?」と言われて鑑定すると……
- 【悲報】 パチ屋に超危険人物が来店wwwwwwwwwwwwwwwwww
- 石破内閣の支持率、とんでもない事になる
- 【悲報】 ひろゆき、大王製紙の元会長に『爆弾発言』をしてしまうwwwwww
- 【動画】 混雑しすぎて完全に詰まってしまった交差点がこちらwwwww
- 【速報】 第三次世界大戦のメンバーが決まる????
- 年収250万派遣俺「来月で辞めます 引継ぎのスケジュールと有給は40日分で~」派遣元部長「おうお疲れ って は?40日分!?」
- 【悲報】 「2025年7月5日、大災難の予知夢」で起きたマネー劇場 → YouTuberはウハウハ、たつき諒は印税で「1億円超」
- 【警告】 若者たち『”この言葉”だけは絶対に言われたくない』
- 2025年7月18日のJリーグ移籍情報まとめ
日本のメニューや注意書きに変な中国語が氾濫
日本の交通機関や観光地の案内には、海外から訪れる観光客のために英語や中国語、韓国語なども書かれています。
しかし、その案内の中国語が必ずしも正しいとは限らないようです。
先日、日本のテレビ番組が、「なぜ日本で変な中国語が氾濫しているのか?」というテーマでこの問題を調査し、
中国人観光客が見たら困惑しそうなおかしな翻訳の中国語メニューや案内表示を取り上げらました。
酷いときには、誤って汚い言葉や卑猥な言葉が使われており、これではせっかくの美しい観光地の景観も台無しになってしまいます!
番組では「このように変な翻訳になってしまうのは、まず英語に翻訳してから中国語に翻訳しているからではないか?」と分析していました。
いずれにしても、日本を観光する際には、英語もある程度読めるように勉強しておいたほうが安全かもしれません…
「店内でお召上がりいただけます。先にお会計をお済ませください。」

http://www.sohu.com/a/290164221_100039262
日本のテレビ局TBSのニュース番組『Nスタ』は日本の観光地に変な中国語が溢れている問題を調査しました。
番組では中国のネットで話題になっている「日本の変な中国語」をたくさん紹介しています。
たとえば、上の案内では「先にお会計をお済ませください」の部分が、「先に会計担当者をやっつけよう(請先弄完會計)」と翻訳されています。
「テッチャン(豚のホルモン)」が「豚肉大腸がん」になっています

https://www.fliggy.com/content/d-2017060716053706620
番組では、街角で中国人観光客にも取材していたのですが、有名な観光地で変な中国語を発見した人もいました。
彼女が京都のお寺で撮影した写真では、「ここから上がらないで下さい」という注意書きが「緊張しないでください(請不要緊張)」になっていました。
台湾や中国でおかしな日本語翻訳を多く見かけるが日本国内の中国語翻訳はもっとひどいらしい。 pic.twitter.com/sQMRxWdpV8
— haruo (@HaruoUchida) 2019年3月14日
この他にもまだ…
「山かけうどん」が「山芋よ 誇りを持て!(山藥你該驕傲)」になっています

https://www.fliggy.com/content/d-2017060716053706620
「この先の段差に注意してください」が「階級差別にお気をつけください(請注意前邊的等級差別)」になっています

https://www.fliggy.com/content/d-2017060716053706620
番組がこうした変な翻訳が発生する原因を調査したところ、過去に重大な翻訳ミスを犯した居酒屋チェーン店「北の家族」で貴重な手掛かりを見つけることができました。
「菜の花と蟹の辛子和え」が「強姦と蟹投げワサビがある(有強姦和螃蟹扔芥末)」になっています…

https://www.fliggy.com/content/d-2017060716053706620
居酒屋チェーン店「北の家族」の営業マネージャー・中嶋真基さんによると、このような間違いが起こったのは「1回英語に訳して、中国語に訳してしまったことが原因」だと言います。
最初に英語に翻訳したものを、さらに中国語に翻訳したため、元々の意味とかけ離れてしまったのです。
「菜の花」を英語に翻訳すると「Rape blossom」であるため、中国語に翻訳したときに「強姦と蟹投げワサビがある」になってしまったのでしょう。
翻訳をしたいときにネットの自動翻訳を利用している人は多いかもしれませんが、100%信頼できるわけでないことは頭に入れておいたほうがいいかもしれません。
Google翻訳で「菜の花」を翻訳すると…
Σ(lll゚д゚)やはり観光客はある程度英語を読めるようにしておいたほうが安全かもしれませんね!
( ´_ゝ`)ただ、もし英語も間違っていたら、どうしようもありませんが…
- お笑い芸人の狩野英孝、まるで武器庫のような自宅壁を公開!
- イギリス、TikTokやInstagramなどのSNSにアクセスできずネット検索もできない「子ども向けiPhone」が発売される…
- 映画「鬼滅の刃 無限城編 第一章 猗窩座再来」、初日の興行収入17~18億円(推定) バケモノすぎるやろ
- 【朝日新聞】 過去と違う外国人への批判 コリアンが抱く危機感と理由の分析
- 日本「夏の参院選!(7/20」石破茂「支持率低下(大苦戦」自民党左派と立憲民主党「大連立構想!」高市早苗「腹くくった(重要」日本「自民党左派と戦う宣言!」→
- 小さい頃病弱で「20代まで生きれそうにない」って医者に言われて来たけど、420代でも超元気です。
- 【Xの車窓から】 コメダのところで車道にゴミを投げてる人がいました ほか
- 海外「マジでヤベエエエエエエ!」トランプ「われはこの国の王なり」
- 【新展開】 あの“今川焼き”の名称戦争に新たな派閥が参戦wwww
- 【爆笑】 二階俊博の息子「中国からまたパンダ借りるからワイに投票してえええええ」
- クマ駆除されたってよ→デカすぎてやべえ
- 【動画】田久保市長、詰んだためとんでもないものを提出してしまう
- 【愛知】警備員(24)の腕に噛みついた中国籍の女(52)を逮捕 「土用の丑」前日にスーパーでうなぎ2パックを万引き
- 義母に私の妊娠を伝えたら大喜び。ところが、女の子と判明するといきなり塩持って投げつけてきて...
- 【速報】大人が選ぶ店のカレーくらいおいしいカレールー、ついに決まるwwwwwwwwww
- 【ネットで話題】 『たとえば会社で「正社員ファースト!」って叫ばれたらどう思う? 契約社員や派遣社員の人、氷河期世代の人、どう思う?』 ← 突...
- 海外「これはガチ!」日本の清潔な文化に感動する米トランプ政権高官に海外が大騒ぎ
- 【画像】 日本の「本屋」、外国人にバレるwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 【画像】 れいわ山本太郎さん、選挙ラストスパートでふざける クワトロ・バジーナのコスプレで登場
- 海外の反応:日本の司法が川口クルド人少年に下した判決、無免許ひき逃げで2人死傷
- 海外「単一民族国家ならすぐ恋人出来るんだろうな」⇒「日本と ?」
- 海外「これはガチ!」日本の清潔な文化に感動する米トランプ政権高官に海外が大騒ぎ
台湾人の反応
「先に会計担当者をやっつけよう」は困惑する…🤣
「ここから上がらないで下さい」は「No enter」じゃなくて「No entry」でしょ?
「レ◯プワサビ蟹」の中国語は酷い(暴論)
僕は日本国籍を持っている台湾人だけど、日本の会社で文章の翻訳を依頼されたとき、日本人の上司が僕が訳した中国語を疑って、ちょっと中国語ができる日本人にその翻訳を修正させた。その結果、もっとおかしな中国語になった。おかしな翻訳になる原因は何か? なにも機械翻訳のせいばかりじゃなくて、翻訳をチェックする人間に問題があるケースもある(僕は台湾で28年生活して、大学を卒業してから日本に来たんだけど)⊂(◉‿◉)つ
可哀想…
あるある。わたしが翻訳した中国語の漢字をおかしいと思った会社の日本人に問題ないか聞かれたことがあるよw
北京の語学クラスで一緒に勉強してた日本人に、私の日中翻訳に間違いがあると修正されたことがある。
でも、それは彼が繁体字を読めなかっただけ…
中国と台湾で使い方が違う単語もあるしね。
「山芋よ 誇りを持て!」で笑い転げたwww
お金をケチらなければいいのに…
日本に留学している中国語話者を雇ってチェックしてもらえばいいだろ…
Google翻訳は確かに信頼できないけど、これしか方法がない場合も多いからね。
どの国にもこの問題はあるよね。
台湾にも変な英語や日本語の翻訳がたくさんある。
翻訳間違いじゃないけど…蟹肉棒(日本の屋台などで売ってるカニの身を串に刺したもの)もヤバすぎるw
ほんと。屋台をブラブラしていて「蟹肉棒」売ってるの見かけると気まずいw
View this post on Instagram
適当に訳した英語みたいだね。
「乾炒牛河(牛肉の焼ききしめん)」が「fxxk cow river」に訳されるみたいな感じw
「幹爆鴨子」は「Fxxk the duck explosion」(?)
タイのチェンマイの市場にもあったよ。
あの牛肉カレーの中国語訳も日本に負けてないw
「菜の花」を日本語から中国語に訳してもヤバイ翻訳になるんだw
逆に台湾にも変な日本風流行語がある
「山芋よ 誇りを持て!」これはいいと思うw
「山芋よ 誇りを持て!」で腹筋崩壊したwww
Google翻訳だからねw
これならほんとに英語を見たほうがマシかもしれないwww
日本語が分かっても、日本のカフェに行くとやっぱり英語のメニューを店員にもらう。カフェメニューって英語から訳したカタカナばっかりだから…カタカナ見るの疲れる⋯
確かに長い外来語は読めば読むほど訳わかんなくなるねw
階級差別にお気をつけくださいwww
コメント
段差→階級差別とかはなぜそうなったかがわかるけど、観光地で階段を上ってる最中にこんなこと言われたら「この先は法律が適用されません」みたいな危険地帯かと思うな
大腸癌は日本人が見ても大腸癌だけど、誰も気づかなかったのか?
アンメルツのパクリ商品:
「なまうつぢつぢ」便の使用
( `ハ´)
翻訳してる方もおかしいと思わないのだろうか
中国語→日本語翻訳すれば間違ってることが分かりそうなもんだが
大腸癌とか、強姦とかは中国語を知らなくても違和感を感じそうだけど
翻訳を信じきってると見落としちゃうのかな?
もう英語だけでいいだろ。
機械翻訳するにしても、再翻訳する手間を省くのはただの阿保
再翻訳か
マジでウケル。
いや日本人が見てもおかしいから!
日本語も中国語も出来ないどっかの奴が翻訳したんだろ。
ぶっかけうどんを『顔射烏冬麺』と表記されてるのは有名な話
なるほど
自称中国語が出来る日本人のレベルはかなり低いということか
覚えておこう
そりゃ中国語化を日本で流行らすんだとか騒いで漢字を多用したヘンな造語を溢れさせればね…
あれで本当に意味不明過ぎて台湾や中国の人がエセ中国語に対してブチキレたり困惑してたし
漢字見たら癌とか強姦は訳がおかしいってわかるだろ
中国語に大して詳しくない俺でもこれおかしいと気づけるやつがチラホラ
作ったやつって日本語話者としてもそうとう頭悪そうだな
日本は「空気を読む」やら「皆まで言わなくとも分かるだろう」ような言葉より状況などを重視する非言語コミュニケーション社会だから日本語もかなり曖昧。
だから自動翻訳だと、日本語から他の言語に訳すときに文章上では曖昧すぎて誰が誰のなど重要な情報が不足し過ぎて翻訳ミスを起こしてしまう。
自動翻訳するときは「カバン」じゃなくて「あなたのカバン」ぐらい日本語だと不自然なほど明確に文書化しないと正しく訳されない事が多い。
かけるべきコストをケチったドケチ経営者だということがバレるだけ
再翻訳かけたら分かりそうなもんやけど、それすらしてないんやな
料理名は特に、翻訳語自体が未整備というかちゃんと確立されてないことが多くて自動翻訳でも弱点になってるとか聞いた覚えがある
こういう隙間を埋める職業を開拓する人がいても良いのでは?
日本在住で日本語話せる中韓の夫婦とかが最適だね。
うちの父ちゃんの日中辞典貸したろかってレベルだな。
かなり古いけど、それでもここまでひどい訳にはならないと思う。
日中辞典なんかいらんぞ
国語辞典だけで大腸癌や強姦がおかしいってわかる
蟹肉棒wwww
なんでこんな名前にしたんだww
階級差別も会計担当者も打倒対象だからな
せめて辞書買えよ
翻訳したものを最終的に日本語に直して見れば、どれだけ信頼がおけないかすぐわかる。
担当者が無能なんだよ。
「嬌傲」って「ツンデレ」って意味じゃなかったっけ?